版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
鐵路隧道工程施工承包合同CONTRACTOFRAILWAYTUNNELENGINEERINGCONSTRUCTION(翻譯:張云軍)簽署日期:DateofSignature甲方:中鐵集團(tuán)(以下簡稱甲方)PartyA:ChinaRailwayGroup.(hereinafterreferredtoasPartyA)乙方:隧道工程公司(以下簡稱乙方)PartyB:TunnelEngineeringCompany(hereinafterreferredtoasPartyB)條款目錄CONTENTS一、組成合同的文件:DocumentsConstitutedContract二、工程概況GeneralReviewofProject三、工期WorkTerm四、工程數(shù)量的核實和確認(rèn)CheckandConfirmationofWorkQuantity五、承包工程造價ProjectCost六、工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)與驗收ProjectQualityStandardsandAcceptance七、隱蔽工程檢查和簽證InspectionandConfirmationofHiddenWorks八、材料的供應(yīng)SupplyofMaterial九、工程變更Alteration十、雙方責(zé)任與權(quán)利ResponsibilitiesandRightsofParties安全施工SafeConstruction進(jìn)度計劃ProgressSchedule承包工程價款支付和結(jié)算SettlementandPayment十四、履約擔(dān)保PerformanceBond(PB履約金2-5%)十五、保修MaintenanceandRepair違約責(zé)任Liabilities其它約定Miscellaneous鑒于:甲方系鐵路建設(shè)工程總承包商,因鐵路建設(shè)需要并經(jīng)過業(yè)主同意,通過招標(biāo)將一號隧道工程承包給具有隧道建設(shè)資質(zhì)和能力的專業(yè)公司施工;鑒于:乙方系專業(yè)從事隧道工程建設(shè)的施工公司,具有相應(yīng)的工程資質(zhì)和能力,中標(biāo)承包本合同工程;據(jù)此,甲方將一號隧道的洞身鉆爆開挖、洞門修建、防排水設(shè)施、錨網(wǎng)噴支護(hù)、襯砌、洞內(nèi)溝槽及洞室和相應(yīng)的隧道施工附屬項目承包給乙方施工,經(jīng)雙方協(xié)商一致,訂立本合同,共同遵守。WHEREAS:PartyAbeinggeneralcontractorofrailwayengineeringwill,fornecessityofrailwayconstructionandgainemployer’sconsent,contractthroughbiddingNo.Onetunnelprojecttotheprofessionalcompanywithqualificationandcapabilityoftunnelconstructionforexecution;WHEREAS:PartyBbeingtheprofessionalcompanyoftunnelconstructionwithcorrespondingengineeringqualificationandcapacityhaswonbiddingandbeenawardedtheprojecthereof.NOWTHEREFORE,Party,inaccordancewiththenecessityofconstruction,consigntheworksofTunnelNo.1topartyBforexecution,includingblastingexcavation,tunnelportalconstruction,drainagefacilities,boltingandshotcretelining,lining,channelandditchwithintunnelinadditiontocorrespondingprojectsaffiliatedtotunnelengineering,forwhichpartiesbymutualagreementconcludeandenterintothiscontract,partiesherebyagreeasfollows:一、組成合同的文件:DocumentsConstitutedContract組成本合同的文件包括:includingthefollowing:本合同協(xié)議書Agreementhereof本合同條款Termsandconditionshereof本工程適用的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范及有關(guān)技術(shù)文件Standards,normsandconcernedtechnicaldocumentsapplicabletothisengineering.4、甲方技術(shù)交底圖紙DrawingsdeliveredbypartyA,withexplanationoftechnology.5、附件1《承包人承包工程項目一覽表——工程量清單》,以及雙方有關(guān)工程的洽商、變更等書面協(xié)議或文件視為本合同的組成部分。AppendixOne:TheList,BillofQuantityofEngineeringcontractedbycontractorinadditiontotheagreementsorfilesinwritingrelativetonegotiation,alterationofengineeringbypartiesheretowillbedeemedasintegralpartshereof.二、工程概況GeneralReviewofProject工程名稱:一號隧道。ProjectName:TunnelNo.One工程地點:DK094+506至DK095+658;ProjectPlace:工程規(guī)模:隧道總長1152m。ProjectScale:TotalTunnelLength:1152Meters承包范圍和內(nèi)容包含:ContractedScopeandContentsincludingasfollows:洞身開挖(圍巖級別分類情況見工程量清單)。具體內(nèi)容包括:臨時設(shè)施建設(shè)、腳手架,測量,人工挖除整修,鉆眼、爆破、通風(fēng)、出碴、運料、照明,管線及排水,木支撐制作、安裝、拆卸,整修邊溝,超挖回填等為完成隧道開挖所需的一切工序施工、完成和缺陷修復(fù)工作(棄碴運距從出碴洞口算起1公里、棄碴場用地由甲方負(fù)責(zé))。TunnelExecution:ThegradeofsurroundingrockrefertoListofQuantity,particularsthereofincludeasfollows:temporaryfacilities,scaffolding,measurement,artificialdiggingrenovation,drilling,blasting,ventilation,ballastleaving,transportmaterial,lighting,pipelineanddrainage,theproduction,installation,disassemblyofwoodensupport,repairsideditchinadditiontobackfillforoverexcavationandotherworkswhicharenecessityforexecution,complementanddefectrepairsoftunnelproject.支護(hù)Support砂漿錨桿、中空注漿錨桿。Mortaranchor,hollowgroutinganchor.超前小導(dǎo)管--鋼管加工制作、運輸、腳手架、鉆孔、頂管等全部制安過程;Advancedsmallpipe-pipemanufacture,transport,scaffolding,drilling,pipe,jackingandallotherprocessofmanufactureandinstallation.3、襯砌,包括正洞襯砌、仰拱及其鋼筋、仰拱填充、鋪底、大小避車洞襯砌。Lining,includingtunnel,invertedarchandreinforcement,theinvertedarchfilling,beddinginadditiontoliningofrefugeholesofvarioussizes.三、工期WorkTerm開工日期:,竣工日期為:。Commencementdateis,completiondateis.四、工程數(shù)量的核實和確認(rèn)CheckandConfirmationofWorkQuantity乙方向甲方施工技術(shù)人員提交已完工程量計算單或簽證,以便甲方對乙方進(jìn)行驗工計價。PartyBwillsubmitpartyA’stechnicalpersonnelwithListofCompletedQuantityorCertificateofQuantityforpartyA’sacceptanceandcalculationofpartyB’sworks.工程量驗收方法:MeansofQuantityAcceptance隧道開挖數(shù)量以隧道設(shè)計開挖斷面計算;襯砌數(shù)量按照圖紙設(shè)計厚度及尺寸計算;排水溝、電纜槽按照設(shè)計圖紙尺寸及附表清單單價計量;隧道砂漿錨桿、超前錨桿支護(hù)數(shù)量按乙方依照甲方技術(shù)交底施工的實際數(shù)量計算。Tunnelexcavationquantityiscalculatedpursuanttoexcavatedsectionintunneldesign;liningquantityiscalculatedpursuanttothethicknessandsizeofdrawing’sdesign;quantityofdrainageditchandcabletrougharecalculatedunderthedesignsizeindrawingsandunitpriceinappendixlist;quantityoftunnelmortaranchorandaheadoftheboltsupport,subjecttoPartyB’actualworkednumberarecalculatedinaccordancewithpartyA’stechnicalexplanation.乙方應(yīng)按照甲方技術(shù)人員的技術(shù)交底進(jìn)行施工。工程量以乙方按照甲方技術(shù)交底完成的實際施工數(shù)量為依據(jù)。乙方完成的結(jié)算工程量須由甲方施工技術(shù)、質(zhì)量檢驗工程師審核簽證,且須經(jīng)項目總工審批后才能作為驗工計價的依據(jù)。PartyBshould,pursuanttothetechnicaldirectionbypartyA’stechnicalpersonnel,carryoutexecution.ThequantityisthesamewhichareactualcompletionbypartyBinaccordancewithpartyA’stechnicaldirection.ThesettlementofquantityofpartyB’scompletionshould,priortobeingdeemedasthebasisoftheacceptanceandcostcalculation,bedeterminedbythecheckandconfirmationofpartyA’sengineersoftechnicianandqualityinadditiontotheexam/approvalofproject’sgeneralengineer.五、承包工程造價ProjectCost各分項工程承包單價為:見附件一《工程量清單》,結(jié)算工程數(shù)量根據(jù)實際完成的合格工程量計量。乙方根據(jù)甲方提供的施工圖紙,以下述的承包單價即《附件1:承包人承包工程項目一覽表—工程量清單》,完成隧道工程所有項目內(nèi)容施工、竣工和缺陷修復(fù)工作。Unitpriceofsub-projectrefertoAppendixOneBILLOFQUANTITYonwhichthesettlementquantitywillbecalculatedonthequalifiedquantitycompletedactuallybypartyB.PartyBwill,inaccordancewithpartyA’sexecutiondrawingsandsubjecttotheunitprice,viz.Project’sListandQuantityList,makecompletionofanyandallitemsoftunnelconstructionincludingexecution,completionanddefect’srepair.六、工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)與驗收ProjectQualityStandardsandAcceptance乙方必須嚴(yán)格按照甲方技術(shù)交底、現(xiàn)行鐵路驗收標(biāo)準(zhǔn)和鐵路施工規(guī)范組織施工。乙方所承包的工程,必須達(dá)到國家或本行業(yè)現(xiàn)行的工程質(zhì)量驗收標(biāo)準(zhǔn)。PartyBshould,instrictconformitywithpartyA’stechnicaldirectionandexistingrailwayacceptancestandard/norm,carryoutexecutionhereof.TheprojectcontractedbypartyBshouldsatisfytotheacceptancestandardwhicharestipulatedbystateorindustry.凡因乙方原因造成的施工質(zhì)量不合格的工程,乙方應(yīng)在規(guī)定的時間內(nèi)無償進(jìn)行返工,如果返工后仍達(dá)不到驗收標(biāo)準(zhǔn)的,甲方有權(quán)委派其它單位或個人進(jìn)行整修,費用由乙方承擔(dān)。Providedthatanydefect/unqualifiedworkinprojectexecutionduetopartyB,reworkshouldbecarriedoutbypartyBinfree,wherethereworkisstillnotsatisfyacceptancestandard,partyAisentitletodispatchothercontractororindividualtoconductrepairforwhichthecostwillbeonpartyB’saccount.七、隱蔽工程檢查和簽證InspectionandConfirmationofHiddenWorks甲方質(zhì)檢人員在對隱蔽工程檢查前,乙方應(yīng)進(jìn)行嚴(yán)格的自行檢查。RespecttohiddenworkpartyBshouldconductself-strictexambeforetheinspectionbypartyA’squalityinspector.乙方每進(jìn)行一道工序施工前,必須及時通知甲方,對上道工序完成工程量的確認(rèn)。PartyBshould,priortoconductnextworkprocedure,givenoticetimelytopartyAforconfirmationofthecompletionquantityinaheadprocedure.八、材料的供應(yīng)SupplyofMaterial甲方提供給乙方材料單價:主要材料按市場價格執(zhí)行,其他非甲方供應(yīng)材料由乙方自行采購,質(zhì)量滿足相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)。ThepriceofmaterialswhicharesuppliedbypartyAtopartyB:mainmaterialswillbesubjecttomarkedprice,othernon-partyA’sprovisionofmaterials,thequalitythereofshouldbesatisfactionwithcorrespondingstandards,willbepurchasedbypartyBitself.九、工程變更Alteration建設(shè)單位和甲方對原工程設(shè)計進(jìn)行的變更,乙方必須服從。Anyalterationtooriginaldesignbyemployerand/orpartyAshouldbeconformedwithbypartyB.因變更延誤的工期經(jīng)甲方批準(zhǔn)后相應(yīng)順延。Thedelayedtermduetoalterationmay,besubjecttopartyA’sapproval,beallowedcorrespondingextension.由于變更引起工程量的增減,按照附件1的單價執(zhí)行,但是涉及工程項目增加的,雙方另行協(xié)商確定單價。Addition/deductionofengineeringduetoalterationwillbeexecutedpursuanttothestipulationsofappendixOne,providedthatrespectwithadditionofprojectitem,thepricethereofwillbeotherwisegreedbyparties.十、雙方責(zé)任與權(quán)利ResponsibilitiesandRightsofParties1、甲方責(zé)任與權(quán)利ResponsibilitiesandRightsofPartyA負(fù)責(zé)解決施工場地的征用,工程用電主線提供至施工現(xiàn)場。Responsibleforrequisitionofconstructionsiteandprovisionofpowerlineforprojecttosite.甲方負(fù)責(zé)對工程進(jìn)行技術(shù)交底,負(fù)責(zé)隧道主體的線形控制。Responsiblefortechnicalexplanationandlinearcontroloftunnelmainconstructure.(3)負(fù)責(zé)技術(shù)監(jiān)督、檢查工作,甲方技術(shù)人員有權(quán)對乙方不合格工程責(zé)令返工,對乙方提供的施工原始資料進(jìn)行審核。Responsiblefortechnicalsupervisionandinspection,partyA’stechnicianisentitletogiveorderofreworkforpartyB’sanyunqualifiedprojectinadditiontooriginaldataonprojectwhichareprovidedbypartyB.2、乙方責(zé)任與權(quán)利LiabilitiesandRightsofPartyB(1)完成本合同承包范圍項目工程及附屬的施工、竣工和缺陷修復(fù)工作。Tocompletetheprojectworksincontractingscopehereofandtheexecution,completionanddefectrepairofauxiliaryworks.(2)嚴(yán)格按照施工圖紙、《鐵路隧道施工規(guī)范》及鐵路工程有關(guān)的其他技術(shù)規(guī)范和甲方技術(shù)交底進(jìn)行施工,確保工程質(zhì)量。Tocarryoutconstructionandensureprojectqualityinaccordancewithexecutingdrawings,NormofRailwayTunnelConstructionandothertechnicalnormsrelevanttorailwayengineeringinadditiontopartyA’stechnicalexplanation.(3)作好施工原始記錄和編制甲方需要的全部施工資料交甲方存檔。TomakeoriginalrecordsofexecutionwhicharepartyA’snecessityandreferthesametopartyAforarchiving.十一、安全施工SafeConstruction乙方在施工中必須嚴(yán)格按施工技術(shù)規(guī)范、操作步驟及安全保護(hù)措施進(jìn)行施工生產(chǎn),如果由于乙方原因造成的人員傷亡和財產(chǎn)損失等事故,一切責(zé)任和后果均由乙方承擔(dān)。PartyBshouldinstrictaccordancewithnormofconstructiontechnology,operationprocedureandsafeprotectionmeasure,carryoutexecution,whereanyaccidentsofpersonalcasualtiesorpropertieslossduetopartyB,allliabilitiesandconsequencearisingtherefromwillbeundertakenbypartyB.爆破用炸藥、雷管由甲方安排供應(yīng),乙方必須安排專用存放地點,安排專人負(fù)責(zé)炸藥、雷管的接收、保管工作。如果因乙方原因造成炸藥、雷管丟失、被盜等,所造成的一切后果和損失,均由乙方負(fù)責(zé)。TheexplosiveanddetonatorforblastingworkwillbesuppliedbypartyA,andpartyBshouldpreparespecialplaceandassignparticularpersontotakechargeofreceiptandcustodyofexplosiveanddetonator,whereanylosingorstealingthereofduetopartyB,theanyconsequenceorlossarisingtherefromwillberesponsibleonpartyB.十二、進(jìn)度計劃ProgressSchedule經(jīng)甲乙雙方同意的施工進(jìn)度計劃,是本合同的組成部分,雙方必須遵守。Partiesheretoshouldconformwiththeprogressschedulewhichisagreedbypartiesandbeingtheintegralpartofthiscontract.乙方必須按照上報甲方的施工組織設(shè)計方案進(jìn)行施工,嚴(yán)格執(zhí)行進(jìn)度計劃,如果由于乙方原因造成進(jìn)度滯后,乙方應(yīng)當(dāng)及時調(diào)整施工計劃,確保施工進(jìn)度。PartyBshouldinaccordancewithDesignScheduleofConstructionOrganization,conductinstrictprogressplan,whereanyprogressdelayoccurduetopartyB,theadjustmentofexecutionshouldbemakeforensureprojectprogress.十三、承包工程價款支付和結(jié)算SettlementandPayment甲方不撥預(yù)付款,根據(jù)實際完成情況,按本合同第四條規(guī)定每月甲方根據(jù)由項目總工審核批準(zhǔn)的工程量核定工程價款。每次應(yīng)付金額為其驗工計價的80%,同時扣減甲方供應(yīng)的材料及提供的水電費;扣留20%作為工程質(zhì)量保證金。NoadvancepaymentwillbepaidbypartyA.Projectcostwill,pursuanttoactualcompletionandstipulationofArticleFourhereof,beapprovedbypartyAateachmonthsubjecttotheprojectquantitywhichhasbeenconfirmedbytheproject’sgeneralengineer.Eachdueamountofpaymentis80%ofapprovedamountwithacceptancecompletionafterdeductionofthecostsofmaterials,waterandpower,whicharesuppliedbypartyAinadditiontodeductionof20%ofduepaymentasqualityretention.乙方施工工程全部完成并通過甲方、監(jiān)理、業(yè)主的驗收達(dá)到質(zhì)量要求后,進(jìn)行工程結(jié)算。結(jié)算支付限額為合同總價的90%,扣減合同總價的10%作為保修金。待承包工程缺陷責(zé)任期、保修期滿后,保修金一次付清(無息)。Engineeringsettlementwill,uponcompletionofallprojectswhicharereachqualityrequirementsandhavebeenthroughacceptanceofpartyA,supervisionandemployer.Thepaymentlimitedforsettlementis90%ofcontracttotalcost,10%oftotalpaymentisdeductedasguaranteeretentionwhichwillberefund,uponexpirationofguaranteeperiod,bydumppaymentwithoutinterest.十四、履約擔(dān)保PerformanceBond合同簽約時乙方必須交納承包工程總造價5%的履約擔(dān)保金交與甲方,在乙方按照合同要求實施和完成本合同工程以前,履約擔(dān)保一直有效,直至乙方承包工程全部完成并通過甲方、監(jiān)理、業(yè)主的檢測達(dá)到質(zhì)量要求后,進(jìn)行工程結(jié)算時退還給乙方。履約擔(dān)保期間履約擔(dān)保金無利息。PartyBshould,uponsignatureofcontract,payperformancebondequalto5%oftotalcontractpricetopartyA,whichwillbeeffectivepriortoexecutionandcompletionofprojectpursuanttotherequirementsbypartyB,andwillberefundtopartyBwithsettlementuntilandunlessfullcompletionofpartyB’scontractedprojectandthroughinspectionbypartyA,supervisionandemployerasinsatisfactionofqualityrequirements.Nointerestofperformancebondinperiodofguaranty.十五、保修MaintenanceandRepair保修范圍:承包工程全部內(nèi)容。ScopeofMaintenanceandrepair:Allcontractedprojects.保修期限:竣工后兩年。TimelimitedofMaintenanceandrepair:Twoyearsaftercompletion.保修金額和支付方式:保修金額為總合同價的10%,在竣工結(jié)算款中扣留,保修期滿后一次性歸返乙方。Sumandpaymentofmaintenanceandrepair:10%oftotalcontractprice,whichwillbedeductedfromcompletionsettlementpaymentandrefundedtopartyBindumppayment.十六、違約責(zé)任Liabilities甲方若沒按合同約定履行自己的責(zé)任和義務(wù),應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,并承擔(dān)經(jīng)濟(jì)損失。ProvidedthatpartyAfailtoperformitsresponsibilitiesandobligationsinaccordancewithcontract,shouldundertakebreachliabilityandmakecompensationofeconomiclosstopartyB.如乙方未能按合同工期或甲方同意順延的工期完成施工任務(wù),延期一天罰款1500元,罰款限額為合同總價的10%。ProvidedthatpartyBfailtocompleteexecutionofprojectoncontractedtermorwithintheextensiontermwhichisbypartyA’sconsent,onedelaydaywillbeimposedfineof1500Yuanandthelimitedfineis10%oftotalcontractprice.3、因乙方原因達(dá)不到質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),乙方應(yīng)在甲方要求的時間內(nèi)返工,直至符合標(biāo)準(zhǔn)為止,返工過程中發(fā)生的一切費用由乙方負(fù)責(zé)。WherefailuretosatisfactionofprojectqualitypartyBshouldwithinpartyA’srequiredperiodmakereworkthereofuntilsatisfytherequirementofquality,forwhichanyandallcostswillbeaccountonpartyB.4、因第三方原因(主要指業(yè)主、監(jiān)理、重大變更、地震等不可抗力因素)影響進(jìn)度,工期可順延;工期順延期間乙方發(fā)生的一切費用均由乙方承擔(dān),經(jīng)甲方審核批準(zhǔn)后確定工期延長天數(shù)。Whereprojectprogressisaffectedordelayedduetothirdparty,whichmainlymeanbyemployer,supervision,materialalterationandearthquakeandotherforcemajuere,worktermmaybeextendedcorrespondingly,allcostsduringextensionoftermwillbebornebypartyB.ThedaysofextensionwillbeconfirmedsubjecttopartyA’sapproval.十七、其它約定MiscellaneousTheSchedulesandAnnexesheretoaremadeanintegralpartofthisContractandareequallybindingwiththemainbodyoftheContract.IntheeventofanyconflictbetweenthetermsandprovisionsofthemainbodyoftheContractandtheSchedulesorAnnexes,thetermsandprovisionsofthemainbodyofthisContractshallprevail.本合同的附錄以及附件為本合同不可分割的部分,并且與本合同正文的條款具有同等效力。如果本合同正文的條款與附錄以及附件的條款有沖突,以本合同正文條款為準(zhǔn)。本合同未盡事宜甲乙雙方共同協(xié)商解決,合同期間雙方達(dá)成的任何協(xié)議作為本合同的附加條款,同樣具有法律效力。Anyoutstandingissuehereofwillbecommonlynegotiatedbypartieshereto.Anyagreementconcludedduringcontractperformancewillbedeemedastheappendixtermandconditionstothiscontractandwithequaleffect.若本合同履行過程中發(fā)生任何爭議,雙方將盡其最大努力通過友好協(xié)商解決。若協(xié)商不成,任何一方可將爭端提交至國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。Bothpartiesagreethatinthecaseofanydispute,theywillusetheirbesteffortstosolvealldifferencesamicablybynegotiation.IfnosettlementcanbereachedbynegotiationeitherPartymaysubmitsuchdisputetoInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsarbitrationrulesthenineffect.Thearbitrationawardwillbefinalandbindinguponbothparties.本合同附件:隧道施工技術(shù)附件Appendixhereof:TechnicalAppendixofTunnelConstruction本合同正本貳份,甲乙雙方各壹份。ThiscontractismadetoworiginalcopiesforpartyAandpartyBholdeachcopyrespectively.甲方(蓋章):PartyA(seal)乙方(蓋章):PartyB(seal)代表(簽字):Representative(signature)代表(簽字):Representative(signature)隧道施工技術(shù)附件TechnicalAppendixofTunnelConstruction目錄隧道開挖前的準(zhǔn)備工作洞口施工:TunnelPortalConstruction三、開挖施工:ExcavationConstruction四、安全處理SafetyTreatment五、裝碴與運輸:MuckLoadingandTransportation六、支護(hù)施工:SupportConstruction七、襯砌施工:LiningConstruction八、不良地質(zhì)段施工:Constructionatthesectionwithundesirablegeologicalconditions九、監(jiān)控和測量:MonitoringandMeasuring十、施工用電:ConstructionPowerSupply十一、施工機具:ConstructionEquipment十二、通風(fēng)Airsupply一、隧道開挖前的準(zhǔn)備工作隧道施工前,應(yīng)根據(jù)工程地質(zhì)、水文地質(zhì)資料制定防排水方案;隧道進(jìn)洞前要做好洞頂、洞口、輔助坑道的地面排水系統(tǒng),防止地表水的下滲和沖刷;施工中要對洞內(nèi)的出水部位、水量大小、涌水情況、變化規(guī)律,補給來源及水質(zhì)成份做好觀測和記錄,并不斷改善防排水措施。Beforethetunnelconstruction,thewaterproofanddewateringplansshallbemadebasedonthegeologyandthehydro-geologicdata.Thesurfacedrainagesystemonthecrown,portalandauxiliaryaditsshallbepreparedbeforeenteringintothetunnel,soastopreventthegroundwater’sinfiltrationandscouring;Observationandrecordshallbemadeontheoutletposition,watervolume,surgingwater,regularityforchange,sourceofsupplyandwaterelements.Andthewaterdrainagemeasuresshallbeimprovedcontinuously.在洞口增設(shè)紅綠警示燈,綠燈時表示正常工作狀態(tài),可進(jìn)入;紅燈時表示非正常狀態(tài)或緊急處理狀態(tài),不可進(jìn)入。Thered&greencautionlightshallbeinstalledatthetunnelportal.Thegreencautionlightmeansthenormalworkcondition,sotheconstructionpersonnelcangointothetunnel;Theredcautionlightmeanstheabnormalworksconditionortheemergency,sotheconstructionpersonnelcannotgointothetunnel.遇有不良地質(zhì)地段施工時,應(yīng)按照先治水、短開挖、弱爆破、先護(hù)頂、強支護(hù)的原則穩(wěn)步前進(jìn)。Incasethatundesirablegeologicalstructureisencounteredduringtheconstruction,theexcavationwillbesubjecttotheprincipleof“firstwaterregulation,shortheadway,weakblasting,firstcapping,strongsupporting”soastoensuretheconstructionproceedsonsteadily.二、洞口施工:TunnelPortalConstruction邊坡以上的山坡松動危石應(yīng)在開工前清除;施工中應(yīng)經(jīng)常檢查,特別是在暴雨之后,發(fā)現(xiàn)松動危石必須立即清除。Theloosedangerousrockabovethesideslopeshallberemovedbeforetheconstruction.Regularcheckshallbecarriedoutduringtheconstruction,especiallyafterthestorm,sothattheloosedangerousrockcanberemovedimmediately.進(jìn)洞前應(yīng)作好洞口工程,穩(wěn)定好洞口的邊坡,作好天溝、邊溝等排水設(shè)施,確保地表水不致危及隧道的施工安全。Theportalworksshallbecarriedoutbeforeenteringintothetunnel,suchasstabilizingthesideslopeattheportal,excavatingthedrainagefacilitylikecatchditchandsidedrain,soastopreventthesurfacewaterfromendangeringtheconstructionsafety.洞口的邊坡應(yīng)自上而下開挖,一次將土石方工程做完,開挖人員不得上下重疊作業(yè)。洞口開挖堅持邊開挖,邊防護(hù)的原則,二次開挖完成后,及時按照設(shè)計進(jìn)行邊坡坡面防護(hù),以保持坡面穩(wěn)定性和整體性。Thesideslopeofthetunnelportalshallbeexcavatedfromtopdownandtheearth-rockworksshallbefinishedinonetime.Theexcavationpersonnelshallnotperformthetop-bottomoverlapexcavation.Theportalexcavationshallbesubjecttotheprincipalof“excavationandprotectionatthesametime”.Afterthesecondaryexcavationfinishes,thesideslopesurfaceprotectionshallbecarriedoutintimesoastokeepthestabilityandintegrityoftheslopesurface.三、開挖施工:ExcavationConstruction隧洞開挖應(yīng)嚴(yán)格按照爆破設(shè)計組織實施,實施前先試爆,并根據(jù)地質(zhì)情況及時修正其參數(shù)。開挖應(yīng)根據(jù)已開挖洞段揭示的地質(zhì)情況及地質(zhì)預(yù)報進(jìn)行前方圍巖類別的預(yù)測,從而確定開挖斷面尺寸及初期支護(hù)的型式。地質(zhì)條件較差時,可進(jìn)行超前探孔施工,以了解前方地質(zhì)及地下水情況,可采取超前灌漿等措施,爆破后及時進(jìn)行支護(hù)。Thetunnelexcavationshallbestrictlycompliedwiththeblastingdesignorganization.Thetrialblastingshallbeperformedbeforecarryingouttheblastingdesignorganization,andtimelyamendtheparametersinaccordancewithgeologicalconditions.Thefrontrocktypeforecastshallbeconductedforexcavationbasedonthegeologicalconditionsandprecastshowedfromthepreviouslyexcavatedcrosssection,soastoconfirmtheexcavatedcrosssectionsizeandtheprevioussupporttype.Whenthegeologicalconditionsarepoor,theadvanceexplorationholeconstructionshallbecarriedoutsoastoknowthefrontgeologyandundergroundwaterconditions.Themeasureslikeadvancegroutingshallbeadoptedandthesupportshallbecarriedouttimelyafterblasting.3.鉆孔前,應(yīng)檢查工作環(huán)境的安全狀態(tài),應(yīng)待開挖面清除浮石以及瞎炮處理完畢后方可進(jìn)行作業(yè)。風(fēng)鉆鉆孔作業(yè)前,應(yīng)先檢查機身、螺栓、卡套、彈簧和支架是否正常完好;管子接頭是否牢固,有無漏風(fēng);鉆桿有無不直、帶傷以及供水是否正常等現(xiàn)象;不合要求者應(yīng)予修理或更換。作業(yè)時,必須將支架安置穩(wěn)妥;風(fēng)鉆卡鉆時,應(yīng)用板鉗松動拔出,不可敲打,未關(guān)風(fēng)前不得拆除鉆桿。鑿巖機在碴堆上鉆眼時,應(yīng)保持碴堆的穩(wěn)定。Beforedrillingholes,checkthesafetyoftheworkenvironment.Theworkcanstartonlyafterthepumiceintheto-be-excavatedsurfaceandthemisfireareremoved.Beforethehanddrillisadoptedtodrill,itshallcheckwhetherthebody,screw,socket,springandsupportareingoodconditionsornot;whetherthepipejointareconnectedsecurelyandhaveairleakageornot;thedrillrodisstraight,damagedornot,andthewatersupplyisnormalornot.Theunqualifiedshallberepairedorchanged.Duringtheconstruction,thesupportshallbeplacedsteadily;thewrenchshallbeusedforlooseextractioninsteadofknockingout.Itisprohibitedtodismantlethehanddrillwhentheairsupplyhasnotstopped.Whenthehammerdrillisdrillingholeinthemuck,itshallguaranteethestabilityofthemuck.4.爆破作業(yè)和爆破器材加工人員,嚴(yán)禁穿著化纖衣物。裝藥時嚴(yán)禁煙火和采用明火照明,為防止點炮時發(fā)生照明中斷,爆破工應(yīng)隨身攜帶手電筒。裝藥前應(yīng)檢查爆破工作面附近的支護(hù)是否牢固;炮眼內(nèi)的泥漿、石粉應(yīng)吹洗干凈;剛打好的炮孔熱度過高,不得立即裝藥。Thepersonnelforblastingandprocessingblastingequipmentsareforbiddentowearthefiberclothes.Smokingandlightingfiresarestrictlyforbiddenwhentheexplosivesareloaded.Inordertopreventtheelectricitycutoff,theblastershallcarrythetorchwithhimself.Beforeloadingexplosives,thesupportneartheblastingfaceshallbecheckedwhetheritissecureornot.Thegroundandstonedustshallbecleaned.Becausethetemperatureofthejust-drilledholeistoohigh,itisforbiddentoloadtheexplosivesimmediately.裝炮時應(yīng)使用木質(zhì)炮棍裝藥,嚴(yán)禁火種;無關(guān)人員與機具等均應(yīng)撤至安全地點。爆破采用由塑料導(dǎo)爆管并聯(lián)及串聯(lián)成爆破網(wǎng)絡(luò);起爆時采取電子激發(fā)器在爆破安全距離以外進(jìn)行起爆。電起爆時主導(dǎo)線宜懸空架設(shè),據(jù)各種導(dǎo)電體的間距必須大于1米。Woodentampingrodshallbeusedforcharging,andlightingfireisprohibited.Theunrelatedpersonnelandequipmentsshallbeevacuatedtothesafearea.Theblastingnetworkshallbeformedbytheparallelconnectionandseriesconnectionoftheplasticblastingcord.Theelectronicactuatorshallbeadoptedforblastingawayfromthesafetydistance.Themainconductorshallbesuspendedlyerectedforelectricinitiation,whichshallbemorethan1mbetweentheconductors.遇有照明不足、開挖面圍巖破碎尚未支護(hù)、出現(xiàn)流沙未經(jīng)處理、有大量溶洞水及高壓水涌出尚未治理、沒有警戒好等情況,嚴(yán)禁裝藥爆破。洞內(nèi)爆破作業(yè)時必須統(tǒng)一指揮;所有人員必須撤離,撤離的安全距離不小于200m。Incasethattheilluminationispoor,thewallrockattheexcavationsurfacehasnotbeensupported;theshiftsandhasnotbeenhandled;largequantityofcavernwaterandhighpressurewaterfloodout,andthewarningmeasureshavenotbeenready,thechargingforblastingisforbidden.Theblastinginsidethetunnelshallbeunderthecommandofdedicatedpersons.Allthepersonnelmustbeevacuatedwiththesafedistanceofmorethan200m.爆破后必須通風(fēng)排煙15min后,檢查人員方可進(jìn)入開挖面檢查,檢查內(nèi)容為:有無啞炮;有無殘余炸藥或雷管;頂板及兩幫有無松動的圍巖;支撐有無損壞與變形。一旦發(fā)現(xiàn)隱患處理后,方可進(jìn)行下一工序施工。Theventilationandsmokedischargeshalllastfor15minaftertheblasting,andthentheinspectionpersonnelcangointothetunnelforcheck:misfire,residualexplosivesorthedetonator,loosewallrockatthecrestslabandtwosides,anydamageordeformationofthesupport.Oncethehiddendangerisfound,thehiddendangermustbedealtwithandthenthenextconstructionprocedurecanproceed.不得在殘眼中繼續(xù)鉆孔。6、Itisprohibitedtodrillholesinthedeadholes.四、安全處理SafetyTreatment由有經(jīng)驗和技術(shù)的工人來進(jìn)行危石的撬除。清除開挖面上的松動巖體、開裂的噴混凝土?xí)r,作業(yè)人員嚴(yán)禁站在被清除物的下方。Thedangerousrockshallbepriedbyworkerswithexperienceandtechnology.Whenthelooserockandthecrackedshotcreteisbeingremovedfromtheexcavationsurface,theconstructionpersonnelareforbiddentostandbelowthelooserockandthecrackedshotcrete.日常撬挖:當(dāng)爆破結(jié)束后,空氣的質(zhì)量已達(dá)到健康標(biāo)準(zhǔn)時,開始第一次撬挖;撬挖結(jié)束后,由項目部的安全員檢查撬挖質(zhì)量,安全員認(rèn)為撬挖合格后,方可進(jìn)入出渣作業(yè);出渣結(jié)束后進(jìn)行第二次撬挖;在做第二次撬挖時,首先把前兩次的工作面檢查、撬挖一遍,再撬挖新工作面;在第二次撬挖結(jié)束后,安全員將檢查撬挖質(zhì)量,如安全員同意,將進(jìn)行下一步工作,否則撬挖工作重做。Dailyprying:aftertheblastingfinishesandtheairqualityhasreachedthestandard,thefirstpryingcanstart;afterwhich,thesafetypersonnelshallcheckthepryingquality.Onlyafterthesafetypersonnelconfirmsthatthepryingisqualified,dothemuckingcanstart.Afterthemuckingfinishes,thesecondpryingcanstart,duringwhich,thefirsttwoworkfacesshallbecheckedandpriedofffirst,andthenthenewworkfaceshallbepriedoff.Afterthesecondpryingfinishes,thesafetypersonnelshallcheckthepryingquality,ifsatisfied,thenextworkcanstart,orthepryingshallrepeatfromthefirst.周檢查:每周末,有項目部安全員與撬挖工一起對洞內(nèi)所有洞段進(jìn)行一次檢查、撬挖,并做好撬挖記錄。Weeklycheck:everyweekend,thesafetypersonnelandthepryingworkershallcheckthepryingofallthetunnelsectionsandpreparethepryingrecord.五、裝碴與運輸:MuckLoadingandTransportation裝碴作業(yè)前后,要檢查開挖斷面圍巖的穩(wěn)定情況,發(fā)現(xiàn)松動巖石或有塌方征兆時,要及時上報并進(jìn)行妥當(dāng)處理后,方可繼續(xù)裝碴作業(yè)。Beforeandafterthemuckisloaded,thestabilityofthecrosssectionwallrockshallbechecked.Oncethelooserockorsuchlandslidepossibilityisfound,itshallbereportedtothehigherauthorityandhandledcarefully,andthenthemuckloadingcancontinue.裝碴機械在操作中,要保證開挖斷面凈空能滿足裝碴機械的安全運轉(zhuǎn),其回轉(zhuǎn)范圍內(nèi)嚴(yán)禁人員通過;若遇巖塊卡堵,嚴(yán)禁用手直接搬動巖塊,身體的任何部位,不得接觸機械的傳送帶。機械裝碴的輔助人員,應(yīng)隨時留心裝碴和運輸機械的運行情況,防止擠碰。Whenthemuckloadingequipmentsareoperated,theexcavationcrosssectionclearanceshallbeenoughsoastomeettherequirementofsafetyrotationforthemuckloadingequipments,nobodycanpassthroughtherotationarea.Ifwhenitisblockedbytherock,itisprohibitedtomovetherockbyhand,andanypartofthebodycannottouchtheconveyorbelt.洞內(nèi)采取有軌運輸時,在一側(cè)應(yīng)設(shè)寬度不小于0.7m的人行道;進(jìn)出隧道的人員應(yīng)走人行道,不得與機械或車輛搶道,嚴(yán)禁扒車,追車或搭車。使用有軌運輸時,洞外與成洞地段的最大行車速度不得超過15km/h,洞內(nèi)施工地段不得超過5km/h。機動車司機不得擅離工作崗位,離開時要切斷電源,擰緊車閘,開亮車燈;非值班司機不得駕駛機動車。Whentherailtransportisadoptedinsidethetunnel,thewalkwaywithnolessthan0.7mwideshallbesetupatoneside.Thepersonnelgoingin/outthetunnelshallwalkonthewalkway,itisforbiddentocutthevehicleorequipmentsoff,climbontoaslow-goingvehicle,vehiclechaseorlift.Whentherailtransportisadopted,themaximumrunningspeedoutsidethetunnelandtunnelingsectionshallnotexceed15km/h,and5km/hontheconstructionareainsidethetunnel.4.運輸線路應(yīng)有專人維修、養(yǎng)護(hù),線路兩側(cè)的廢渣和余料應(yīng)隨時清理。Thetransportingrouteshallbemaintainedandrepairedspecially.Themuckandtheresidualmaterialsontwosidesalongthetransportationlineshallberemovedtimely.六、支護(hù)施工:SupportConstruction為保持洞內(nèi)圍巖的穩(wěn)定,隧洞的支護(hù)必須及時跟進(jìn)洞挖施工,并與洞挖施工穿插平行作業(yè)。隧道的支護(hù)首先要根據(jù)圍巖的穩(wěn)定情況,采取有效的支護(hù)措施,主要有噴錨支護(hù)和鋼拱架支護(hù)等。施工期間,要對支護(hù)的工作狀態(tài)進(jìn)行定期和不定期的檢查;在不良地質(zhì)地段,要指派專人每班檢查,當(dāng)發(fā)現(xiàn)支護(hù)變形或損壞時,要立即修整加固。Inordertoprotectthestabilityofthewallrockinsidethetunnel,thetunnelsupportshallfollowupthetunnelexcavationconstructionintime.Theinterpenetratedandparalellconstructionactivitiesshallbecarriedoutwiththetunnelexcavation.Basedonthestabilityofthewallrock,thetunnelsupportshalladopttheeffectivesupportform,mainlyincludingtheshotcretesupportandthesteelarchtrusssupport,etc.Duringtheconstruction,theregularandirregularcheckontheworkconditionsofthesupportshallbecarriedout.Forthesectio
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 酒吧飲料冷藏柜租賃合同模板
- 軟件開發(fā)股權(quán)合作協(xié)議
- 建筑住宅分包合同
- 2025版孔麗與張明離婚后財產(chǎn)分割及共同債務(wù)承擔(dān)協(xié)議書3篇
- 棒球場遮陽棚安裝合同
- 物流公司合作合同
- 醫(yī)療設(shè)備維修服務(wù)合同
- 投資者關(guān)系與市場信任
- 通信工程二級建造師合同模板
- 企業(yè)失業(yè)保險金申請表
- 汽車底盤維修實訓(xùn)考核表(共24頁)
- 煉鐵廠3#燒結(jié)主抽風(fēng)機拆除安全專項方案
- 四年級上冊英語期末復(fù)習(xí)課件綜合復(fù)習(xí)及檢測講義 牛津上海版一起
- 2020年污水處理廠設(shè)備操作維護(hù)必備
- 初中英語語法課堂教學(xué)設(shè)計有效性的探討
- LSS-250B 純水冷卻器說明書
- 《煤礦開采學(xué)》課程設(shè)計實例
- (完整版)todo,doingsth初中魔鬼訓(xùn)練帶答案
- 福建省青少年科技教育協(xié)會章程
- 防止返貧監(jiān)測工作開展情況總結(jié)范文
- 2015年度設(shè)備預(yù)防性維護(hù)計劃表
評論
0/150
提交評論