chapter10-2提單操作流程課件講解_第1頁(yè)
chapter10-2提單操作流程課件講解_第2頁(yè)
chapter10-2提單操作流程課件講解_第3頁(yè)
chapter10-2提單操作流程課件講解_第4頁(yè)
chapter10-2提單操作流程課件講解_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

物流國(guó)際化實(shí)務(wù)

LETTERSOFCREDITchapter10-2江蘇海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院朱莉蓉:20:CreditNumberLHFB/70304:31B:Dateofissue

150325:31D:DateandPlaceofExpiry

150505CHINA:51A:ApplicantBankHFLIHKHHXXX:50:ApplicantABCCOMPANY:59:BeneficiaryNANJINGXINHUACOM:32B:CurrencyCode,AmountUSD62500:39B:Tolenrance5%moreorless:41D:Availablewith…By…ANYBANK

Fundamentalclauses

申請(qǐng)人(Applicant)

受益人(Beneficiary)

開(kāi)證行(Issuingbank)

信用證號(hào)碼(L/Cnumber)

開(kāi)證日期(Dateofissue)

信用證金額(L/Camount)

有效日期和地點(diǎn)(Dateand

placeofExpiry)

效期是提交單據(jù)的最后期限交單期(PresentationPeriod)

一般在裝船后的3(5,7,

15,21)天內(nèi)提交單據(jù),

48D:PeriodforPresentation

ALLDOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN15DAYSAFTERDATEOFSHIPMENTBUTWHTHINVALIDITYOFTHECREDIT

42C:Draftsat…sight/60daysafterdateofdraft:42A:DraweeHFLIHKHHXXX:43P:PartialShipmentsALLOWED:43T:TransshipmentsPROHIBITED:44A:PortofloadingSHANGHAI,CHINA:44B:Portofdestination…NEWYORK:44C:LatestDateofShipment150425:45A:DescriptionofGoods25,000YDS65/35POLY/COTTONATUSD0.57/YDCIFNEWYORK

ⅡCargoclauses商品描述Descriptionofgoods

貨物描述包括貨物的名稱,質(zhì)量,數(shù)量和規(guī)格。單價(jià)(Unitprice)價(jià)格條款(Priceterms)FOB,CIF,CFR嘜頭(Shippingmark)ⅢShipmentClauses1.裝運(yùn)港(Portofloading)2.目的港(Portofdestination)3.能否分批裝運(yùn)

(Partialshipment)4.能否轉(zhuǎn)運(yùn)(Transshipment)5.裝運(yùn)期

(Latestdateofshipment):20:CreditNumberLHFB/70304:31B:Dateofissue

150325:31D:DateandPlaceofExpiry

150505CHINA:51A:ApplicantBankHFLIHKHHXXX:50:ApplicantABCCOMPANY:59:BeneficiaryNANJINGXINHUACOM:32B:CurrencyCode,AmountUSD62500:39B:Tolenrance5%moreorless:41D:Availablewith…By…ANYBANK

Fundamentalclauses

申請(qǐng)人(Applicant)

受益人(Beneficiary)

開(kāi)證行(Issuingbank)

信用證號(hào)碼(L/Cnumber)

開(kāi)證日期(Dateofissue)

信用證金額(L/Camount)

有效日期和地點(diǎn)(Dateand

placeofExpiry)

效期是提交單據(jù)的最后期限交單期(PresentationPeriod)

一般在裝船后的3(5,7,

15,21)天內(nèi)提交單據(jù),

48D:PeriodforPresentation

ALLDOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN15DAYSAFTERDATEOFSHIPMENTBUTWHTHINVALIDITYOFTHECREDIT

42C:Draftsat…sight/60daysafterdateofdraft:42A:DraweeHFLIHKHHXXX:43P:PartialShipmentsALLOWED:43T:TransshipmentsPROHIBITED:44A:PortofloadingSHANGHAI,CHINA:44B:Portofdestination…NEWYORK:44C:LatestDateofShipment150425:45A:DescriptionofGoods25,000YDS65/35POLY/COTTONATUSD0.57/YDCIFNEWYORK

ⅡCargoclauses商品描述Descriptionofgoods

貨物描述包括貨物的名稱,質(zhì)量,數(shù)量和規(guī)格。單價(jià)(Unitprice)價(jià)格條款(Priceterms)FOB,CIF,CFR嘜頭(Shippingmark)ⅢShipmentClauses1.裝運(yùn)港(Portofloading)2.目的港(Portofdestination)3.能否分批裝運(yùn)

(Partialshipment)4.能否轉(zhuǎn)運(yùn)(Transshipment)5.裝運(yùn)期

(Latestdateofshipment)Fundamentalclauses裝船期(Shipmentdate)有效日期和地點(diǎn)(DateandplaceofExpiry)效期是提交單據(jù)的最后期限交單期(PresentationPeriod)一般在裝船后的3(5,7,15,21)天內(nèi)提交單據(jù)信用證金額(L/Camount)Proofofownershipofashipment(thebilloflading);Evidenceoftheparticularsofasale(thecommercialinvoice);Evidenceofthecountryoforiginofgoods(thecertificateoforigin);Proofofinsurancecoverage(theinsurancecertificateorpolicy);Reassuranceofqualityorquantityofgoods(theinspectioncertificate).

ClassificationofdocumentsThecommercialinvoiceThebillofladingThecertificateoforiginTheexportdeclarationTheimportdeclarationThekeydocumentsofinternationaltradeDocumentsrequired匯票(Draft)對(duì)匯票的金額,出票人,付款人,票據(jù)期限及出票條款都有規(guī)定Availablefornegotiationbybeneficiary’sdraftdrawnatsightforfullinvoiceamountaccompaniedbythefollowingdocuments.可憑受益人的按全額發(fā)票金額開(kāi)給付款人的即期匯票,隨附下列單據(jù)議付。

(跟單信用證項(xiàng)下的業(yè)務(wù)大都需要匯票。但有些銀行,特別是歐洲的銀行,為了不負(fù)擔(dān)匯票印花稅,并不要求提交匯票,只要求提交單據(jù)。)發(fā)票(Invoice)Alistofgoodssentorserviceprovided,withastatementofthesumdueforthese.UsefulexpressionsCommercialinvoicein10copies請(qǐng)?zhí)峁?0份商業(yè)發(fā)票paymentisduetendaysafterreceiptoftheinvoice付款期限是收到發(fā)票后十天提單(BillofLading,B/L)ABillofLadingisatransportdocumentcoveringport-to-portshipments.Itisatitledocument(物權(quán)憑證).UsefulexpressionsShipmentshouldbemadebyCOSCOline由中遠(yuǎn)船公司裝運(yùn)Shipmentmustbeeffectedbycontainervessel應(yīng)由集裝箱船裝運(yùn)提單或運(yùn)輸單據(jù)(B/LorTransportDocument)Fullsetofclean“shippedonBoard”marinebillsofladingmadeout“totheorderof_______,”marked“notifyopeners”andshowingfreightprepaid.全套已裝船海運(yùn)提單做成“憑__指示”,標(biāo)上通知“開(kāi)證人”,標(biāo)上運(yùn)費(fèi)已付。保險(xiǎn)單證(InsurancePolicy/Insurancecertificate)Insurancepolicyinfavoroftheshipperfor110percentofinvoicevaluecoveringthefollowingrisks.保險(xiǎn)單以托運(yùn)人為受益人,按發(fā)票價(jià)值110%投保下列險(xiǎn)別。CertificateoforiginisissuedbytheChamberofCommerceThisdocumentdeclaresthecountryoforiginofthegoodsshipped.Itistypicallyrequiredbytheimporterfortheimportauthorityofthecountryofimport,butmayalsoberequiredbytheexportauthority.Inthemoststraightforwardtransactionstheexportermakesanotationontheexportdeclarationoratthebottomoftheinvoice:“Madein____________”.產(chǎn)地證(Certificateoforigin)countryname裝箱單/重量單(PackingList/WeightList)APackinglistisadocumentpreparedbytheshipperlistingthekindsandquantitiesofmerchandiseinaparticularshipment.(1)Signedcommercialinvoiceintriplicateindicatingthecontractnumber.(2)Fullset(3/3)plustwocopiesofclean“onboard”marinebillofladingmadeouttoorderofABCcompany.(3)Packinglistinduplicate,indicatinggrossweightandnetweight,measurementsandquantityofthepackages.(4)Insurancepolicyorcertificateintriplicatecoveringwarriskandallrisksfor110%oftheinvoicevalue.(5)Weightandqualitycertificateintriplicateindicatingthenumberofbagsshipped,totalgrossandnetweight,packing,actualqualityanalysis.(6)Shipmentdetailsincludingnumberofbagsshipped,totalgrossandnetweight,packing,B/Ldateandnumber,containerandsealnumber,ETDQingdao,ChinaandETALisbon,Portugalhavebeensenttoapplicantbyfax(FaxNo.××××××××)within4daysoftheshipmentd

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論