跨文化交際能力大學(xué)外語教學(xué)精神的失落與回歸_第1頁
跨文化交際能力大學(xué)外語教學(xué)精神的失落與回歸_第2頁
跨文化交際能力大學(xué)外語教學(xué)精神的失落與回歸_第3頁
跨文化交際能力大學(xué)外語教學(xué)精神的失落與回歸_第4頁
跨文化交際能力大學(xué)外語教學(xué)精神的失落與回歸_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

跨文化交際能力:大學(xué)外語教學(xué)精神的失落與回歸張曉書先來審視什么是交際能力。交際能力的概念是20世紀(jì)70年代初由美國社會學(xué)家Hmes針對Chornsk的語言能力提出來的。Hmes認(rèn)為,交際能力不僅包括了語言規(guī)則的知識,而且還具有在交際中恰當(dāng)使用語言的能力。交際能力有四個參數(shù):(1)語法性:具有判別語法正確與否的能力;(2)適合性:具有判別哪些語言形式是可行的能力;(3)得體性:懂得如何貼切地使用語言;(3)操作性:知道某種語法是否實(shí)際出現(xiàn)川。他主張,僅僅學(xué)習(xí)某種語言是不夠的,還必須學(xué)習(xí)怎樣使用那種語言,即必須掌握使用那種語言進(jìn)行交際的能力,必須懂得什么時候使用何種語體和語言形式。士年后,Candle和Swin進(jìn)一步把交際能力描述為語法能力、語篇能力、社會語言能力和策略能力。在這四項(xiàng)能力中,語法和語篇能力是指語言形式的使用,而后兩種能力是指語言的交際功能作用。上個世紀(jì)90年代,Bavhume灌出了不同于前述的全新的交際語言能力模式。他認(rèn)為交際語言能力就是把語言知識和語言使用的場景特征結(jié)合起來,創(chuàng)造并解釋意義的能力。他主張,語言的使用不僅受語音、詞匯、語法規(guī)則的影響,還受使用環(huán)境、社會環(huán)境的制約。國內(nèi)學(xué)者則提出,語言能力是動態(tài)概念,不僅包括對知識的掌握,而且包括在交際時對所掌握知識的運(yùn)用綜上所述,交際能力是一個人以社會文化為背景,以特定的交際技巧為媒介,運(yùn)用可能的語言知識實(shí)現(xiàn)溝通的能力。這其中,社會文化背景成為交際能力的前提和基礎(chǔ)。如果缺失社會文化背景的支待,那么,交際過程可能會出現(xiàn)誤會甚至是沖突。所以說,純粹的語言能力在現(xiàn)實(shí)生活中是不存在的,人們無法依靠它在現(xiàn)實(shí)生活中進(jìn)行哪怕是最為平常的言語交往。對于現(xiàn)實(shí)生活中的人們而言,最主要的語言能力是能夠理解那些不大適合語法卻適合語境的話語,交際能力觀的核心是語言適當(dāng)性。語言的運(yùn)用要適合特定的社會文化背景。所以,Hmes將交際能力視為文化能力的一部分,并且是不可分割的一部分,盡管他對交際能力的認(rèn)識還過多地關(guān)注心理層面。由此可以得出,學(xué)理上抽象的、普遍的、脫離特定文化語境的交際事實(shí)上是不存在的。對于所有第二語言和外語教學(xué)而言,最終要使學(xué)習(xí)者獲得具體、特定的文化交際能力,而不僅僅是具體、特定的語言交際能力。交際語言的適當(dāng)與否,并非是由語言本身所決定的,而是由該語言特定文化背景的使用決定的。即便是同一種語言,例如英語,中國的文化背景與韓國的文化背景之下對其使用往往會有不同的適當(dāng)性,彰顯出不同的交際能力。但是,有一點(diǎn)是共通的,即語言的適當(dāng)性作為交際能力的核心,實(shí)際上它就是一種文化規(guī)約,不同文化有不同的規(guī)約,它們之間甚至可能相互沖突(6)隨著人們對語言、文化和交際之間關(guān)系的進(jìn)一步認(rèn)識,在交際能力的基礎(chǔ)上,跨文化交際能力概念浮出水面,成為外語教學(xué)中備受關(guān)注的一個命題。國內(nèi)外學(xué)者對跨文化交際能力都有過不同程度的關(guān)注。劉學(xué)惠認(rèn)為,跨文化交際能力是一個綜合、多向度的概念,除了知識向度以外,還有思維向度、行為向度乃至情感和個性向度(7)。而國外學(xué)者如Kim(1991),Gudkunst(1992)等人的是語法與語音訓(xùn)練;高中階段是一切為高考服務(wù);到了大學(xué),外語教學(xué)關(guān)注焦點(diǎn)就落到了國家各級各類級別的考試,跨文化交際能力培養(yǎng)就屬于題外之義了。綜上所述,今天外語教學(xué)所缺失的跨文化教育,已經(jīng)嚴(yán)重影響了學(xué)生們的交際與溝通。有學(xué)者調(diào)查表明,通過兩年的大學(xué)英語教學(xué),對英語了解較多者僅占被調(diào)查者的17%;英語課堂上對文化因素仍以作者簡介為主,語言依然被視為存在于文化真空之中的一種抽象符號系統(tǒng)。這樣,導(dǎo)致的直接結(jié)果就是學(xué)生即便是經(jīng)過八到士年的外語學(xué)習(xí),仍然是畸化為口不能言、耳不能聽的“啞巴式”外語,而所表達(dá)的中國式外語尤讓人覺得可悲。語法錯誤可能使人覺得不愉快,但至少在規(guī)則上是一清二楚的,而語用失誤會歸結(jié)為粗魯和惡意的自然流露。一言以蔽之,今天的外語教學(xué)中跨文化交際精神嚴(yán)重失落了。三、跨文化交際能力:外語教學(xué)精神回歸途徑探析1.外語教師必須具備跨文化交際意識作為從事外語教學(xué)的教師,自己首先必須具有跨文化意識,從教學(xué)目標(biāo)到教學(xué)內(nèi)容,整個教學(xué)過程都應(yīng)該滲透著濃郁的跨文化交際意識,至少,外語教學(xué)始終有跨文化交際的理念支配著。教師在備課中,利用一切可能的途徑和手段,盡量找出與授課內(nèi)容相關(guān)的文化背景和文化信息。在授課時,除解釋語言難點(diǎn)外,還應(yīng)該著重向?qū)W生介紹、解讀課文中相關(guān)的政治、經(jīng)濟(jì)、法律、宗教、教育、文藝等方面的知識,并要求學(xué)生課下查找、搜集相關(guān)的文化資料。教師可以通過對西方特有的成語、典故及俗語的講解,讓學(xué)生了解西方人特有的文化傳統(tǒng)。往往每個成語、典故及故事展現(xiàn)的是西方濃縮的文化精神、文化內(nèi)核和文化圖式,這是學(xué)生理解西方文化的一條值得關(guān)注的捷徑。此外,教師在教學(xué)過程中,有針對性地舉辦專題講座和討論會,重點(diǎn)講授彰顯西方人文化特征的禮儀、風(fēng)貌、習(xí)慣、社交等風(fēng)俗,使學(xué)生在理解、體驗(yàn)和感悟東西方文化差異的基礎(chǔ)上,熟悉不同語言結(jié)構(gòu)下的文化負(fù)載、文化意蘊(yùn)和文化表達(dá),在比較、鑒別和交流中,達(dá)到與異文化的認(rèn)同與溝通。提高和強(qiáng)化學(xué)生的外語聽、說、讀、寫能力學(xué)生要主動閱讀外文原版著作,尤其注重選用介紹文化背景、風(fēng)土人情等內(nèi)容的文章和報(bào)刊;多參加外語俱樂部、外語沙龍等活動,在活動中拓寬自己的文化視野,提高交際溝通能力;多欣賞原聲電影,在感受西方文化大餐的同時,提高自己的文化鑒賞力;多與外籍教師接觸和聯(lián)系,在與外籍教師的交往中,提升自己的語言表達(dá)能力,加深對西方人思維方式乃至生活習(xí)慣的理解。事實(shí)上,當(dāng)學(xué)生的跨文化交際能力得到提高后,應(yīng)試能力也會隨之提高,考試就不再是個題了。3.外語教材建設(shè)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要環(huán)節(jié)先要深人挖掘教材中已有的文化信息和文化內(nèi)容,利用一切可能的媒介,將課文中的文化信息傳遞給學(xué)生??梢酝ㄟ^實(shí)物展示,如照片、幻燈片、多媒體、道具等,給學(xué)生以直接的感官刺激,讓學(xué)生體會到真實(shí)場景的現(xiàn)實(shí)性,理解書本的知識點(diǎn)。另外,針對課文內(nèi)容,可以通過活動如角色扮演、外語沙龍、外語辯論、外語戲劇、小品表演、外語演講比賽等,不僅讓學(xué)生體驗(yàn)到外語的魅力和獨(dú)特性,而且使學(xué)生在親身體驗(yàn)活動中理解文化原則、文化意蘊(yùn)和文化品味。今天的外語教材編排在體現(xiàn)跨文化精神旨趣上稍顯不足,依然有著濃烈的語言訓(xùn)練和應(yīng)試教材的印跡。改革外語教材,使之體現(xiàn)出更多的跨文化交際的精神內(nèi)核,才是外語教材建設(shè)的題中之義。4.改革現(xiàn)有的應(yīng)試體制,使考試的功能回歸到自身長期以來,從小學(xué)到大學(xué),外語考試幾乎已經(jīng)淪為選拔工具,使得本應(yīng)具有豐富文化意蘊(yùn)的外語教學(xué),演變成為純粹的考核外語知識語言點(diǎn)的記憶性考試。外語考試的原有功能被大大“異化”了,從而導(dǎo)致外語應(yīng)試教學(xué)大行其道。所以,現(xiàn)有的外語考試體制不做徹底改革,由現(xiàn)有的知識點(diǎn)記憶能力考查回歸到文化交際層面的理解,那么,跨文化交際能力培養(yǎng)將始終是一句空話。5.培養(yǎng)學(xué)生寬容的文化心態(tài)我們必須要向?qū)W生闡述文化之于語意的基礎(chǔ)和根本性意義.使他們明白文化與語言的唇齒相依關(guān)系。對于學(xué)生而言,養(yǎng)成寬容的文化意識和文化心態(tài)很重要,既不可夜郎自大,故步自封,以自我文化為中心,亦不可崇洋媚外,妄自菲薄,完全拋棄母語文化。文化是多樣性的,也是多元的,但是,其內(nèi)在價值平等性決定了文化無所謂高低之分,無所謂貴賤之別。每種文化都是這個民族在歷史長河中思想和智慧的沉淀,它之于本民族,有著根和生命的意義。學(xué)生們需要以寬容、理性、欣賞與平和的心態(tài),去鑒別文化之間的差異,認(rèn)識語言中的文化意蘊(yùn),并在已有的文化知識基礎(chǔ)上,獲取自己的文化判斷力和文化敏感性??缥幕浑H能力會在對比、欣賞、寬容的文化心態(tài)中得以生成。毋庸諱言,我國今天的外語教學(xué)走上了一條‘。異化’,道路,其核心的精神理念—跨文化交際能力在“異化”中‘。失聲”了,淪為了應(yīng)試教學(xué)影子背后單純的語言知識點(diǎn)的附庸。當(dāng)多元文化時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論