委托翻譯合同范本_第1頁
委托翻譯合同范本_第2頁
委托翻譯合同范本_第3頁
委托翻譯合同范本_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第頁共頁委托翻譯合同范本本委托翻譯合同(以下簡稱“本合同”)由以下兩方達(dá)成:甲方:(委托方)單位名稱:注冊地址:聯(lián)系電話:法定代表人姓名:郵政編碼:乙方:(翻譯方)單位名稱:注冊地址:聯(lián)系電話:法定代表人姓名:郵政編碼:鑒于,甲方擬將某些文件、資料等委托給乙方進(jìn)行翻譯。經(jīng)甲乙雙方充分協(xié)商,達(dá)成以下條款:第一條委托內(nèi)容甲方同意委托乙方對以下文件、資料等進(jìn)行翻譯(具體文件、資料清單見附件)。第二條翻譯要求1.乙方應(yīng)按照甲方的要求,采用專業(yè)術(shù)語和準(zhǔn)確表達(dá)的方式進(jìn)行翻譯。2.乙方應(yīng)確保翻譯的準(zhǔn)確性和完整性,并保證不出現(xiàn)錯誤、漏譯、誤譯等情況。3.乙方應(yīng)確保翻譯工作的質(zhì)量,并確保翻譯成果的一致性。4.乙方應(yīng)盡力保護(hù)甲方的商業(yè)機(jī)密和保密信息,不得將翻譯的文件、資料等泄露給任何第三方。第三條翻譯報酬及支付方式1.甲方同意按照乙方的報價,支付相應(yīng)的翻譯報酬。具體報價為:每個英文單詞翻譯費用為【具體費用】。2.翻譯報酬的支付方式為【具體支付方式】。甲方應(yīng)在收到翻譯成果后【具體支付期限】內(nèi)支付全部款項。第四條交付方式和期限1.乙方應(yīng)按照甲方的要求,將翻譯成果以電子格式的方式交付給甲方。2.交付期限為【具體期限】,乙方應(yīng)在該期限內(nèi)完成翻譯工作并交付給甲方。第五條合同終止1.在翻譯工作完成前,任何一方均不得單方解除本合同。2.若因乙方原因無法按期完成翻譯工作,乙方應(yīng)向甲方支付相應(yīng)的違約金。3.若因甲方原因無法按期支付翻譯報酬,甲方應(yīng)向乙方支付相應(yīng)的違約金。第六條違約責(zé)任1.任何一方違反本合同的條款,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,并賠償對方因此遭受的損失。2.若因不可抗力因素導(dǎo)致本合同無法履行,雙方均免于承擔(dān)責(zé)任。第七條爭議解決本合同的解釋和執(zhí)行均適用中華人民共和國法律。如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;若協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。第八條其他事項本合同未盡事宜,雙方可根據(jù)實際情況協(xié)商確定。第九條合同生效本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份,具有同等法律效力,自雙方蓋章或簽字之日起生效。甲方:乙方:簽字:簽

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論