(5.2.2)-大平臺庫爾濱霧淞_第1頁
(5.2.2)-大平臺庫爾濱霧淞_第2頁
(5.2.2)-大平臺庫爾濱霧淞_第3頁
(5.2.2)-大平臺庫爾濱霧淞_第4頁
(5.2.2)-大平臺庫爾濱霧淞_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

冰雪奇緣AmazingSnowandIce------大平臺庫爾濱霧淞KurbinRimeScenery,inBigPlatformTownship

“寒江曉霧,正冰天、樹樹凇花云疊?!癟heriverisfullofmorningfoginthecoldweather;iceflowersonthebranches,layeruponlayerlikeclouds.昨夜飛瓊千萬縷,誰剪條條晴雪?Theiceflowersfliedtothousandsofbranchesofthetreeslastnight,butwhocutthebranchessparklinginthesun?冰羽晶瑩,霓裳窈窕,欲舞高寒闕。煙波照影,翩翩思與誰約?”是對庫爾濱霧淞的真實寫照。Whenyouenjoythebeautifulrimesceneryyoumaythinkaboutwhoyouaregoingoutwith?”ThisisatrueportrayalofKurbinRimeScenery.01

大平臺庫爾濱霧淞簡介02大平臺庫爾濱霧淞的形成03大平臺庫爾濱霧淞賞析目錄CONTENTSthebriefintroductionofKurbinRimeSceneryinBigPlatformTownshiptheformationofKurbinRimeSceneryappreciationofKurbinRimeSceneryinBigPlatformTownshipPART01大平臺庫爾濱霧淞簡介thebriefintroductionofKurbinRimeSceneryinBigPlatformTownship大平臺霧凇景區(qū)被攝影界譽為“北國霧凇之都”,與哈爾濱冰雪大世界、漠河北極村、牡丹江雙峰雪鄉(xiāng)齊名。這四個地方,攝影江湖稱它們?yōu)楹邶埥┧拇笃婢?,官方則稱為冰雪文化四大品牌。TheBigPlatformRimeScenicSpotisknownas“thecapitalofrimeofthenorth”bythephotographycircle,whichisasfamousasHarbinIceandSnowWorld,MoheArcticVillageandSnowTowninShuangfengForestFarmofMudanjiangcity.ThesefourplacesarecalledthefourwondersoficeandsnowinHeilongjiangProvincebyphotographyenthusiasts,alsoarecalledfourbrandsoficeandsnowcultureofficially.庫爾濱(大平臺鄉(xiāng))位于黑龍江省小興安嶺伊春紅星林業(yè)局境內(nèi),是一個觀賞霧凇的絕佳地點,有“中國霧凇第一鄉(xiāng)”的美稱。Kurbin(BigPlatformTownship)islocatedintheHongxingForestryBureau,Yichun,XiaoxinganMountainsinHeilongjiangprovince,andisawonderfulplacetoseetherimescenery.Ithasthereputationof“thefirsttownshipofrimeinChina”.庫爾濱一年有兩景,春看杜鵑,冬看霧凇,無論是哪一景都讓人如醉如癡,吸引大批攝影人競先前往。Kurbinhastwosceneriesinayear,cuckooinspringandrimeinwinter.Nomatterwhatthesceneryis,itissointoxicatingthatattractalargenumberofphotographerstogofirst.PART02大平臺庫爾濱霧淞的形成theformationofKurbinRimeScenery

大平臺霧凇因庫爾濱水庫的水電站而成。KurbinRimeSceneryisformedbythehydropowerstationofKurbinReservoir.庫爾濱,系滿語,漢譯為“晾魚場”之意。Kurbin,aManchulanguage,means“fishdryingyard”inChineselanguage.庫爾濱河由此得名,它是黑龍江中游南岸支流。KurbinRivergetsitsnamefromitandisatributaryontheSouthBankofthemiddlereachesofHeilongjiangRiver.發(fā)源于小興安嶺北麓的伊春友好林業(yè)局,由南向北行,流經(jīng)克林鎮(zhèn)(大平臺村)、寶山等鄉(xiāng),在車陸鄉(xiāng)利民村附近注入黑龍江。全長200多公里。ItoriginatesfromYichunFriendshipForestryBureauatthenorthfootofXiaoxinganMountains,runsfromsouthtonorth,flowsthroughKelinTown(BigPlatformVillage),Baoshanandothertownships,andflowsintoHeilongjiangRivernearLiminVillageofCheluTownship.Thetotallengthismorethan200kilometers.

庫爾濱河是一條由山地平原和大山共擁的河流,由于地勢原因,其落差很大,有利于發(fā)電,于是政府在庫爾濱河上游利用高山堰塞湖建設(shè)了庫爾濱水庫。TheKurbinRiverissupportedbymountainplainandmountains.Becauseoftheterrain,itsdropisverylarge,whichisconducivetopowergeneration.Therefore,thegovernmentbuilttheKurbinReservoirintheupperreachesoftheKurbinRiverbyusingthehighmountainbarrierlake.庫爾濱水庫主要由庫爾濱河、克林河、霍集河、龍灣河、烏魯木河、嘟魯河等河流匯集而成。KurbinReservoirismainlycomposedofKurbinRiver,KelinRiver,HuojiRiver,LongwanRiver,UrumuRiver,DuluRiverandotherrivers.

冬季,庫爾濱河一帶的氣溫多在零下30攝氏度以下,若庫爾濱水庫水電站每天發(fā)電,庫水經(jīng)過水輪機組后水溫升高變暖,大量攝氏零度以上的水被釋放到下游,河水載著巨大的熱能,形成了庫爾濱河幾十里流淌而不凍的奇境。從水面源源不斷蒸發(fā)出的水汽,使整個河面白霧騰騰,經(jīng)久不散,這霧氣在一定氣壓溫度風向等條件下,和地面冷空氣融合交鋒,便形成了宛如童話世界的大平臺霧凇奇景。Inwinter,thetemperatureofKurbinRiverismostlybelowminus30degreesCelsius.IftheKurbinReservoirhydropowerstationgenerateselectricityeveryday,thewatertemperatureofthereservoirrisesandwarmsafterpassingthroughthewaterturbineunit.Alargenumberofwaterabovezerocentigradeisreleasedtothedownstream,andcarriesahugeamountofheatenergy,formingthewonderlandofKurbinRiverflowingfortensofmileswithoutfreezinginwinter.Thewatervaporcontinuouslyevaporatedfromthewatersurfacemakesthewhitefogonthewholeriverrisesforalongtime.Undercertainpressure,temperature,winddirectionandotherconditions,thefogmeetsthecoldairfromtheground,formingtherimesceneryinBigPlatformlikeafairytaleworld.PART03大平臺庫爾濱霧淞賞析appreciationofKurbinRimeSceneryinBigPlatformTownship

庫爾濱霧凇形成的周期長,可達4個月之久,霧凇每天的停留時間多達10小時。

TheformationcycleofrimeinKurbinislong,upto4months,andthedailystaytimeofrimeisupto10hours.

庫爾濱水電站下游沿岸長達15公里的霧凇林,面積達到300平方公里。

Therimeforest,coveringanareaof300squarekilometers,is15kilometerslongalongthedownstreamcoastofKurbinHydropowerStation雪野無垠,銀裝素裹。

Thesnowfieldisboundless,coveredinsilver.

庫爾濱河是一條由山地平原和大山共擁的河流,河谷兩岸每天清晨都掛滿霧凇,

KurbinRiverissupportedbymountainplainandmountains.Bothsidesoftherivervalleyarecoveredwithrimeeverymorning.

東岸峭壁如刀削般巍然屹立,河中怪石嶙峋,西岸火山巖高低錯落,撒滿銀雪,似孩童手中的棉花糖,讓人不忍觸摸,也使得眾多攝影家們“折腰”于此。

Thecliffontheeastbankstandslikeaknife,therocksintheriverarecraggy;thevolcanicrocksonthewestbankarescattered,coveredwithsnow,likethemarshmallowinthehandsofchildren,whichmakespeoplecan’tbeartotouchandalsoattractsmanyphotographers.每當瑞雪飄飄之季,整個風景區(qū)成了晶瑩世界,Whenthesnowfalls,thewholescenicareabecomesacrystalworld.登高望去,棵棵樹木變成了叢叢珊瑚,真是奇松佩玉,怪石披銀,山峰閃光,花草晶瑩。Havingabird’seyefromtheheight,everytreehasbecomeaclumpofcoral.Thescenerylookslikeastrangepinewithjade,agrotesquestonewithsilver,themountains,flowersandplantsareshiningunderthesun.銀妝素裹的冰雪世界更顯得神秘、雋妙,儀態(tài)萬方。Theiceandsnowworldwrappedinsilvermakeupismoremysterious,meaningfulandgraceful.

霧凇之美,美在壯觀,美在奇絕。Thebeautyofrimeisspectacularandmarvelous.放眼望去,遍山皆雪,漫天皆白。Takingabroadview,allthemountainscoveredinsnowarewhite.大自然用霧作原料,用風作筆,把天地萬物繪成一個晶瑩剔透的世界。Thenatureusesfogasitsrawmaterialandwindasitspentodrawallthingsintoacrystalclearworld.在陽光照耀下,一切仿若琉璃初成,冰清玉潔中有流轉(zhuǎn)的光華。Underthesunshine,everythinglookslikeglasses,andthereisaflowofbrillianceinthepureice.藍天寂寂,瑞雪輕鋪,滿山的玉樹瓊枝像經(jīng)過了加工的冰雕。Withthequietblueskyandlightsnow,thejadetreesandbranchesarelikeprocessedicesculptures.有的似雪蓮盛開,有的似白菊含苞,有的象一株株巨大的白珊瑚,殿閣披上了柔軟的輕紗,大地鋪展開潔白的氈毯。Somelikesnowlotusbloom,somelikewhitechrysanthemumbud,andsomelikeahugewhitecoral.Thepavilioniscoveredwithsoftgauze;thegroundiscarpetedwithwhiteblanket.

美麗的庫爾濱是一片適合霧凇生存的天堂,片片霜花綻放在樹枝間,開在水中的石頭上,甚至還掛在游人的睫毛上;河的岸邊真是玉樹瓊枝,天然繡出的雪蓮綻放在枝間,層層疊疊的冰花霜花,霧淞長達寸余,纖纖地掛在蔓延的花技間,既柔又剛的美讓人動情。ThebeautifulKurbinisaparadisefortherime.Piecesoffrostbloominthebranches,openonthestonesinthewater,evenhangonthevisitorseyelashes.Onthebankoftheriver,therearejadetreesandpreciousbranches.Thenaturalembroideredsnowlotusbloomsamongthebranches,layeruponlayer.Thelengthoftherimeismorethanoneinch.Itishanginginthespreadingbranchesgracefullywiththebreathtakingbeauty.

隨著太陽的升起,霧凇在金燦燦的陽光的輝映下銀光閃閃,仿佛是一座瑰麗的水晶宮。那一簇簇、一團團、一串串晶瑩剔透的銀色花朵,構(gòu)成了一個冰清玉潔,絢麗無比的世界。

Withtheriseofthesun,therimesceneryisshinninginthegoldensunshine,asifamagnificentcrystalpalace.Theclustersandstrin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論