玻璃杯出口合同范本英文_第1頁
玻璃杯出口合同范本英文_第2頁
玻璃杯出口合同范本英文_第3頁
玻璃杯出口合同范本英文_第4頁
玻璃杯出口合同范本英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

玻璃杯出口合同范本英文1.甲方(買方):

Name:[Buyer'sCompanyName]

Address:[Buyer'sCompleteAddress]

LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheBuyer'sLegalRepresentative/PersoninCharge]

ContactInformation:[Buyer'sContactDetls,e.g.,faxnumber,emladdress,etc.]

2.乙方(賣方):

Name:[Seller'sCompanyName]

Address:[Seller'sCompleteAddress]

LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheSeller'sLegalRepresentative/PersoninCharge]

ContactInformation:[Seller'sContactDetls,e.g.,faxnumber,emladdress,etc.]

ContractOverview:

ThisGlasswareExportContract(the"Contract")isenteredintobetweentheBuyerandtheSeller,identifiedabove,onthefollowinggroundsandwithmutualunderstandingofthetermsandconditionssetforthherein.

TheBuyer,[Buyer'sCompanyName],acompanywell-establishedintheimportanddistributionofglasswareproducts,desirestopurchasehigh-qualityglasscupsfromtheSeller,[Seller'sCompanyName],areputablemanufacturerandexporterofglassware,knownforitsqualityanddesign.

BothPartieshaveagreeduponthetermsandconditionsofthisContractbasedonthebackgroundandpreconditionsoutlinedbelow,whichareintegraltotheunderstandingandexecutionofthisagreement.

BackgroundandPreconditions:

a)TheBuyerhasconductedthoroughmarketresearchandidentifiedademandfortheSeller'sglasscupsinitstargetmarket.

b)TheSellerhasthenecessaryproductioncapacity,qualitystandards,andexportexperiencetofulfilltheBuyer'srequirementsandexpectations.

c)ThePartieshaveenteredintonegotiationsandhavereachedamutualunderstandingregardingthespecifications,quantities,prices,andotheressentialtermsforthesupplyoftheglasscups.

d)TheBuyerandSellerhaveagreedtocomplywithallapplicablelaws,regulations,andtradepracticesoftheexportingandimportingcountries,respectively.

e)ThePartiesacknowledgethatthisContractisexecutedingoodfthandwiththeintentionofestablishingalong-termbusinessrelationshipbasedontrust,quality,andtimelyperformance.

f)TheBuyerandSellerhavebothagreedtothefollowingtermsandconditions,whichformthebasisofthisContractandareintendedtogoverntherightsandobligationsoftheParties.

ThisContractOverviewsetsthestageforthedetledtermsandconditionsthatfollow,ensuringclarityandacommonunderstandingbetweentheBuyerandtheSellerregardingtheirrespectiverights,obligations,pricing,paymentterms,deliveryschedules,liabilityforbreach,forcemajeure,disputeresolution,andotherrelevantclauses.

BysigningthisContract,bothPartiescommittoadheretothetermsandconditionsspecifiedherein,withthemofpromotingasuccessfulbusinesstransactionandfurtheringtheircommercialinterests.

第一條合同目的與范圍

TheprimarypurposeofthisContractisfortheSellertosupply,andtheBuyertopurchase,high-qualityglasscups,inaccordancewiththespecifications,quantities,andtermsagreeduponbybothParties.TheContractspecificallycoversthefollowingaspects:

1.Thedetlsoftheglasscups,includingbutnotlimitedto,design,material,size,andquantity.

2.Theprice,paymentterms,andmethodsforthepurchaseoftheglasscups.

3.Thedeliveryschedule,packaging,andshippingarrangementsfortheproducts.

4.Theinspectionandacceptanceprocedurestoensurethequalityoftheglasscups.

5.TherightsandobligationsofbothPartiesinrelationtotheperformanceofthisContract.

6.Theconditionsfortermination,breach,forcemajeure,anddisputeresolution.

第二條定義

ForthepurposeofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedbelow:

1."GlassCups"referstothespecifictypeofglasswareproductsthatarethesubjectmatterofthisContract,asdescribedinthespecificationsattachedhereto.

2."DeliveryDate"meansthedateordatesagreeduponbythePartiesforthedeliveryoftheGlassCups.

3."ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancebeyondthecontrolofaParty,whichpreventsthatPartyfromperformingitsobligationsunderthisContract.

4."AcceptanceCriteria"referstothequalitystandardsandspecificationsthattheGlassCupsmustmeetforacceptancebytheBuyer.

第三條雙方權(quán)利與義務(wù)

1.甲方的權(quán)力和義務(wù):

a)TheBuyershallprovidetheSellerwiththenecessaryinformationandspecificationsfortheGlassCupsinatimelymanner.

b)TheBuyershallmakethepaymentfortheGlassCupsaspertheagreedpaymentterms.

c)TheBuyerhastherighttoinspectandrejectanyGlassCupsthatdonotmeettheAcceptanceCriteria.

d)TheBuyershallprovidetheSellerwithanynecessaryimportdocumentationandfacilitatecustomsclearance.

e)TheBuyershallnotreselltheGlassCupsinanyterritorywheresuchsaleisprohibitedbytheSellerorbyapplicablelaw.

2.乙方的權(quán)力和義務(wù):

a)TheSellershallsupplytheGlassCupsthatconformtotheagreedspecificationsandqualitystandards.

b)TheSellershallpackagetheGlassCupsappropriatelyforexportandensuresafedeliverytotheagreeddestination.

c)TheSellershallprovidetheBuyerwithallnecessarydocumentationforexportandcustomspurposes.

d)TheSellershalldelivertheGlassCupsbytheagreedDeliveryDate.

e)TheSellershallpromptlyinformtheBuyerofanypotentialdelaysorforcemajeureeventsthatmayaffectthedeliveryschedule.

f)TheSellershalladdressanyqualityissuesordefectsintheGlassCupsthatarereportedbytheBuyerinatimelymanner.

BothPartiesshallperformtheirobligationsunderthisContractingoodfthandwithduediligence,ensuringthatallactionstakenareconsistentwiththetermsandspiritofthisagreement.

第四條價格與支付條件

ThepricefortheGlassCupsshallbeasagreeduponbetweenthePartiesandspecifiedintheattachedpurchaseorder.Thepaymenttermsareasfollows:

1.TheBuyershallmakeahundredpercent(100%)advancepaymenttotheSellerpriortotheproductionoftheGlassCups.

2.PaymentshallbemadebywiretransfertotheSeller'sdesignatedbankaccount,withallbankfeesandchargespdbytheBuyer.

3.TheSellershallprovidetheBuyerwiththenecessarypaymentinstructionsandaccountdetls.

4.TheBuyer'spaymentmustbereceivedbytheSellerwithinthirty(30)daysfromthedateoftheinvoice,unlessotherwiseagreedinwriting.

5.Intheeventoflatepayment,theSellerreservestherighttochargeinterestontheoutstandingamountatarateof[X]%perannum,calculateddlyfromtheduedateuntilthedateofpayment.

第五條履行期限

ThisContractshallbeeffectivefromthedateofsigningandshallremninforceuntilthecompletionofallobligationsasoutlinedherein.Thekeytimelinesandmilestonesareasfollows:

1.TheSellershallinitiateproductionoftheGlassCupswithin[X]daysfromthedateofreceiptoftheadvancepayment.

2.ThedeliveryoftheGlassCupsshallbecompletedbytheSelleronorbeforetheagreedDeliveryDate.

3.TheBuyershallcompletetheinspectionandacceptanceprocesswithin[X]daysfromthereceiptoftheGlassCups.

4.AnyclmsordisputesarisingfromthisContractmustbersedbythePartyconcernedwithin[X]daysfromthedateofdiscoveryoftheissue.

第六條違約責(zé)任

IntheeventofabreachofthisContractbyeitherParty,thefollowingconsequencesandliabilitiesshallapply:

1.IftheSellerflstodelivertheGlassCupsbytheagreedDeliveryDatewithoutvalidreasonornotice,theSellershallpayapenaltytotheBuyerequivalentto[X]%ofthetotalcontractvalueforeachweekofdelay,uptoamaximumof[X]%.

2.IftheGlassCupsdonotmeettheAcceptanceCriteria,theBuyerhastherighttorequestareplacementorrefund.TheSellershallberesponsibleforallcostsassociatedwiththereturnandreplacementofthedefectiveproducts.

3.IntheeventofamaterialbreachbyeitherPartythatisnotremediedwithin[X]daysfromthereceiptofnotice,thenon-breachingPartyshallhavetherighttoterminatethisContractandclmdamages.

4.ThePartiesagreethatanydamagesclmedshallbelimitedtodirectlossesandshallnotincludeindirect,consequential,orpunitivedamages.

5.TheSellershallbeliableforanylossordamagetotheGlassCupsduringtransit,andshallprovideappropriateinsurancecoveragefortheshipment.

6.TheBuyer'sfluretomaketimelypaymentshallentitletheSellertosuspendfurtherdeliveriesandclminterestaspertheagreedterms.

BothPartiesshallusetheirbesteffortstomitigateanylossesordamagesresultingfromabreachandshallpromptlyinformtheotherPartyofanypotentialbreachorissuethatmayarise.

第七條不可抗力

Theterm"ForceMajeure"asusedinthisContractshallmeananyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,war,riots,embargoes,strikes,labordisputes,andanyothereventsthatcouldnothavebeenreasonablyanticipatedoravoidedbytheaffectedParty.

IntheeventofForceMajeure,theaffectedPartyshallbeexcusedfromperformingitsobligationsunderthisContract,providedthatitpromptlynotifiestheotherPartyinwritingoftheexistenceandnatureofsuchForceMajeureevent.ThenoticemustincludereasonableevidencesupportingtheclmofForceMajeure.

TheobligationsoftheaffectedPartyshallbesuspendedforthedurationoftheForceMajeureevent.IftheForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[X]months,eitherPartyshallhavetherighttoterminatethisContractbyprovidingwrittennoticetotheotherParty.

NeitherPartyshallbeliableforanyflureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetoForceMajeure.However,thePartiesagreetousetheirbesteffortstoresumeperformanceassoonasreasonablypracticalaftertheForceMajeureeventhasceased.

第八條爭議解決

AnydisputeorclmarisingoutoforinconnectionwiththisContract,includinganyquestionregardingitsexistence,validity,ortermination,shallberesolvedinthefollowingmanner:

1.Negotiation:ThePartiesshallfirstattempttoresolveanydisputesthroughnegotiation.ThePartyinitiatingthedisputeshallsendawrittennoticetotheotherParty,andbothPartiesshallmakeagenuineefforttosettlethedisputeamicablywithin[X]daysfromthereceiptofthenotice.

2.Mediation:IfthePartiesfltoresolvethedisputethroughnegotiation,theymayagreetosubmitthedisputetomediation.Themediatorshallbeappointedbymutualagreement,andthemediationshalltakeplaceinalocationagreeabletobothParties.

3.Arbitration:Ifthedisputeisnotresolvedthroughmediationwithin[X]daysfromthecommencementofthemediation,orifeitherPartyflsorrefusestoparticipateinthemediation,thedisputeshallbereferredtoarbitration.Thearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththerulesofthe[NameofArbitrationInstitution],andthedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheParties.

4.Litigation:IfthePartiesdonotagreetosubmitthedisputetoarbitration,orifthearbitrationprocessflstoresolvethedispute,eitherPartymayinitiatelegalproceedingsinthecourtsof[Jurisdiction].

ThePartiesagreetocomplywithanydecisionreachedthroughthedisputeresolutionprocessandtobeartheirrespectivecostsandlegalfeesincurredinconnectionwiththeresolutionofthedispute.

第九條其他條款

1.Notices:Allnotices,requests,demands,andothercommunicationsunderthisContractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenonthedateofserviceifservedpersonallyoronthethirddayaftermlingifmledtotheaddressesspecifiedabove,ortosuchotheraddressaseitherPartymayfromtimetotimespecifybynoticetotheotherParty.

2.ModificationandAmendments:ThisContractmaybemodifiedoramendedonlybyawritteninstrumentexecutedbybothParties.Anychangestothespecifications,quantities,prices,orothertermsmustbeagreeduponinwritingandsignedbybothParties.

3.Termination:EitherPartymayterminatethisContractbyprovidingwrittennoticetotheotherPartyintheeventofamaterialbreachthatisnotremediedwi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論