統(tǒng)編版四年級上冊語文 21 古詩三首 出塞 注釋和譯文 素材_第1頁
統(tǒng)編版四年級上冊語文 21 古詩三首 出塞 注釋和譯文 素材_第2頁
統(tǒng)編版四年級上冊語文 21 古詩三首 出塞 注釋和譯文 素材_第3頁
統(tǒng)編版四年級上冊語文 21 古詩三首 出塞 注釋和譯文 素材_第4頁
統(tǒng)編版四年級上冊語文 21 古詩三首 出塞 注釋和譯文 素材_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

統(tǒng)編版四年級上冊語文21古詩三首出塞注釋和譯文素材《出塞》的注釋和譯文

《出塞》

[唐]王昌齡

秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

【注釋】

①長征:長途出征。

②還:回來。

③但使:假如。

④飛將:指漢朝名將李廣(前?—前119),以英勇善戰(zhàn)著稱,先后與匈奴人作戰(zhàn)七十余次,匈奴人數(shù)年不敢侵犯,被稱為“飛將軍"。

⑤教:讓,使。

⑥胡馬:胡人騎兵。

⑦陰山:山名,在內(nèi)蒙古自治區(qū)中部,東西走向,山間缺口自古就是南北交通的要道。

【譯文】

秦漢時的明月呵,照耀著綿延的邊關(guān)。

萬里之遙的征程呵,征人未歸還。

如有李廣那樣的飛將軍在呵,

驕橫的敵軍就無法越過陰山。

【賞析】

《出塞》,屬漢樂府《橫吹曲》,多寫邊塞生活。王昌齡的這首《出塞》,被認為是唐人七絕的壓卷之作。明代詩評家王世貞說:“若以有意無意,可解不可解求之,不免此詩第一耳?!?《藝苑卮言》)

這是一首以議論為主的詩。第一句寫景,第二句“征人未還"是所議之題,第三、四句申明其故——所將非其人,層次清楚,觀點鮮明,似乎沒有不可解的地方。但是,為什么會給人可意會而不可言傳的感覺呢?這是因為此詩語涉議論而不落言筌。試細繹之:

發(fā)端“秦時明月漢時關(guān)”,語甚奇,“詁訓(xùn)不得"(黃叔燦《唐詩箋注》)。明月關(guān)山,是寫邊情的傳統(tǒng)意象,漢樂府《橫吹曲》即以“關(guān)山月”為邊塞詩題。徐陵“關(guān)山三五月,客子憶秦川";王維“隴頭明月迥臨關(guān),隴上行人夜吹笛”;月映關(guān)山,已成為邊思的具象。奇就奇在王昌齡在“明月"和“關(guān)”之前又加上了“秦”,“漢”這樣的時間限制詞。明月長存,何代無月?以“秦時"限制“明月”,不合理;關(guān)塞秦時已有,以“漢時"限制“關(guān)”,也不合史實。語意反常,其實合理。明月,屬于空間范疇,而月生月落,亙古如斯,它常常引起人們歷史的反思,故曰“秦時"。關(guān)塞,雖然秦時已有,但漢代國勢最盛,聲威遠播。征人在邊事頻仍,久戍難歸的時候,面對雄關(guān)險隘,怎能不緬懷漢代將領(lǐng)的御敵多方,邊烽自熄?故曰“漢時關(guān)”。這里復(fù)用“時"字,使空間有了歷史的深厚感,還表現(xiàn)了抒情主人公對秦代筑長城以來,朝朝御胡,世世守邊,征人戍率,綿恨千年的,決非一人一事的深廣之悲。這種悲思,也只有漢關(guān)秦月這莊嚴、肅穆、廣漠、綿邈的時空范疇才能表現(xiàn),包容。只此一句,“發(fā)興高遠”,已將萬里長征未還之征人的情狀寫盡。

三、四句申明其故,卻從懷念漢代良將落筆。龍城,漢代匈奴大會祭天處。衛(wèi)青曾大破匈奴于龍城;飛將,匈奴稱李廣為“漢之飛將軍"。這里合用衛(wèi)青、李廣事借指揚威敵境的名將。詩人從“但使龍城飛將在”的設(shè)想出發(fā),推證其結(jié)果將是“不教胡馬度陰山"?!暗埂?,表設(shè)想之詞,可見這只是詩人心中所希冀,當(dāng)前現(xiàn)實中所無的事。而因所將非其人,故使邊烽未息,鐵衣久戍,空閨長守的結(jié)果不言可知。

詩人不正寫萬里征人未還之苦,而用漢關(guān)秦月的藝術(shù)境界來表述,其情自豐贍;詩人不正面申明邊帥無能是師勞力竭,久戍難歸之由,而用緬懷良將的抒情語氣來表現(xiàn),其意尤深婉。意在言外,見智見仁,咀嚼無盡,所以王士貞認為它在“有意無意,可解不可解"方面是一流的詩作。

【鑒賞】

這首詩從哲理的角度來分析,要著重看最后兩句,意思是:假如漢代的李廣將軍還活著,定不讓胡人越過漢代的天然屏障陰山,進入中原大地騷擾百姓。詩人借古諷今,表現(xiàn)他對唐王朝不能任用得力將領(lǐng)平定邊患、鞏固邊防的憤慨,即疾恨將領(lǐng)的能力太差了。這個事實說明能將得不到重用,那就無法制止外族的侵略。詩人呼喚像李廣那樣的飛將軍來鎮(zhèn)守盧龍城,不正顯示了有能力才見其用嗎?

漢和唐是中國歷史上的兩個統(tǒng)一富強的大帝國,它們有許多相象的地方,因此唐代詩人習(xí)慣上都以漢代的人和事來比喻或影射唐代的人和事。詩開頭的一句“秦時明月漢時關(guān)”,指出:建筑關(guān)塞,防備胡人入侵,是從秦、漢時代開始的。這樣寫法乃互文見義。意思是:從秦、漢起,月亮已經(jīng)照射著防備胡人的關(guān)塞了。它暗示著自秦、漢以來抵御異族的戰(zhàn)爭從未止息,把上下一千年的整個邊塞形勢作了總的概括。明月曾經(jīng)照過統(tǒng)一中國的秦朝和強盛當(dāng)世的漢朝,如今又照在干戈頻仍的唐朝,而關(guān)塞在秦、漢時代就是抗拒北方強敵入侵的屏障,如今還是抵御異族來犯的依托!由此可知,自秦、漢起烽燧不熄,邊境的戰(zhàn)爭綿延不盡,如今鎮(zhèn)守邊關(guān)的將士依然在莽莽黃沙的土地上沐浴著硝煙,長期不能返回家鄉(xiāng)?!叭f里長征人未還”,就是寫的戰(zhàn)爭曠日持久,將士久戍的痛苦。詩人指責(zé)當(dāng)時將領(lǐng)的無能,實際上是諷諫唐王朝要善用人才,同時也表達了詩人希望朝廷任用盡忠為國的“龍城飛將”來加強邊防,確保國家太平的愛國熱情。

【解析】

王昌齡系唐代七絕圣手,而其“蓋言師勞力竭,而功不成,由將非其人之故,得飛將軍備邊,邊烽自息"的《出塞》(其一)則被明代詩人李攀龍推為唐人七絕的壓卷之作。詩一開篇就寫出了千古傳誦的名句“秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還?!薄扒?、“漢”,“月"、“關(guān)”四者錯舉見義,從千年以前、萬里之外下筆,以自秦漢以來邊塞戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,無數(shù)兵士不得生還的歷史,引起人們無限的沉思。發(fā)興高遠,奇警挺拔。三四兩句“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”,著眼現(xiàn)實,感嘆邊塞守將的無能;并借對歷史上名將李廣的懷念,抒發(fā)自己希望朝廷任用盡忠為國的“龍城飛將”來加強邊防,確保國家太平的愛國激情,圓滿地完成了全詩的主旨。全詩意境高遠,氣勢雄渾,感情深沉,體現(xiàn)了詩人高超的藝術(shù)造詣,令人常讀常新。

首句,實寫邊關(guān)夜景,即“關(guān)城夜月"——

秦時明月漢時關(guān)

這是說,自秦以來,就筑城防“胡”,邊疆一直不寧,無休止地進行戰(zhàn)爭,月照關(guān)塞,戰(zhàn)士戍守,自秦至唐,千百年來就是如此。這就表明了邊境多事,戰(zhàn)氛難靖的歷史現(xiàn)象,也顯出當(dāng)時邊地的荒涼和士兵的艱辛。

這里需注意的對秦月、漢關(guān),兩詞的理解。在各通行注本中,對此歧見較多,至少有四說:一是“割裂"說,“詩言秦時明月,仍照沙場;漢時雄關(guān)猶橫絕于塞”;二是“合指"說,“秦漢在字面上分屬‘月’和‘關(guān)’,但在意義上是合指的”;三是“互文見義"說,認為“言秦言漢,文義錯舉互見,并非專屬”;四是“有今不如古之嘆"。認為“此地在漢是關(guān)塞,明月猶是秦時,時代雖變,形勢也非從前可比,有今不如古之嘆”。

對于這種種異說,我們首先要明確的是,不能用散文觀點去看待詩歌語言,不能把它們理解為:“明月是秦時的”,“關(guān)城是漢時的”。如果把這句詩作如此機械的理解,那就有悖于事理。難道在漢代就沒有明月?于秦時就無關(guān)城?因此,我認為唯一正確的認識是,把秦與漢、明月與關(guān)城,看成是互文,“錯舉見義,并非專屬"(朱編“讀本”的見解)。這是當(dāng)詩人從明月臨照蒼莽沙漠中的關(guān)城,伴著士兵們度過一個又一個寂寞夜晚時的情景而引起詩情時,選出他認為最具典型意義的字眼來表達自己的感受而已。因此,我們解詩,千萬不可拘泥于一般的散文說法。其實,將詞序調(diào)換成“漢時明月秦時關(guān)”,也未嘗不可。

不過,寫邊塞生活的詩歌,“明月”與“關(guān)城"這些景物,卻是十分重要的,幾乎是不可或缺的。因為它們既是邊卒眼前景物,同他們的生活和心情息息相關(guān)。同時,還由于明月與關(guān)城是早已存在的現(xiàn)象,過去、現(xiàn)在、將來,此情此景都將存在。這樣,就使詩人便于“對景生情,撫今追昔”,為詩歌下文作好必要的鋪墊。

次句,明寫征夫怨情,即“思歸怨情"——

萬里長征人未還。

這是首句的繼續(xù),發(fā)展了詩意與詩情,且又使首句所寫景物蘊含的豐富內(nèi)容得以更好顯示。因為征夫離鄉(xiāng)背井,萬里迢迢,遠戍邊關(guān),久不歸家,面對“關(guān)城夜月”,難以抑制心頭怨忿。當(dāng)然,也很自然地由此遭遇聯(lián)想到民族家國的命運。首句寫景就是為次句抒情服務(wù)的,其目的就是要達到“撫今追昔"的藝術(shù)效果:邊境多事,今昔略同;邊卒艱辛,素來如此。

這句“萬里長征”,對后來詩人影響至大。稍后的李白在自己的《戰(zhàn)城南》一詩中,就曾多處出現(xiàn)了類似的詩句,如:“萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老;"秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃;烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時”,等等,可見影響之深廣。

歷來邊事之多,今昔略同。然而,今昔所任之邊將,卻大有異處,國家、民族的命運也就不同了。這就是下邊續(xù)寫的兩句詩所申明的主要思想。

三、四兩句,即明憶昔,暗諷今,即“諷不露,微而顯"——

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

龍城,注者對此解釋紛紜,有四說:①指匈奴龍城;②誤“盧城”為龍城;③未必實指,只是沿用樂府舊辭而已;④指古北平治所龍城。

從此詩的整個內(nèi)涵和“龍城飛將"合為一詞來看,應(yīng)以第四說為是。因為此詩最后兩句是點化了“漢李廣威震匈奴”之典入詩,字面上的意思是說——

只要有漢代李廣那樣的英勇善戰(zhàn)、體恤士兵的“飛將軍"在,邊境烽火即可平息,久戍邊地的士兵就可以歸家團聚,過著和平生活了。

但是,事實上現(xiàn)在是唐代而不是漢代,邊關(guān)守將也不是“飛將軍”,而是無能家伙,不能擊潰和威懾進犯的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論