翻譯英漢語言文化對比匯總_第1頁
翻譯英漢語言文化對比匯總_第2頁
翻譯英漢語言文化對比匯總_第3頁
翻譯英漢語言文化對比匯總_第4頁
翻譯英漢語言文化對比匯總_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

-.z08翻譯英漢語言文化比照作業(yè)2匯總作業(yè)內(nèi)容及參考譯文:1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)(丟東西,搜丫鬟和主子的物件)‘I’mpureandspotless.WhyshouldIspoilmyintegritybylettingyouinvolvemeinyouraffairs?’(Yang)‘IfIseemcold,itisbecauseIwishtokeepmyselfuncorrupted,’said*i-chun.‘WhyshouldIwanttogetinvolvedwithyouandallowmyselftobedraggeddowntoyourlevel?’(Hawkes)2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Youmustfindoutthetruthbeforeyoustartlayingaboutyou.(Yang)Timeenoughtostartlayingaboutyouafteryou’vemadeaseriousattempttogettothebottomofit.(Hawkes)學生譯文匯總*ichunreplid:“Iwasborninnocent,andyoushouldneverbelittleme!〞Aunt*uecameupshouting:“mindyourbehaviorbeforegettingclearofthehowsandwhys.〞1.*ichunplained:“Iamsuchapuregirl.whydoyouwanttostainme〞?2.Anut*uecameandscolded:“Makesurethatyouhaveaclearunderstandingofthewholethingbeforeyouwaveyourhand.〞*ichunsays,I’mastainlessperson,whyIhadbeenleadastrayedbyyou?Aunt*ueesandshouts,youshouldn’tsaysomevulgarwordsbeforeyouhavedistinguishedrightfromwrong.1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*ichunretortedcoldly〞Iamsocleanandcrystal,whyyouhavetostainmewithblack?〞2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Aunt*ueranovertostopherson:〞Whydon’tyoumakeitoutwhathashappenedbeforeyoupunish*iangLing〞1,*ichunsaid:“Iamapuregirlwitheasymindatfirst.WhyshonldIbeaffectedbyyou?〞2,(Aunt*ueranandshouted):'Youshouldaskclearlywhatonearthwashappeningbeforeyoutakeaction!〞1.*ichunsaid:"IamclearwhiteoneandWhydidyouletmeintotrouble?"2.Aunt*ueranandshouted:"Youshouldaskthemerits,andthenmanhandledher.〞1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)I’mpureandspotless,whyshouldIspoilmyintergritybylettingyouinvolvemeinyouraffairs?2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)AuntHsuehrunovertostopherson,“Howcanyoubeatherwithoutfirstinvestigating?〞1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)1.*ichunsaid:"whataninnocentpersonIam,whyyougetmeinvolved!"2.Aunt*uecameandshoutedloudly:"……atleastyoushouldaskclearlybeforeimpoliteaction."Ileadacleanandclearlife.Whyyoumustbringmeinadilemma..Youshouldfirstmakethingsclear,then…1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*ichunsaid,"Iamsuchanunblemishedpeoplewithoutanystain.HowcouldIbeimplicatedbyyou!"2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Aunt*uecameandshouted,"…justmakeouttherightandwrongfirst,andthendecidewhetheryoushouldbehavesorude."1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)Iamanobviouslypureperson,whydoyoustainme!2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Don’tbeimpetuous,takeactionafterthewholethingsareclear.1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)“Iamsoinnocentandwhydoyougetmeintothoseple*things?〞said*ichun.2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Aunt*ueranintotheroomandshoutedangrily:“…Youhadbetterfigureitoutbeforeyoudidsuchrudethings.〞惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞“SoinnocentIam,whilehowIaminvolvedinsuchsituation!〞said*ichun.“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞“Youmightaswellinvestigatethematterandthenresorttoyourcondemning,〞saidanut*ue.*iChunsaidangrily,"I'msoclearaperson,whybejudgedtothevagueonesbecauseofyou!"Aunt*uerunover,stoppedthemandsaidan*iously,"Youshouldmakeoutthetruefirstthendoyourjob."惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*ichunsaidcoldly:Iamsowhiteandclean,whyyouframemeasblack.2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Aunt*ueangrilyrunningtoforbidden:…whydon’tyouunderstandthethingfromAtoZ,thentaketheaction.翻譯:1.*iChunsaidcoldly,“Iaminnocentallthetime.Whydoyouimposesomethingbadonme?〞2.“Beforeyoutakeroughaction,youhadbettermakethingsclear.〞I’mastainlessperson.Whydoyoualwaysgetmeintotrouble!Don’tbesorudeuntilyoufigureitout!1:*ichunplained:“Iamclearandinnocent,whyIamincriminatedbadlybyyou!〞2(aunt*uerunnedtomand):“…youshouldaskclearlyandpetuously,andthenyoucanbeather〞.1.*iChunsaidangrily,“I’minnocentbutyouhaveinvolvedmeinthiskindofscandal!〞2.Aunt*uerushedhereshouting,“Youshouldknowthewholethingfirstbeforeyouusetheviolence.〞1.*ichunargued:“Iwasacleanandinnocentperson,whyshouldIinvolveinthismatter?〞2. Aunt*ueranandshoulded,“youshouldmakethingsclearbeforebeatingher〞.1.“HowpureapersonIwas!WhymustIbeebadbecauseofyou!“*ichunplainedloudly.2.〞Atleastyoushouldaskwhathadhappenedandwhichisgoodorbadbeforeyourstupidrudeness〞.Aunt*ueshoutedtoherson,*uepan1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*ichunsaidangrily,〞Ileadacleanlife,whycanIbeimplicatedbyyou?〞2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Aunt*uecameandbellowed,〞…youshouldhaveadiscrimimateinvestigationandthendowhateveryouwantto.〞*ichunretorted:“Iamthepersonwholeadacleanlife.Howcanyourendermetobeimplicated!〞Aunt*uerantoprotect*iangling,shutting:“Firstyoushouldatleastaskwhathappenedonearth,andthenpunishher.〞1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞*ichunresponded“Iknownothingaboutthismatteratall.Whydoyouinvolvemeinit?〞2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞Aun*uerantostophim“……Beforeyoubeat*iangling,youmustmakeitoutwhathashappenedonearth?〞*ichunsaid,〞I`msuchanunblemishedgirl.HowcanIletyouleadmeintothetroubles.〞Aunt*uecameoverandshouted,〞Youcan`tstartafightuntilyoufigurethisout!〞我清清白白的一個人Iamsuchacleanandclearwomen你且問個青紅皂白再動粗魯Couldyourealisethethruthbeforeyouhitthem.1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*iChunsaidthatIampureinmindandbodyandwhyIhavebeencoupledbyyou.2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Aunt*uescoldedthathowcanyoubeatherwithoutfirstinvestigation.Youshouldfindoutthetruthbeforeyoustartlayingabouther..惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*ichunsaidangrily,"Ileadapurelife,whycanIbeimplicatedbyyou?"2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)Aunt*uecameandshouted,"youshouldhaveadiscriminatedinvestigationandthendowhateveryouwant."*iChunsaid:Iamainnocentkid,whyshouldmebemisledbyyou!Youmustdistinguishblackandwhitebeforebehavingrude.Ru-huasaidinadrytone.:“Ihavenorelationswithanyoneofyou,soallkeepnoreasonstogetmeinvolvedinyourtrouble.〞Aunt*uerantostophersonandsnapped:“.......it'snotlateforyoutoberudeafteryoumakeallthingsclear.〞*iChunsaid:“I’maspotlessandcrystal-cleargirl,whyshouldIamimplicatedbyyouraffairs?〞Aunt*uescolded:“…youshouldfindoutthetruthbeforeyoustartfighting.〞*ichunsaid:Iserveasapersonpurely,whyIwasalwaysadverselyaffectedbyyou.Aunt*ueshouted:youshouldmakeclearofwhathappenedbeforeyouact.*ichunsaid:“I’masouprightperson.Whydotheseslavegirlspollutemyreputation.〞(Aunt*uehurriedtogetthereandshouted):“。。。youmustclearallthefactbeforeshakeyourfist.〞1.“Iampureinmindandbody,whyamIincriminatedbyyou?*iChunsaidangriy.2.Aunt*uescolded,“youmustmakeoutrightandwrongbeforeyoutakerudemeasures.〞*iChunsays:“Iamaninnocentperson,andwhyshouldIbeinvolvedwithyou?〞Withangry,Aunt*ueesandshouts:“…Youshouldmakeallthingsclearbeforeyoupunishher.〞Iamawomanwithnodirtypot.WhydoIletyoupushmeintotrouble.Uncle*uescolded,〞Youmustmakethingsclearbeforeyouusevoilence〞*iChunsaid:“Iamagirlofinnocent,buthowamIinvolvedinyourtrifles?〞Aunt*ueshoutedseriously:“You’dbettermakeaclearunderstandingofthewholeprocess,andthenletoffyourangerandrudeness.〞1.Iamsuchaninnocentperson,WhyshouldIletmyselfbeinsuchabadsituationcausedbyyou?2.Aunt*uerantowardsussayingloudly:youjustmakeitclearlybeforegettingrude.1.Whowouldthinksuchaninnocentpersonlikemeshouldbehavebadlyunderyourinfluence?2.Youshouldhavefoundoutwhowasrightandwhowaswrongbeforeyoutookanyaction!1WhyIshouldnotbehardhearted!Iamsuchaninnocentperson,whyamIimplicatedbyyou?2.Youshouldinquirewhetheritisrightorwronganddecidetopunish.*ichunshouted:〞Iusedtobeainnocentperson.Whydoyouleadmetoawrongway!〞Aunt*uerushedoutandstoppedhimwiththesewords:〞Onlyaftermakingthesituationclearcanyoubemad.〞1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*ichunsaid:“I’minnocent,howcouldyoupeopleinvolvemeinthistrouble?〞2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)(Aunt*uecameandscoldedthat):“Howcanyoubehavesorudelybeforeyouhaven’tmakesureofthefact?〞(1).*iChunsaidcoldly:“Iamsopurifiedandinnocentaperson,andhoweshouldyoumisleadme!〞(2).Aunt*uecametoherrescueandordered:“youcandowhatyouwantafteryoufindoutthetruth!〞清清白白:bepureinmindandbody;behonest;HavecleanhandsTodescribesomeonewhoishonestwhenbesuspectedbyothers青紅皂白:thehowandwhyofamatterUsuallyusedwhensuspectsb.WithoutreasonsI’magoodcleanperson,andwhyshouldIwanttogetinvolvedwithyouandallowmyselftobedraggeddowntoyourlevel?Youshouldhavemadeaseriousattempttogettothebottomofitandthendecidedwhattodo.我清清白白的一個人怎么就要你給帶壞了呢?HowwasIwhoisablamelesspersonledastraybyyou?你且問個青紅皂白再動粗魯?Whydidn’tyougettothebottomofitbeforeyoubehavedrudely?*iChunshouted:“Iamsuchaninnocentandpureperson.Howcanyouinvolvemeinyourmisdeeds?〞Aunt*ueeandyellathim:“Youshouldmakeitclearbeforebeatingher〞.*ichunsaid:Iamaninnocentperson,whydoyougetmeinvolved.Aunt*uerushedoutandstoppedwiththewords:youshoudfigureoutthetruthandthenbeingrude。清清白白:Innocentandpurity.here,thiswordreferstoagirlwhobehaveswellandhascleanhands.青紅皂白:Rightnessandjustice.Here,thewomanrequestshersontomakethingsclearandbejusticialtothemaid清清白白:leadacleanlife青紅皂白:makeitclear*ichunsaid:

I'mcertainlyinvain,howcanypumakemesotired.Aunt*uerunnedhereandshouted:Youshouldknowwhatisrightandwrong,thenyoucan

takerude*ichunsaidangrily:“I’malwaysbequietandstayingawayfromaffairs,whydidyoueandruinmyreputation?〞Aunt*uescolds:“Ifyouwanttofi*her,youmustmakethingsclearfirst!〞1*ichunsaid:"Iamanunblemishedone,whyisbadthatyouimplicateme!"2..*ueYimacameshouted):"......goandaskindiscriminately,andthenmanhandlehalgen."惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞Translation:Said*iChen:“WhyshouldIwanttogetinvolvedwithyouandalowyoutobringdownmyname!〞2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞Translation:(Aunt*uecamerunningoutinthundertoCaltrop’spainfulcriesandyelledtohimtostop):“……Timeenoughtostartlosingyourtemperafteryouhavemadeaseriousattempttogetthefactsstraight.〞1:*ichunplained,sodecentpersoniwas,howhadyourguysstainedme!2Aunt*uecameover,shoutingthatyoushouldhavewellawaredofthecasebeforeyoumakeanyments*ichunsaid:“I’masinlessperson,andI’llneverbeinvolvedinyourdirtybusiness.〞Aunt*uecamequicklyandscolded:“Youshouldhavemadethecauseclear,andthendecidedwhattodo.〞*ichunsaid:“I’minncent,whyshouldyoumaktroubleforme!〞Aunt*uescolded“Youshouldaskimpetuously,andthentakeyourrudeaction.〞1.*iChunsaid:“Ileadacleanlife,howcanyouimplicateme!〞2.(Aunt*uedashedupandcouldn’thelpshouting):“……youshoudmakeitclearfirst,thenyoumightuseabusive.〞*ichunsaid:〞Iamalwaysafrankandblamelessperson,howcouldyoumakebadeffectsonmeanddestroywyreputation?〞(aunt*uecameandscold):〞makeeverythingclearbeforemanhandling〞“Iampure,whydoyouledmeastray.〞*iChunsaid.Aunt*ueranandshouted,“youshouldmakeclearthefact,andtakeaction.〞*ichunshouted:“Iusedtobeanhonestperson.Whydoyouleadmetoawrongway!〞Aunt*uerushedoutandstoppedhimwiththesewords:“Onlyaftermakingthesituationclearcanyouberude.〞*ichunsaidheartlessly:“I’mpureinmindandbody.Whywillletyouimplicatemeinthisscandal.〞Aunt*uescuttledto*uepang,snappedathim,“makecleartheblackandwhite,thendecidehowtopunish*iangling.〞I'mblameless!Whyshouldyouimplicateme!Don’tbeingrudebeforeyouascertainthetruth.清清白白:innocent青紅皂白:thetruthofthefact清清白白:1、liveacleanlife2、havecleanhands不分青紅皂白:1、toconfoundrightandwrong;2、nottodistinguishblackfromwhite我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我.譯文:Iamanunblemishedone,andwhyyoucaninfluencemeandblackenme?你且問個青紅皂白,再動粗魯。譯文:Youshouldtakeactionsafterthatyouhavemadeoutwhatthetruthis.1.惜春道:“我清清白白的一個人,為什么叫你們帶累壞了我!〞(Chapter74)*iChunsaid:“I’maninnocentpersonwithapuremind,whydoyougetmeintotrouble?〞2.〔薛姨媽跑來禁喝道〕:“……你且問個青紅皂白,再動粗鹵。〞(Chapter80)(Aunt*uerushedinahurryandberated):“......Youshouldmakethedistinctionbetweenrightandwrongatanyrate,otherwiseyoucouldn’tbeather!〞*iChunsaid:“I’minnocent,whydidyougetmeinvolved?Aunt*uerushesandsaid:〞……youshouldfirsta

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論