醫(yī)療行業(yè)專業(yè)術(shù)語翻譯協(xié)議_第1頁
醫(yī)療行業(yè)專業(yè)術(shù)語翻譯協(xié)議_第2頁
醫(yī)療行業(yè)專業(yè)術(shù)語翻譯協(xié)議_第3頁
醫(yī)療行業(yè)專業(yè)術(shù)語翻譯協(xié)議_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

醫(yī)療行業(yè)專業(yè)術(shù)語翻譯協(xié)議合同編號:__________地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:鑒于甲方為醫(yī)療行業(yè)企業(yè),需要將相關(guān)術(shù)語翻譯成乙方的母語,乙方具備優(yōu)秀的翻譯能力,能夠?yàn)榧追教峁I(yè)的翻譯服務(wù),雙方為了共同發(fā)展,經(jīng)友好協(xié)商,特訂立本協(xié)議,以便共同遵守。第一條翻譯內(nèi)容1.1甲方應(yīng)向乙方提供需要翻譯的醫(yī)療行業(yè)術(shù)語清單(附件一),乙方應(yīng)按照甲方提供的清單進(jìn)行翻譯。1.2乙方應(yīng)在收到甲方提供的術(shù)語清單后,按照雙方約定的時(shí)間完成翻譯工作。第二條翻譯質(zhì)量2.1乙方應(yīng)保證翻譯的準(zhǔn)確性、規(guī)范性和專業(yè)性,確保翻譯結(jié)果符合醫(yī)療行業(yè)的專業(yè)要求。2.2乙方應(yīng)根據(jù)醫(yī)療行業(yè)的專業(yè)特點(diǎn),使用恰當(dāng)?shù)姆g術(shù)語,保證翻譯內(nèi)容的完整性和統(tǒng)一性。2.3乙方應(yīng)在翻譯完成后,向甲方提供翻譯報(bào)告,包括翻譯術(shù)語的詳細(xì)解釋和使用場景。第三條翻譯費(fèi)用3.1雙方約定翻譯費(fèi)用為人民幣_(tái)___元整(大寫:____________________元整),乙方應(yīng)在收到翻譯費(fèi)用后開始進(jìn)行翻譯工作。3.2甲方應(yīng)按照本協(xié)議約定的時(shí)間向乙方支付翻譯費(fèi)用。第四條保密條款4.1雙方在履行本協(xié)議過程中所獲悉的對方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。4.2保密期限自本協(xié)議簽訂之日起算,至本協(xié)議履行完畢之日止。第五條違約責(zé)任5.1任何一方違反本協(xié)議的約定,導(dǎo)致協(xié)議無法履行或者造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償因此給對方造成的損失。5.2若乙方未能按照約定的時(shí)間完成翻譯工作,甲方有權(quán)按照逾期天數(shù)向乙方追討違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯費(fèi)用×逾期天數(shù)×0.05%。第六條爭議解決6.1雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第七條其他條款7.1本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。7.2本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自協(xié)議生效之日起計(jì)算。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:一、附件列表:1.附件一:醫(yī)療行業(yè)術(shù)語清單二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未能按照約定的時(shí)間完成翻譯工作,認(rèn)定為違約行為。2.乙方翻譯的質(zhì)量不符合約定,導(dǎo)致甲方損失,認(rèn)定為違約行為。3.甲方未能按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,認(rèn)定為違約行為。4.甲方未履行保密義務(wù),泄露乙方商業(yè)秘密等,認(rèn)定為違約行為。三、法律名詞及解釋:1.醫(yī)療行業(yè):指以提供醫(yī)療服務(wù)為主要業(yè)務(wù)的企業(yè)和機(jī)構(gòu)。2.專業(yè)術(shù)語翻譯:指將醫(yī)療行業(yè)專業(yè)術(shù)語翻譯成乙方的母語。3.翻譯費(fèi)用:指乙方為甲方提供翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用。4.違約金:指違約方按照約定向守約方支付的賠償金。5.保密義務(wù):指雙方在履行協(xié)議過程中對商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等予以保密的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方翻譯不準(zhǔn)確或不符合專業(yè)要求:解決辦法:乙方應(yīng)重新翻譯,并按照約定時(shí)間提交翻譯報(bào)告。2.甲方未能按時(shí)支付翻譯費(fèi)用:解決辦法:甲方應(yīng)按時(shí)支付翻譯費(fèi)用,逾期支付的應(yīng)支付違約金。3.雙方在履行協(xié)議過程中發(fā)生爭議:解決辦法:通過友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。五、所有應(yīng)用場景:1.醫(yī)療行業(yè)企業(yè)需要將專業(yè)術(shù)語翻譯成其他

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論