




已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
運城學(xué)院中文系 姜小娜2013屆 畢業(yè)論文簡析關(guān)雎主旨解釋的優(yōu)劣摘要:關(guān)雎乃詩經(jīng)的首章,其主旨解釋的多義性吸引了歷代學(xué)者的目光。今天我們被普及的關(guān)雎主旨是“歌詠愛情”,其描繪的情景是一位青年男子對意中人的愛慕和追求。而從漢代到清初,“后妃之德說”一直占據(jù)主導(dǎo)地位。筆者認(rèn)為此說法并非無源之水,恰恰是合理的解釋。本文將從關(guān)雎的屬類、意象、釋義及其位置等因素來解釋這種說法的合理性。而之所以會出現(xiàn)其它的說法,是因為解釋系統(tǒng)出現(xiàn)了問題。關(guān)鍵詞:關(guān)雎主旨;后妃之德;中國家法;解釋系統(tǒng)引言詩經(jīng)是中國最古老的典籍,其悠久的歷史、在文學(xué)史上的特殊地位、豐富多彩的思想內(nèi)容以及富有表現(xiàn)力的開創(chuàng)式的藝術(shù)形式等都為人稱道,不斷地受到后人的評說和借鑒。而關(guān)雎作為詩經(jīng)的首章,歷來受到學(xué)者們的普遍關(guān)注,關(guān)于詩經(jīng)主旨的解釋更是眾說紛紜。從孔子、漢儒直到今天的詩經(jīng)學(xué)學(xué)者們,不同朝代、不同學(xué)派從不同角度展開有關(guān)主旨解釋的評論,可謂汗牛充棟。五四新文化運動 “打倒孔家店”之后,關(guān)雎不再是傳統(tǒng)詩經(jīng)學(xué)所認(rèn)為的“后妃之德”,即“禮”占主導(dǎo)地位,究其根源,與經(jīng)典解釋系統(tǒng)的錯亂有極大關(guān)系。我們悠久的傳統(tǒng)文化是植根于中華歷史之中的,其展示的應(yīng)該是我們本土的文化精神內(nèi)涵。文獻(xiàn)綜述詩經(jīng)首章關(guān)雎主旨的爭辯聲歷來不絕于耳。從漢代一直到清代關(guān)雎主旨都被界定為歌詠后妃之德。毛詩序開篇即言“后妃之德”;孔穎達(dá)毛詩正義也做了具體的闡述;朱熹的詩集傳也對此表示贊同。明清以來,此觀點逐漸不被人們所接收,姚際恒詩經(jīng)通論認(rèn)為關(guān)雎是當(dāng)時的詩人贊美世子結(jié)婚的作品,并不實指周文王、后妃太姒;崔述讀風(fēng)偶識則說其主旨為君子自求良配;方玉潤詩經(jīng)原始也否認(rèn)“后妃之德說”。五四新文化運動以后,“后妃之德說”更是屢遭批判,聞一多風(fēng)詩類抄中認(rèn)為關(guān)雎不過講述了男子在河濱偶遇女子而相思不已的故事;胡適談?wù)勗娊?jīng)一文說:“關(guān)雎完全是一首求愛詩,這是描寫他的相思苦情”劉大白的白屋說詩也認(rèn)為關(guān)雎是一首求愛的詩;高亨詩經(jīng)今注:“這首詩歌唱一個貴族愛上一個美麗的姑娘,最后和她結(jié)了婚。”袁梅詩經(jīng)譯注說是古代的一首戀歌;程俊英詩經(jīng)注析認(rèn)為是一首貴族青年的戀歌。二十一世紀(jì)以來,關(guān)雎的研究更勝從前,詩經(jīng)研究專家夏傳才在現(xiàn)代詩經(jīng)學(xué)開端的十年中認(rèn)為應(yīng)該接收不同的聲音;陳戍國詩經(jīng)校注中也基本認(rèn)為關(guān)雎只是男子追求淑女;而吳小如的詩關(guān)雎則說關(guān)雎是一首經(jīng)過加工的民歌;鄭振鐸在中國俗文學(xué)史中還認(rèn)為其為婚嫁歌,諸如此類的說法還有很多。同時人們開始用西方理論解釋關(guān)雎,如葉舒憲愛情咒與“采摘”母題:通觀就從西方母題理論的角度解讀關(guān)雎,再如,鄒然從接受美學(xué)觀點看的反饋信息就直接從美學(xué)角度解釋關(guān)雎主旨。筆者在整理了這些文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,從不同的方面論述“后妃之德說”的合理性,旨在恢復(fù)國人的解釋系統(tǒng),希望給以批評指正。一、關(guān)雎主旨梳理關(guān)雎主旨眾說紛紜,其說法的不同明顯以五四新文化運動為界限,漢代時就廣泛流傳兩種說法。三家詩均認(rèn)為關(guān)雎是一首諷刺詩,其主旨是“刺康王”,這一說法在劉向之后寫成的列女傳有明確的闡述,而毛詩則認(rèn)為關(guān)雎主旨是“后妃之德”。之后對其主旨的解釋大體上還是限于“后妃之德”的范圍,而五四新文化運動之后,我們一般將其概括為“歌詠愛情”。(一)五四新文化運動之前關(guān)雎主旨漢代至五四新文化運動以前,有關(guān)關(guān)雎主旨的解釋就很多,而最具代表性的大約有三種:后妃之德、思賢才、君子思淑女。1、后妃之德詩大序開篇曰:“關(guān)雎,后妃之德也,風(fēng)之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉?!?清阮元.十三經(jīng)注疏毛詩正義 M.北京: 中華書局出版社,1980.9. 即贊美后妃的功德。從漢代到清代,關(guān)雎的主旨解釋一直沿用“后妃之德說”,宋代大儒朱熹在詩集傳也說:“關(guān)雎,后妃之德也,孔子之?dāng)?,舉起所謂作書之故,其贊易也,發(fā)其可以推易之端,未嘗詳言之也?!?朱熹.詩集傳 M.北京:中華書局,1999:3. 由此可見,“后妃之德說”占有很重要的地位。2、思賢才毛詩小序則解釋關(guān)雎主旨為“是以關(guān)雎樂得淑女以配君子,憂在進賢,不淫其色。哀窈窕,思賢才,而無傷善之心焉,是關(guān)雎之義也。”毛詩正義則解釋為“關(guān)雎之篇,說后妃心之所樂,樂的比賢善之女,以配己之君子;心之所憂,憂在進舉賢女,不自淫恣其色;又哀傷窈窕悠閑之女未得升進,思得賢才之人與之共事。君子勞神苦思,而無傷害善道之心,止是關(guān)雎詩篇之義也?!?、君子思淑女我們從關(guān)雎的字面意思上看,就是君子對淑女的可遇而不可求,君子對淑女的思念之情呼之欲出。此外,詩志也說:“只窈窕淑女二語已定此為君子思淑女也,若作宮人輾轉(zhuǎn)反側(cè)便無謂??鬃釉f關(guān)雎樂而不淫,哀而不傷二語,已盡此詩之妙”事實上,我們細(xì)細(xì)分析的時候,不難發(fā)現(xiàn),“后妃之德說”、“思賢才說”以及“君子思淑女說”出自“同宗”,可以說它們都是“后妃之德說”的衍生發(fā)展。(二)五四新文化運動之后關(guān)雎主旨五四新文化運動之后,西方理論學(xué)說在中國很流行,那時候傳統(tǒng)文化幾乎都被放置于糟粕的境地,學(xué)者們對詩經(jīng)有了新的定義,對關(guān)雎主旨的界定也發(fā)生了變化,大致的說法有以下幾種。1、古代歌謠新文化運動的領(lǐng)袖人物之一,文學(xué)革命的倡導(dǎo)人胡適明確提出詩經(jīng)未經(jīng)孔子刪定,只是慢慢收集起來的一部古代歌謠,他在談?wù)勚姓f:“詩經(jīng)并不是一部圣經(jīng),確實是一部古代歌謠,可以做社會歷史的材料”胡適.談?wù)勗娊?jīng) C.上海:上海古籍出版社,1982:25.那么,作為詩經(jīng)首章的關(guān)雎無疑是一首古代歌謠,其主旨所表達(dá)的就是淳樸美好的愛情。2、民歌這個說法實際上是從古代歌謠當(dāng)中衍化而來的,它認(rèn)為關(guān)雎是無關(guān)乎貴族、禮儀、賢德、教誨的一首再單純不過的愛情詩,它歌頌了古代男女之間美好的相思之情,體現(xiàn)了原始的純粹愛情。3、婚嫁歌這種說法更為具體,鄭振鐸在中國俗文學(xué)史中說:“在周南、召南里,有幾篇民間的結(jié)婚樂曲,和后代的撒帳詞等有些相同。關(guān)雎里有琴瑟友之,鐘鼓樂之,明是結(jié)婚時的歌曲。”鄭振鐸.中國俗文學(xué)史 M.北京:作家出版社,1954:30.綜上所述,五四新文化運動之后,學(xué)者們普遍拋棄了“后妃之德說”,而總以“歌詠愛情”概括主旨,其前后變化可見一斑。二、后妃之德并非無理之說“后妃之德說”最早是在毛詩大序中提出,開篇明義:“關(guān)雎,后妃之德也?!背巳以姷摹按炭低酢闭f,“后妃之德”已經(jīng)是最接近詩經(jīng)創(chuàng)作時間的說法。當(dāng)然,無論是從關(guān)雎詩的表意還是引申義,“刺康王”說都是很牽強的。那么,毛詩所認(rèn)為的“后妃之德”究竟有無道理,關(guān)雎主旨到底是怎樣的?借鑒古今學(xué)者的一些研究資料,筆者認(rèn)為,“后妃之德”的說法并非無理之說,而恰恰是關(guān)雎主旨所在。(一)屬類上的論證提到屬類問題,我們首先看詩經(jīng)的分類,它分為三類:風(fēng)、雅、頌。風(fēng),即國風(fēng),是各個地區(qū)的樂調(diào);雅分為大雅和小雅;頌,大多是祭歌,風(fēng)雅中作者既有上層貴族,也有地位低微者。關(guān)雎是國風(fēng)周南中的第一篇,十五國風(fēng)包括周南、召南、邶風(fēng)、衛(wèi)風(fēng)、鄭風(fēng)等等,周南、召南等都是地名,這兩地都是周王京畿洛陽,其他的是諸侯國名。毛詩曰:“言國風(fēng)者,國是風(fēng)化之界,詩以當(dāng)為別故稱之國風(fēng),其雅則天子之事,政教刑于四海,不須言國也?!? 清阮元 十三經(jīng)注疏毛詩正義 M.北京: 中華書局出版社,1980:9.一些觀點由此認(rèn)為,關(guān)雎既然是說后妃之德,那么按照毛詩所言就應(yīng)該將其納入雅中,所謂“風(fēng)化之界”已不能限定后妃之德了。然而事實上,這是一種斷章取義的說法。十五國風(fēng)中,周南、召南都是說周王的,而不是諸侯國,這些從地名上我們也很容易看到。此外,孔穎達(dá)疏也明確提到:“王者必圣,周公圣人,故系之周公。不直名為周,而連言南者,言此文王之化,自北土而行于南方故也?!币虼?,周南、召南是說周王而非諸侯。國風(fēng)本就是各地風(fēng)氣,只是用樂調(diào)加以區(qū)分罷了,所以,國風(fēng)這種天下之風(fēng)化包含王風(fēng)就不奇怪了。 以上的一些論證只是為“后妃之德說”提供了可能性,周南是“王風(fēng)”,那為什么說是“后妃之德”呢?毛詩正義解釋為“上既總言二南,又說關(guān)雎篇義,覆述上后妃之德由,言二南皆是正始之道,先美家內(nèi)之化。”這里明確講了關(guān)雎主旨,即后妃之德的原因,正如正義所言,“二南之風(fēng),實文王之化,而美后妃之德者,以夫婦之性,人倫之重,故夫婦正則父子親,父子親則君臣敬,是以詩者歌其性情。”按照這些說法,后妃之德說不無道理。然而,五四新文化運動以后,大部分學(xué)者認(rèn)為這些都是牽強附會之說,“只是歌詠愛情”的說法普遍流行,這實際上與學(xué)習(xí)西方文化有很大關(guān)系,鑒于當(dāng)時文化改革的需要,文化改革的領(lǐng)導(dǎo)者們就極力摒棄先賢的說法,將詩意回歸為本義,認(rèn)為其主旨是“歌詠愛情”不能說錯誤,但是其淺顯我們是可以看得出來的。(二)意象、釋義上的論證縱觀關(guān)雎全詩,我們不難發(fā)現(xiàn),里面有很多的意象,雎鳩、淑女、君子、荇菜、琴瑟等等,此外,詩中一些字也向我們透露了一些信息,這些并非簡單的比擬和用字。1、意象明代呂坤在閨范中解釋雎鳩說:“雎鳩之鳥,生有定偶而不相亂,偶常并游而不相狎;荇菜之物,芳潔而不污穢葉浮而根沉潛,物之窈窕者也。文王天下之圣人,難乎為配。太姒天下之圣女,足配文王。彼其女德素聞,宮人一見欣喜,而言是淑女也。德容深潛而不淺露,安靜而不輕浮,如此窈窕,于我君子,和樂而不乖戾,恭敬而不媟狎,真一德相成,兩美相并矣。所以未得而優(yōu)思,既得而喜樂如此?!眳卫?呂坤全集 M.北京:中華書局.2008:34.由上可見,雎鳩鳥就如同是鴛鴦一樣,荇菜也是一種芳潔之物,它的形態(tài)窈窕多姿,用來形容淑女再貼切不過了,這些意象的選擇很符合詩意。然而,在本義探微一文中,作者這樣說:“毛詩曰關(guān)雎,后妃之德也,而縱觀全詩,沒有像大明、思齊那樣,將文王、大姒的名字寫進詩中。因此,關(guān)雎為后妃之德有些牽強附會?!标愶w.詩經(jīng)關(guān)雎 本義探微 J.現(xiàn)代語文中國古代文學(xué)研究,2008,(9):7.其實不然,我首先來看“君子”,說“君子”是一個意象是有其原因的,在十五國風(fēng)中,我們很難看到有像雅中那樣的直呼其名的,就如周南中的葛覃、卷耳等名篇都沒有。詩經(jīng)有三大藝術(shù)手法,即賦、比、興,而“比興”這一手法在國風(fēng)中有很多運用,君子作為一個意象比的是誰?很容易想見,在那個時候,君子不是什么人都能稱呼的,它是對貴族男子的一種稱謂,那么屬類于國風(fēng)周南中的貴族男子還會有誰呢?疏曰:“然則關(guān)雎、麟趾之化,王者之風(fēng),故系之周公。南,言化自北而南也。鵲巢、騶虞之德,諸侯之風(fēng)也,先王之所以教,故系之召公。自,從也。從北而南,謂其化從岐周被江漢之域也。先王,斥大王、王季?!边@里說的已經(jīng)很明白,這個貴族男子正是周文王,那么,“淑女”自然就是太姒了。如果還不能說明,我們再來看“琴瑟”、“鐘鼓”、“荇菜”,它們依然是貴族的象征,在那個時候,平民百姓是沒有琴瑟、鐘鼓這些樂器的,能用這些樂器來取悅“淑女”,豈能出自民間?而全觀詩經(jīng),采摘這些野菜的都是宮廷中的女子,比如“卷耳”。那么,關(guān)雎是一首民歌的說法就不攻而破,說其為婚嫁歌也是有些牽強,貴族奏樂并不一定就是在嫁娶之時,即使是周王娶親,天子婚嫁不可能和平民一樣,婚嫁歌自是民俗的說法,則不切合實際。關(guān)雎主旨為后妃之德是合乎其理的,并不是牽強附會之說。2、釋義關(guān)雎中有些字的解釋是有爭議的,我們以“逑”字為例,毛詩解釋“逑”字說:“匹也。言后妃有關(guān)雎之德是幽閑貞專之善女,宜為君子之好匹?!笔前选板稀碑?dāng)作名詞,解作“配偶”,把“好”當(dāng)作形容詞。因而,“君子好逑”就應(yīng)該翻譯為“淑女是君子的好伴侶”。而許慎的說文解字中解“逑”為“聚斂”??梢姡S慎認(rèn)為“逑”應(yīng)當(dāng)是一個動詞。那么,“君子好逑”的意思想要解釋通,“好”就成為動詞(讀四聲)。我們可以把“窈窕淑女,君子好逑”翻譯為美好賢德的女子,君子都是心向往之。兩者都說的通,我們不如將其兩者并存。但是,無論怎樣翻譯,結(jié)果都是君子希望淑女成為自己的伴侶,原因在于這位淑女賢良淑德,能夠幫助自己管理家事,自己也好專注于國事。這種說符合王之風(fēng)化,所謂夫婦正則父子親,父子親則君臣敬,一位賢明的君王就應(yīng)該找一位賢德的后妃。下文中“寤寐思服、輾轉(zhuǎn)反側(cè)”均是證明。因此,“逑”字的爭議并不影響關(guān)雎的主旨解釋,反而是一個有力的證明。再如“窈窕”, 陳戍國在詩經(jīng)校注中說:“窈窕,先師郭君重(晉?。┫壬娊?jīng)講義認(rèn)為就是現(xiàn)代說的苗條。這樣講,明白好懂,毛傳:窈窕,幽閑也是幽閑貞專之善女并未說出淑女的形象?!标愂鶉?詩經(jīng)校注 M.湖南:岳麓書社,2004:5.然而,中國在那個時代是不用“苗條”二字的,我們在各種文獻(xiàn)中都很難見到,以后也很少用,況且到了唐代,女子并不以瘦為美,倒是現(xiàn)在這個詞很流行,雖然明白好懂,但是它不符合邏輯,苗條的女子就是淑女嗎?顯然不是。淑女在那個時候是有一個標(biāo)準(zhǔn)的:不思邪、不妒忌,可以讓男子毫無后顧之憂。因此,“窈窕”二字就不是翻譯成“苗條”那么簡單了,它正是一個可以修飾“淑女”的專用形容詞,應(yīng)該翻譯為賢良淑德。綜上所述,“后妃之德”是說得通的,關(guān)雎意在說后妃應(yīng)該具有怎樣的德行,同時又贊美“淑女”即太姒的賢良淑德,這樣就給后人以榜樣。到后來,君子思淑女也就被演化為君王思賢才,可以想見,這種引申是合理的,那么關(guān)雎主旨也就不言而喻了。(三)詩經(jīng)之首的原因以上幾個方面的論證只是從小的方面著手,然而,真正可以證明關(guān)雎主旨為“后妃之德”的是它在詩經(jīng)中的位置。1、五倫之首“夫婦”四始之首關(guān)雎,將其放在這個位置并非偶然,從古到今,中華文明一直是在儒家禮樂文化的熏陶下“成長”,父子、夫婦、兄弟、君臣、朋友這五倫在我們看來,在古代應(yīng)該是哪一個最為重要呢?或許我們都認(rèn)為是君臣,然而,真正重要的卻是夫婦。周易中說:“有天地,然后有萬物,有萬物,然后有男女,有男女,然后有夫婦,有夫婦,然后有父子,有父子,然后有君臣,有君臣,然后有上下,有上下,然后禮儀有所錯?!秉S壽祺、張善文 周易譯注M.上海:上海古籍出版社,2007:4.明代呂坤也說:“君子之道,造端乎夫婦,乃其至也,察乎天地,一陰一陽之謂道,夫婦一小天地,天地一大夫婦耳?!庇纱丝梢?,夫婦關(guān)系是多么重要。正義云:“二南之風(fēng),實文王之化,而美后妃之德者,以夫婦之性,人倫之重,故夫婦正則父子親,父子親則君臣敬,是以詩者歌其性情?!贝髮W(xué)教人云:修身,齊家,治國,平天下??梢婟R家的重要性,“所謂治國必齊其家者,其家不可教,而能快教人者無之。”因而,將關(guān)雎放于詩經(jīng)首章正在此意,它表面是講女德、夫婦,事實上,這種女德、夫婦卻關(guān)系著國家的長治久安、人民的安居樂業(yè)。2、周代重視夫婦之道周代對夫婦之道的認(rèn)識,可謂達(dá)到了一種至境,疏曰:“周南、召南二十五篇之詩,皆是正其初始之大道,王業(yè)風(fēng)化之基本也。高以下為基,遠(yuǎn)以近為始。文王正其家而后及其國,是正其始也?;贤烈猿赏鯓I(yè),是王化之基也。”這里都認(rèn)為關(guān)雎所言后妃之德正是夫婦之道、王化之基。后妃賢德,則可正君王,君王也可安心治理天下。事實上,這些都是有很好的例證的,就如周朝三太:太姜、太任、太姒。在中國的歷史上,周朝三位開國先君的夫人,都以母儀天下的德范,輔佐和教化了開萬世太平的數(shù)位君王。她們是夫君的良佐,是胎教的良范,他們以女德化育千秋百代。就如太任的胎教,列女傳母儀傳周室三母:“大任(太任)者,文王之母,摯任氏中女也。王季娶為妃。大任之性,端一誠莊,惟德之行。及其有娠,目不視惡色,耳不聽淫聲,口不出敖言,能以胎教。溲于豕牢,而生文王。文王生而明圣,大任教之,以一而識百,卒為周宗。君子謂大任為能胎教。”太任如此賢德,周王無任何后顧之憂便能安心治國,文王也生而明圣。這正是崔述在讀風(fēng)偶識中說的:“周南召南何為皆先言婦人之事也?曰:此先王慮天下之遠(yuǎn)也。蓋天下之平必由于國治,國之治必由于家齊。故太任思齊,太姒嗣音而周以興;牝雞司晨而商以亡;褒姒寵,申后廢而周亦東遷。毋以婦人為輕,婦人之所以關(guān)于興亡者正不小也!故二南之始即教之以此,所以正其本而柔其心,使不至于敗國而亡家也?!庇纱耍覀兒苋菀卓吹?,一位賢德的后妃是何等重要,也難怪文王思念這樣的女子而輾轉(zhuǎn)反側(cè)了。經(jīng)過上面三個方面的論述,關(guān)雎主旨的確是后妃之德,而今天的歌謠、民歌等都是比較淺顯的說法,這些說法沒有想到關(guān)雎的深層含義,而以一首淳樸的愛情詩概之,實在是有悖中華上下五千年的文化積淀了。三、以中國家法解釋中國關(guān)雎主旨眾說紛紜,究其原因是解釋系統(tǒng)出現(xiàn)了問題。解釋系統(tǒng)問題是現(xiàn)代儒學(xué)學(xué)者蔣慶先生提出來的,解釋系統(tǒng)是一個觀點的出發(fā)點,也是一個觀點的終結(jié)點。五四新文化運動以前,關(guān)雎主旨基本上都界定在“后妃之德”的范圍內(nèi),有所延伸,也是合理的解釋;而五四新文化運動以后,“后妃之德說”被完全打入“天牢”,就連其整個解釋系統(tǒng)都被摒棄,就像吳小如認(rèn)為的:“時至今日,大約沒有人再相信毛詩序所謂關(guān)雎,后妃之德也一類的話了。說關(guān)雎大約是經(jīng)過加工的一首民間戀歌,恐怕不會去事實太遠(yuǎn)。”吳小如.說 J.文史知識1985,(8) 因此,想要糾正今人的錯誤說法,就必須回歸本民族的經(jīng)典解釋系統(tǒng)。當(dāng)然,這個正確的解釋系統(tǒng)并不是封建社會中儒學(xué)的專利,而應(yīng)該是千百年來,我們民族所沉淀下來的文化精華。(一)關(guān)雎體現(xiàn)中華傳統(tǒng)美德關(guān)雎本言“后妃之德”,而其中所說的美德又不僅僅只有這些,這正是這首詩所產(chǎn)生的一種文化現(xiàn)象,就以”君子“來說,在關(guān)雎中,“君子”“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”的一些行為體現(xiàn)一種傳統(tǒng)道德文化中的“禮”的現(xiàn)象,林義光詩經(jīng)通解說: “寐始覺而輾轉(zhuǎn)反側(cè), 則身猶在床?!逼湟馑际请m然君子非常愛慕女子, 卻沒有采取不禮貌的行為, 很有分寸, 很守規(guī)矩, 體現(xiàn)了“君子” 的道德涵養(yǎng)。在情感特質(zhì)上體現(xiàn)了以禮節(jié)情。正如毛詩大序所說:“發(fā)乎情,止乎禮義?!倍缃竦募丛谖鞣浇忉屜到y(tǒng)下的說法認(rèn)為情應(yīng)該節(jié)禮,這種看法明顯與我們民族一貫的思想不合,這完全是一種西方化了的經(jīng)典解釋。此外,我們在“君子”的行為上還看到了我們國人的處世之道,即中庸。從“流”到“采”再到“芼”,僅僅是這幾個字的變化,卻不是偶然的,它其實是一個循序漸進的過程,這正暗示的是“君子”對“淑女”的追求過程,他沒有采取任何極端的做法,對自己心儀的女子是謹(jǐn)慎行事,在適當(dāng)?shù)臅r候采取行動,最終達(dá)到了自己的目的,與心愛的女子在一起。這首詩可謂是一場求愛行動的寫照,卻又凸顯了這位女子的賢德。再如我們看到的“君子”身上自強不息不會輕易放棄的精神,在面對心愛的人兒,輾轉(zhuǎn)反側(cè)也沒有悲觀失望,這正是中華傳統(tǒng)美德中強調(diào)的,如果用西方的解釋系統(tǒng)來解釋,那么這些關(guān)雎詩中所表達(dá)出來的美好就蕩然無存了。(二)關(guān)雎詩旨應(yīng)植根于中華傳統(tǒng)文化如今的文化,就是在五四新文化運動以后,我們的國家急需要引進外國的新鮮之水,因此,文化改革便將一切經(jīng)典文化批斗為糟粕。經(jīng)典文化是超越時空的,是中華民族文化的精華,也是我們每一個炎黃子孫安身立命所必須之物。一百多年來,中華文明被西方文化知識理論不斷解構(gòu),我們對待問題也開始按照西方文化的價值義理來處理,其始作俑者不是西方文化,而正是我們自己。大多數(shù)人從內(nèi)心里認(rèn)為西方的解釋系統(tǒng)還原了人類的本真,殊不知,有些知識是需要我們自己的文化背景、價值觀來解釋的,正如關(guān)雎,其文化背景本來就是一個禮樂文化時代,那時候,上到君臣,下至百姓,都信奉五倫、五常、四維、八德,在這樣的文化背景之下,關(guān)雎解釋為“后妃之德”是符合邏輯的,我們中華的文化本來就不是像西方一樣直白顯露,我們的文化是一種含蓄內(nèi)斂的如水中望月般朦朧的美。我們尚且不去評論中西方文化孰優(yōu)孰劣,但是用西方的文化解釋系統(tǒng)去理解中華文明中最古老的經(jīng)典之一,而且是位于四始之首的關(guān)雎,才是真正的牽強附會。把西方化了的中國文化還原為“中國的中國文化”。首先應(yīng)該明確本真中華文明絕不是現(xiàn)今我們通常所解釋的那些內(nèi)容,要恢復(fù)中國文化的固有解釋系統(tǒng),必須用本真中國文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 配電線路技能鑒定實操培訓(xùn)課件
- 高效節(jié)能電機項目投資估算方案(范文模板)
- 城市污水管網(wǎng)建設(shè)工程安全管理方案(模板)
- 2025年高純氮化鋁粉體項目建議書
- 2025年銀行監(jiān)管及中央銀行服務(wù)項目合作計劃書
- 智慧物流概論 課件 04智慧運輸
- 2025年醫(yī)藥級纖維素醚合作協(xié)議書
- 常用胰島素種類及特點表
- 常用烏頭類中藥的毒性研究概述
- 航空航天零部件制造2025年高精度加工技術(shù)不銹鋼成形技術(shù)研究報告
- 私企退休員工管理辦法
- 2025年地區(qū)事業(yè)單位招聘公共基礎(chǔ)知識重點難點突破試題
- 2025變壓器類產(chǎn)品型號注冊管理
- 推進教師跨學(xué)科教學(xué)能力提升方案
- 職業(yè)院校與企業(yè)深度合作2025年校企合作人才培養(yǎng)質(zhì)量提升策略與實踐報告
- 北京玉淵潭中學(xué)初一新生分班(摸底)數(shù)學(xué)模擬考試(含答案)【6套試卷】
- A型肉毒素注射美容記錄
- 樁基施工安全檢查表
- T∕CCIA 001-2022 面向網(wǎng)絡(luò)安全保險的風(fēng)險評估指引
- 中職 物聯(lián)網(wǎng) 試講題目2
- 高處作業(yè)審批表
評論
0/150
提交評論