




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)術(shù)論文英文題名的形式與特點
“學(xué)術(shù)交流是科學(xué)的記錄,是關(guān)于實驗、理論或觀察的新科學(xué)成就或創(chuàng)新觀點和知識的科學(xué)記錄?;蛘咴趯嶋H情況下根據(jù)已知原則總結(jié)新知識、創(chuàng)造新的知識的科學(xué)總結(jié)。并在學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表或為其他目的撰寫的書面文件?!倍⑽念}名(標(biāo)題)是學(xué)術(shù)論文的重要組成部分,它不僅“要求用最簡潔、恰當(dāng)?shù)脑~組反映文章的特定內(nèi)容,把論文的主題明白無誤地告訴讀者,并且使之具有畫龍點睛,啟迪讀者興趣的功能”48,而且應(yīng)該“符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)原則并有助于選擇關(guān)鍵詞和分類號?!惫P者認(rèn)為,好的學(xué)術(shù)論文英文題名不僅要結(jié)構(gòu)正確而且應(yīng)形式恰當(dāng),即大小寫應(yīng)用無誤、斜體或引號運用得當(dāng)、縮略語使用合理、冗詞棄而不用。一、主要詞語的表示《MLA格式指南及學(xué)術(shù)出版準(zhǔn)則》中明確指出:文章標(biāo)題和副標(biāo)題中的第一個詞、最后一個詞和主要詞語都應(yīng)大寫;這些主要詞語指的是名詞、代詞、動詞、形容詞、副詞和從屬連詞89-90。但除此之外,在英文題名中,涉及連字符復(fù)合詞、介詞、冒號或破折號后的第一個詞的大小寫問題也值得注意。1.連字符復(fù)合詞的范圍“復(fù)合詞的使用可以使題名更加簡潔、凝練?!庇嘘P(guān)題名中復(fù)合詞大小寫的問題,Webb等指出:“題名中連字符復(fù)合詞應(yīng)大寫。一般來說,如果連字符后為名詞、專有形容詞或是與連字符前的詞同等重要的詞,那么該詞也應(yīng)大寫?!?08例如:TalentShowandChinese-WesternCulturalExchanges(《真人秀節(jié)目與中西文化交流》)1FromOppressiontoDialogue:Freire’sViewofTeacher-StudentRelationship(《從壓迫走向?qū)υ?弗萊雷師生關(guān)系觀的研究》)TheEconomic-PoliticalRelationshipofCapitalismandItsRecognition(《資本主義的經(jīng)濟(jì)政治關(guān)系及其再認(rèn)識》)RecoveryRightsoftheMandatoryMotorVehicleInsuranceInvolvingHit-and-RunDrivers(《駕駛?cè)苏厥潞筇右萸樾蜗陆粡?qiáng)險的追償權(quán)問題》)以上四個英文題名均含有連字符復(fù)合詞,Chinese-Western為專有形容詞,Teacher-Student均為名詞,Economic-Political均為形容詞,Hit-and-Run均為動詞,這幾個復(fù)合詞中連字符后的詞與其前的詞同等重要,故都應(yīng)大寫。Webb等認(rèn)為,由anti-,ex-,re-和self-等前綴組成的復(fù)合詞,其連字符后的單詞既可大寫也可小寫,如:TheAnti-PovertyWar或TheAnti-povertyWar.究竟是用大寫還是用小寫應(yīng)視學(xué)科要求而定108?!禔PA出版手冊》規(guī)定:“當(dāng)大寫的詞是帶連字符的復(fù)合詞時,兩個詞都大寫。”48丁往道、吳冰同樣認(rèn)為:題名復(fù)合詞中連字符后的單詞應(yīng)大寫。無疑,這種處理方法更簡單明了、容易操作。例如:MechanismofSelf-Concept’sFormation(《自我概念的形成機(jī)制》)BackgroundofEducationProblemsoftheLeft-BehindChildreninRuralChina(《淺析農(nóng)村留守兒童教育問題產(chǎn)生的背景》)以上題名中的Concept’s和Behind均采用大寫,還可使其英文題名在形式上產(chǎn)生一種視覺美。2.含重讀音節(jié)的詞匯有關(guān)英語題名單詞的大小寫,一般都遵循這樣一條基本原則:實詞大寫,虛詞小寫。例如:DiscourseConstructionofEnglishAbstractsinThesesforEnglishMajors(《英語專業(yè)學(xué)位論文摘要的語篇建構(gòu)》)該例中分別出現(xiàn)了三個介詞:of,in,for,介詞為虛詞,故在題名中均小寫。介詞在題名中是否均采用小寫形式,不可一概而論。JeanWyrick認(rèn)為,文章題名中的介詞若超過四個字母時就應(yīng)該大寫394?!禔PA出版手冊》指出,標(biāo)題中“所有四個或四個字母以上的詞要大寫?!?8而JohnLangan和JanetM.Goldstein從語音學(xué)的角度認(rèn)為:題名中the,of,a,an和一些非重讀音節(jié)的短詞語都不應(yīng)該大寫148。由此看來,那些本身含有重讀音節(jié)的介詞則應(yīng)大寫,而這些介詞(除with,through外)往往都是四個字母以上,如:over,about,among,under,around,behind,against和between。例如:OnMotherTongueThinkinginMistranslationBetweenChineseandEnglish(《試論母語思維與英漢誤譯》)CulturalMechanismandIntellecturalStanceBehindZhouZuoren’sLiteraryTaste(《周作人趣味背后的文化機(jī)制和文化立場》)上面兩個英文題名分別出現(xiàn)Between和Behind這兩個介詞。在發(fā)音時,它們都有重音。在筆者看來,這些含重讀音節(jié)的介詞在題名中首字母大寫,既體現(xiàn)出該介詞的重音形式,也能表現(xiàn)出該題名整體形式之美。說明一點:就介詞在題名中的大小寫問題,《MLA格式指南及學(xué)術(shù)出版準(zhǔn)則》是這樣規(guī)定的:介詞(如against,as,between,in,of,to)用于題名中間時都不用大寫形式。例如:ADialoguebetweentheSoulandBody903.英語專四編碼的教學(xué)形式英語題名有時會涉及到一些標(biāo)點符號的使用,如冒號或破折號。那么冒號和破折號后的單詞是否應(yīng)該大寫呢?《APA出版手冊》規(guī)定:“冒號和破折號后的第一個詞要大寫?!?8《MLA格式指南及學(xué)術(shù)出版準(zhǔn)則》也認(rèn)為,標(biāo)題中副標(biāo)題的第一個單詞首字母要大寫89。例如:InnovativeorConservative:TheLocalGentryinNorthernJiangsuAround1911(《革新抑或守舊:辛亥革命前后的蘇北地方士紳》)AmericanLegalEducationModelandItsImplicationsforChina-FromStudents’PracticalAbilityPerspective(《美國法學(xué)教育模式及啟示——以學(xué)生能力培養(yǎng)為視角》)冠詞和介詞為虛詞,一般小寫,但在以上兩個英文題名中,The和From分別在冒號和破折號后,故采用大寫形式。需注意的是,英文題名大小寫除本文所述的每個詞的首字母大寫(但四個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫外),還有另外兩種形式:一是全部字母大寫;二是第一個詞的首字母大寫,其余的詞(除專有詞語外)均小寫。二、《藝術(shù)》類目名稱,由兩種形式的形式所代表中華人民共和國標(biāo)準(zhǔn)《標(biāo)點符號用法》(GB/T15834-2011)明確書名號有雙書名號“《》”和單書名號“〈〉”兩種形式,其基本用法用于標(biāo)示書名、卷名、篇名、刊物名、報紙名、文件名等;標(biāo)示電影、電視、音樂、詩歌、雕塑等各類用文字、聲音、圖像等表現(xiàn)的作品的名稱。但在英文題名中,對上述作品的標(biāo)示在形式上與中文標(biāo)示完全不同,根據(jù)具體情況,有時需用斜體(italics)標(biāo)示,有時應(yīng)用引號(quotationmarks)標(biāo)示,還有時這兩種標(biāo)示都不應(yīng)該用。1.非織造人物的分類有關(guān)斜體,C·巴澤曼、H·S·威納要求“斜寫(底下劃線)書籍、雜志、電影、戲劇、唱片集、藝術(shù)品、船名以及同類的名稱”。Webb等人還要求單獨出版物(書籍、雜志、報紙、小冊子)的名稱和戲曲、電影、電視和收音機(jī)節(jié)目,完整的錄音、藝術(shù)作品、長詩、(報刊上的)連環(huán)漫畫、軟件等的名稱用斜體112,特指的船名、衛(wèi)星名、宇宙飛船名也用斜體112。例如:RhetoricalFeaturesofAlliterationandItsTranslationTechniques-TakingExamplesfromPrideandPrejudice(《論英語頭韻修辭的特點及翻譯——以〈傲慢與偏見〉為例》PrideandPrejudice:MisreadingofChineseImagesinAmericanTVSeries(《傲慢與偏見:淺析流行美劇中中國形象的“誤讀”》)上例中的PrideandPrejudice用斜體為小說名,該小說是簡·奧斯汀的代表作,它敘述了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)人情生活。下例中的PrideandPrejudice不用斜體是指Friends(《老友記》)和SexandCity(《欲望都市》)這兩部美國電視連續(xù)劇中的一些內(nèi)容所帶有對中國人的一種傲慢與偏見的態(tài)度。又如:PragmaticAmbivalenceEmbodiedinMajorCharacter’sLanguageinHamlet(《〈哈姆雷特〉中主人公語言的語用模糊現(xiàn)象》)Hamlet是莎士比亞的著名悲劇之一,該劇描述了丹麥王子哈姆雷特的復(fù)仇故事。此題名中的Hamlet是指戲劇名,故用斜體。UnityofOppositesinSongsofInnocenceandSongsofExperience(《〈天真之歌〉與〈經(jīng)驗之歌〉的對立統(tǒng)一》)此例中的SongsofInnocence和SongsofExperience均為威廉·布萊克的著名抒情組詩,前者收集詩歌19首,后者收集詩歌27首,以成書出版,故用斜體。值得一提的是:《圣經(jīng)》(theBible)以及其中的書名,如創(chuàng)世紀(jì)(Genesis)、詩篇(Psalms),以及古蘭經(jīng)(theKoran)等圣著,還有文件名、法規(guī)名等不用斜體。例如:InfluenceoftheBibleonEnglish:LanguageStlyes(《〈圣經(jīng)〉對英語的影響:文體風(fēng)格》)BiblicalProverbs:TheClassicofWorldlyWisdom《〈圣經(jīng)·箴言〉:世俗人生處世的智慧經(jīng)典》)這里theBible是西方家喻戶曉的宗教經(jīng)典,Proverbs為其中的一部書名,敘述為人處世的哲理。盡管中文題名都用書名號標(biāo)示,但英語theBible和Proverbs既不用斜體也不用引號。2.顏之推的公平作用有關(guān)引號,JeanWyrick指出:文章、(書的)章節(jié)、短篇故事、短詩和歌曲等名稱應(yīng)用引號標(biāo)示383。JohnLangan和JanetM.Goldstein也指出,短篇故事名、報刊文章名、歌曲名、詩歌名,電視連續(xù)劇中的集名、書的章節(jié)名等應(yīng)用引號標(biāo)示118。例如:OntheViewsof“EducationofChildren”and“DiligentStudy”inAdmonitionsfortheYanClan(《〈顏氏家訓(xùn)〉中關(guān)于教子、勉學(xué)的觀點解析》AdmonitionsfortheYanClan是顏之推的傳世代表作,為書名,其中“EducationofChildren”和“DiligentStudy”是其中的兩篇,為篇名,故該題名中用引號標(biāo)示。顏之推在前篇中對教子提出了建議,在后篇中強(qiáng)調(diào)了勉學(xué)的重要內(nèi)容。SemanitcInterpretationoftheThrillin“TheMasqueoftheRedDeath”(《〈紅死病的假面具〉恐怖效果之語義學(xué)解讀》)AestheticMeaningsof“EverydayUse”-AnInterpretationofNarrativeArt(《〈外婆的日用家當(dāng)〉的敘事美學(xué)蘊(yùn)含》)這兩個題名中的“TheMasqueoftheRedDeath”和“EverydayUse”都是短篇小說名,故用引號標(biāo)示。前者是美國小說家埃德加·愛倫·坡的恐怖短篇故事之一,講述的是當(dāng)“紅死病”瘟疫蔓延時貴族們躲進(jìn)城堡肆意狂歡,但終究逃不過死亡;后者是美國黑人女作家艾麗斯·沃克最著名的短篇小說之一,它圍繞外婆的日常生活用品,通過不同性格的三個女人形象,描述了對繼承民族文化遺產(chǎn)的不同態(tài)度。三、各類補(bǔ)充劑即cai、區(qū)域網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)、d英語縮略語(亦稱縮略詞或縮寫詞)能起到省力、省時、省篇幅的作用??s略語覆蓋面廣,涉及政治、法律、歷史、經(jīng)濟(jì)、語言、文化、軍事、教育等各個領(lǐng)域。由于它的語用優(yōu)勢及豐富的表現(xiàn)形式,得到了廣泛使用。然而在學(xué)術(shù)論文英文題名撰寫中,作者切不可隨心所欲、任意使用英語縮略語?!吨袊鴮W(xué)術(shù)期刊(光盤版)檢索與評價數(shù)據(jù)規(guī)范》(CAJ-CDB/T1-2006)中明確規(guī)定:“題名中應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語”。但“可在一定的范圍內(nèi)或在公知公用的前提下使用縮略語。”57嚴(yán)格說來,學(xué)術(shù)論文英文題名中濫用縮略語是一種不規(guī)范行為?!禔PA出版手冊》把公認(rèn)的縮寫詞界定為在《韋氏詞典》中作為詞條出現(xiàn)的縮寫詞(即不標(biāo)為abbr的)57?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第六版)收入“常見西文字母開頭的詞語,有的是借詞,有的是外語縮略語?!?750據(jù)統(tǒng)計,其中收入的英語縮略語近190個,如:AIDS(艾滋病,acquiredimmunedeficiency的縮寫),APEC(亞太經(jīng)濟(jì)合作組織,AsiaPacificEconomicCooperation的縮寫),CAI(計算機(jī)輔助教學(xué),computer-aidedinstruction的縮寫),CEO(首席執(zhí)行官,chiefexecutiveofficer的縮寫),DNA(脫氧核糖核酸,deoxyribonucleicacid的縮寫),GDP(國民生產(chǎn)總值,grossdomesticproduct的縮寫),IQ(智商,intelligencequotient的縮寫),ISSN(國際標(biāo)準(zhǔn)期刊號,internationalstandardserialnumber的縮寫),SMS(短信息服務(wù),shortmessageservice的縮寫)等1750-1755,這些縮略語已廣為人知,被大家公認(rèn)。由此,筆者認(rèn)為凡作為詞條收入較為權(quán)威詞典的縮略語是直接可以用于題名的。例如:TheoryandPracticeofMBOinUniversityTeachingManagement(《高校內(nèi)部實施教學(xué)目標(biāo)管理的理論與實踐探討》)此題名中MBO是《韋氏詞典》中出現(xiàn)的詞條,無需再用其全稱形式managementbyobject來表示,這里使用MBO使題名言簡意賅。China-ROKTradeBarrierStudyBasedonBorderEffect(《基于邊界效應(yīng)的中韓貿(mào)易壁壘水平研究》)該題名中ROK已作為詞條列入《韋氏詞典》,為RepublicofKorea(SouthKorea)的縮寫詞。題名中若用其全稱形式會顯得臃腫。Generationof“Package”inSMSTextLangtuagefromthePerspectiveofLanguageMemetics(《手機(jī)短信中“包袱”生成的語言模因理據(jù)》)本題名中的SMS(shortmessageservice)已被《現(xiàn)代漢語詞典》收入,可用于英文題名,這樣可以節(jié)省篇幅,避免了該題名詞數(shù)偏長過量。需說明的是:對于縮略語的使用,應(yīng)考慮相鄰專業(yè)的讀者是否能清楚地理解。一些縮略語在某專業(yè)領(lǐng)域通用,可以用于本專業(yè)刊物論文的英文題名中。筆者贊同此觀點:“CT(computerizedtomography,層析成像)、NMR(nuclearmagneticresonance,核磁共振)等已為整個醫(yī)學(xué)界公認(rèn)和熟悉,可以在醫(yī)學(xué)期刊的題名中使用;BWR(boilingwaterreactor,沸水反應(yīng)堆)、LOCA(lossofcoolantaccident,失水事故)等已為整個核電學(xué)界公認(rèn)和熟悉,可以在核電期刊的題名中使用”,ISSN(internationalstandardserialnumber,國際標(biāo)準(zhǔn)期刊號)可以在新聞出版類期刊題名中使用。四、反噪音的統(tǒng)計和使用要求所謂冗詞,即多余的詞。一般來說,英文題名中冗詞主要是其中文題名的負(fù)遷移產(chǎn)生而成。不少中文題名往往帶有“初探”“探析”“探討”“淺議”“淺論”“試析”“試論”“研究”“可行性研究”等字眼。這些都屬“謙虛性詞語”或“夸張性詞語”。當(dāng)這些詞語直譯成英文時,通常為discus
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025個性化家具定制銷售合同
- 2025區(qū)域銷售代理合同范本
- 2025年的經(jīng)濟(jì)適用房買賣合同范本
- 《比較發(fā)展模式》課件
- 2025雇傭人員勞動合同范本
- 《健康生活與疾病預(yù)防》課件
- 超靜定結(jié)構(gòu)概述超靜定次數(shù)的確定去掉多余約束法
- 《近代藝術(shù)》課件
- 《青少年文學(xué)鑒賞指導(dǎo)》課件
- 激光去紋身的臨床護(hù)理
- 一年級語文下冊課件-21 小壁虎借尾巴24-部編版(15張PPT)
- 患者隨訪率低原因分析以及對策
- DB32∕T 2349-2013 楊樹一元立木材積表
- 首屆上??萍计诳庉嫾寄艽筚愒囶}
- 隧道二襯、仰拱施工方案
- Q∕GDW 12106.4-2021 物聯(lián)管理平臺技術(shù)和功能規(guī)范 第4部分:邊緣物聯(lián)代理與物聯(lián)管理平臺交互協(xié)議規(guī)范
- 中國癲癇診療指南-癲癇持續(xù)狀態(tài)課件
- 計量認(rèn)證實驗室程序文件(全套)
- DGC型瓦斯含量直接測定裝置使用說明書
- 普通座式焊接變位機(jī)工裝設(shè)計全套圖紙
- 客戶報備申請表(共3頁)
評論
0/150
提交評論