語言輸入及輸出理論對(duì)高職英語教學(xué)改革啟示_第1頁
語言輸入及輸出理論對(duì)高職英語教學(xué)改革啟示_第2頁
語言輸入及輸出理論對(duì)高職英語教學(xué)改革啟示_第3頁
語言輸入及輸出理論對(duì)高職英語教學(xué)改革啟示_第4頁
語言輸入及輸出理論對(duì)高職英語教學(xué)改革啟示_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語言輸入及輸出理論對(duì)高職英語教學(xué)改革啟示【摘要】從語言的輸入和輸出理論出發(fā),結(jié)合高職院校 英語教學(xué)的不足,對(duì)高職英語教學(xué)改革提出建議,增加學(xué)生 對(duì)輸入與輸出的理解。【關(guān)鍵詞】輸入輸出理論髙職英語 教學(xué)改革【中圖分類號(hào)】g【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】a【文章編號(hào)】0450-9889 (2012) 07c-0112-03高職高專教育培養(yǎng)的是技術(shù)、生產(chǎn)、管理、服務(wù)等領(lǐng)域 的高等應(yīng)用性專門人才。高職高專教育英語課程教學(xué)基本 要求指出:“英語課程的教學(xué)目的是經(jīng)過180-220學(xué)時(shí)的 教學(xué),使學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識(shí)和技能,具有一定的 聽、說、讀、寫、譯的能力,在涉外交際的日?;顒?dòng)和業(yè)務(wù) 活動(dòng)中進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭和書面交

2、流。”其中,聽、讀是輸入, 說、寫、譯是輸出。外語學(xué)習(xí)中,輸入是輸出的前提和基礎(chǔ), 輸出可增強(qiáng)輸入的被理解,促進(jìn)輸入和吸收,兩者相互聯(lián)系、 相互補(bǔ)充、缺一不可。語言輸入與輸出理論對(duì)外語教學(xué)改革 有著深遠(yuǎn)的影響。一、語言輸入和輸出理論(一) 語言輸入理論語言輸入,即在學(xué)習(xí)者只要在較小的心理障礙的情況下,借助語言環(huán)境,大量地接觸略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平的可 理解的語言方式就會(huì)自然而然地習(xí)得第二語言的過程。雖然 外語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程中存在著個(gè)性、認(rèn)知風(fēng)格、學(xué)習(xí)策略 等方面的不同,但成功的外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)活動(dòng)中始終遵循 著這樣一條規(guī)律:他必須接受一定量的且適合他的學(xué)習(xí)能力 的語言輸入(input)o這個(gè)規(guī)

3、律已被許多語言學(xué)家所證實(shí)。美國語言學(xué)家krashen認(rèn)為:學(xué)會(huì)一門語言的唯一途徑是獲得可理解性輸入。所謂“可理解輸入(comprehensive input) ”,是學(xué)習(xí)者聽到或讀到的可以理解的語言材料, 這些材料的難度應(yīng)該稍微高于學(xué)習(xí)者目前已經(jīng)掌握的語言 知識(shí)。krashen把當(dāng)前的語言知識(shí)狀態(tài)定義為i,把語言發(fā) 展的下一階段定義為i+lo這里的1就是當(dāng)前語言知識(shí)與下 一階段語言知識(shí)之間的距離,只有當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到屬于i+1 水平的語言材料,才能對(duì)學(xué)習(xí)者的語言發(fā)展產(chǎn)生積極的作 用。如果語言材料中僅僅包含學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握的知識(shí)或者語 言材料太難,對(duì)語言習(xí)得便沒有意義。語言輸入的作用就是 激活大腦中

4、的習(xí)得機(jī)制,而激活的條件就是恰當(dāng)?shù)目衫斫獾?語言輸入。krashen還強(qiáng)調(diào),語言使用能力如口語,不是教 出來的,而是隨著時(shí)間的推移,接觸大量的可理解語料之后 自然獲得的,并且同樣也能獲得必要的語法。可見,可理解 語言輸入是習(xí)得語言的關(guān)鍵。(二)語言輸出理論swain認(rèn)為,"可理解性輸入”在語言習(xí)得中固然重要, 但并不是唯一的,輸出同樣有它的重要性?!俺吮匾目?理解性輸入外,學(xué)習(xí)者必須有機(jī)會(huì)使用所學(xué)的語言,這樣才 有可能達(dá)到流利、類似母語者的水平"。同時(shí)swain指出, 教師的推動(dòng)作用在學(xué)生的輸出過程中是必要的,因?yàn)檫@種 “推動(dòng)”能夠迫使學(xué)生進(jìn)一步分析目的語的語法、結(jié)構(gòu)以

5、及 用法,因而能產(chǎn)生超越目前語言能力(i)的效果,即"i+1” 的輸出。swain將“i+1”輸出定為“可理解性輸出”,在形 式上與krashen的“i+1” “可理解輸入”形成了對(duì)應(yīng)。根 據(jù)swain的觀點(diǎn),語言輸出具有三個(gè)功能:第一,輸出能促 進(jìn)學(xué)習(xí)者注意到他想說的與他能說之間的差距,即能激發(fā)提 高有意識(shí)的學(xué)習(xí)。第二,輸出是檢驗(yàn)理解力與語言符合規(guī)范 假說的一種方式。第三,輸出為元語言學(xué)機(jī)能服務(wù),能使學(xué) 習(xí)者監(jiān)控并使語言知識(shí)內(nèi)化。(三)語言輸入與輸出的相互關(guān)系語言的學(xué)習(xí)有三個(gè)過程,即輸入、吸收和輸出。輸入是 初始階段,學(xué)習(xí)者通過感知材料理解語言材料的意義、功能; 吸收是將語言輸入的

6、短期或長(zhǎng)期儲(chǔ)存起來;輸出則是根據(jù)交 際要求,將短時(shí)儲(chǔ)存或長(zhǎng)期儲(chǔ)存的語言材料和其他相關(guān)的知 識(shí)重新整合,以口頭或書面的方式有效地傳遞給其對(duì)象。輸 入是輸出的前提和基礎(chǔ)。語言學(xué)習(xí)中,應(yīng)先通過聽覺、視覺 使學(xué)生感知豐富優(yōu)質(zhì)的語言輸入。但語言輸入不等于語言吸 收,要使輸入轉(zhuǎn)化為吸收,應(yīng)充分考慮到學(xué)習(xí)者的主體性作 用。語言一經(jīng)吸收內(nèi)化后,便有利于輸出,同時(shí)也為后續(xù)輸 入的內(nèi)化創(chuàng)造條件。輸出可增強(qiáng)輸入的被理解,促進(jìn)輸入和 吸收。輸入、吸收、輸出是一個(gè)漸進(jìn)的發(fā)展過程,共同構(gòu)成 一個(gè)相互關(guān)聯(lián)的整體。單純片面地強(qiáng)調(diào)語言輸入或輸出都是 不夠的,需要兩者的密切結(jié)合才能促進(jìn)外語學(xué)習(xí)。由此可見, 語言學(xué)習(xí)的過程是語言輸

7、入和輸出相互影響和相互促進(jìn)的 過程。二、輸入和輸出理論對(duì)高職院校英語教學(xué)改革的啟示中國加入世界貿(mào)易組織后,高職院校英語教學(xué)改革的步 伐就從未停止,并取得了一定的成績(jī)。但仍存在兩個(gè)問題: 一是語言輸入源單一,輸入量少;二是教學(xué)上重語言輸入, 輕語言輸出。具體表現(xiàn)為教師依賴于某種教材,照本宣科, 全堂課以教師講解為主。教學(xué)活動(dòng)以教師為中心,教師掌握 著課堂的主動(dòng)權(quán),單向式傳授,填鴨式灌輸,使大多數(shù)學(xué)生 把教師看成權(quán)威,只是為了應(yīng)付考試而被動(dòng)接受,存在被動(dòng) 學(xué)習(xí)的意識(shí),習(xí)慣了教師'滿堂灌”。結(jié)果,教師在課堂上 用大量的時(shí)間傳授語言知識(shí),忽視了語言輸出的訓(xùn)練,導(dǎo)致 學(xué)生在組織語言時(shí)經(jīng)常會(huì)語無倫

8、次、詞不達(dá)意,且語誤較多, 語言輸出質(zhì)量不盡如人意。鑒于高職英語教學(xué)存在的問題, 筆者認(rèn)為高職院校英語教學(xué)改革應(yīng)以語言輸入與輸出為抓 手,建立多渠道的輸入來擴(kuò)大輸入源,提高可理解輸入質(zhì)量, 同時(shí)重視學(xué)生輸出的訓(xùn)練,開展豐富多彩的課堂活動(dòng),給學(xué) 生提供輸出的機(jī)會(huì),提高學(xué)生語言輸出的質(zhì)量,輸入與輸出 并重。這樣才能達(dá)到高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求 “培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際使用英語進(jìn)行交際的能力”的教學(xué)目的。(一) 運(yùn)用多種教學(xué)手段,擴(kuò)大語言輸入源,豐富輸入 信息量我國的外語教學(xué)是在非母語環(huán)境下的外語教學(xué),語言輸 入理論使我們清楚地認(rèn)識(shí)到輸入是語言習(xí)得的關(guān)鍵和必要 條件。目前,高職院校學(xué)習(xí)英語的輸入源還以

9、教師的授課和 教材為主體,這對(duì)語言習(xí)得來說是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。各高職院校 選用的英語教材不盡相同,有的教材內(nèi)容單一、難易程度不 同,跳躍度較大,這就需要教師“用活”教材,即對(duì)教材的 “再創(chuàng)造”。隨著科技的發(fā)展,現(xiàn)代化教學(xué)手段的普及,與 外語學(xué)習(xí)相關(guān)的閱讀材料、音像材料、網(wǎng)絡(luò)上的各種媒體資 源以及專門為英語教學(xué)服務(wù)的網(wǎng)站,為各個(gè)層次的英語教學(xué) 提供了豐富的資源。教師可從這些資源適當(dāng)選取具有趣味 性、實(shí)用性、可交際性又與教材相關(guān)的內(nèi)容補(bǔ)充到教學(xué)中, 讓學(xué)生接受盡可能多的可理解的語料,豐富輸入信息量。 教師是課堂語言輸入的主要提供者,其作用影響著課堂語言 輸入的效度。要保證輸入有效,教師應(yīng)該了解學(xué)生的現(xiàn)有

10、水 平(1),在課堂教學(xué)中盡可能地向?qū)W生提供熟悉、有趣的話 題,鼓勵(lì)學(xué)生們利用語境和原有的知識(shí)來理解、強(qiáng)化“輸 入”,擴(kuò)大輸入的信息量。同時(shí),教師還應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的反 饋積極做出應(yīng)對(duì),盡可能地使輸出的信息接近班上大多數(shù)學(xué) 生的i+1水平。多媒體能將圖片、圖像、文字和音樂融為一 體,給學(xué)生以視覺、聽覺上的刺激,既激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣 又可使教學(xué)內(nèi)容易于理解和接受,教師應(yīng)利用這一現(xiàn)代化教 學(xué)手段幫助學(xué)生理解“輸入”。此外,教師可堅(jiān)持用英語授 課,加大聽覺信息輸入量,有利于營(yíng)造外語學(xué)習(xí)的真實(shí)語言 環(huán)境。為此,教師應(yīng)不斷錘煉自己的課堂語言,使其更規(guī)范 流利,成為學(xué)生語言輸入的好素材,并鼓勵(lì)學(xué)生最大限度地

11、將其內(nèi)化為自身的語言知識(shí)。值得注意的是,教師的語言輸 入也應(yīng)該是“可理解輸入”。要保證學(xué)生有足夠的輸入量,僅靠課堂的學(xué)習(xí)時(shí)間來是 遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,需要延伸到課外。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生充分利用圖 書館,借助現(xiàn)代化電子通訊設(shè)備,如收音機(jī)、手機(jī)、mp3, 以及計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)等,閱讀英語文章,收聽英語電臺(tái)節(jié)目(如 voa、bbc. cri),欣賞英文歌曲、英文原版電影等來擴(kuò)大語 言的輸入源。(二)開展豐富的課堂活動(dòng),加強(qiáng)語言輸出訓(xùn)練,提高 輸出質(zhì)量從輸入輸出的相互關(guān)系中可以看出,輸出可增強(qiáng)輸入的 被理解,促進(jìn)輸入和吸收。傳統(tǒng)的英語教學(xué)效果欠佳的一個(gè) 重要原因,就是只注重輸入而忽略了輸出活動(dòng)對(duì)它的促進(jìn)作 用。有的教師

12、只注重語言的輸入,課堂上他們花大量的時(shí)間 運(yùn)用教材、多媒體課件,采用各種的教學(xué)方法進(jìn)行語言輸入, 然而課堂時(shí)間有限,為了完成教學(xué)進(jìn)度,只好將師生互動(dòng)及 生生互動(dòng)等語言輸出活動(dòng)壓縮,造成了輸入與輸出不平衡。因此要將高職英語教學(xué)改革落到實(shí)處,提高學(xué)生實(shí)際使用英 語進(jìn)行交際的能力,教師應(yīng)轉(zhuǎn)變觀念,改變傳統(tǒng)的填鴨式教 學(xué),將教師為中心的教學(xué)活動(dòng)轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心,注重輸 入的同時(shí)更重視學(xué)生的語言輸出。開展豐富多彩的課堂活 動(dòng),為學(xué)生提供鍛煉語言輸出的機(jī)會(huì)。例如課前五分鐘,讓 學(xué)生輪流到講臺(tái)上展示,做值日?qǐng)?bào)告,講英文小故事、英語 幽默笑話,唱英文歌曲,用英語介紹自己的特長(zhǎng)愛好等,這 樣既能活躍課堂氣氛,

13、還能很好地鍛煉學(xué)生語言輸出的能 力。教師還可以通過創(chuàng)設(shè)比較真實(shí)的語言情境,開展對(duì)話、 角色扮演、小組討論等活動(dòng),讓學(xué)生全方位參與語言交際活 動(dòng),發(fā)揮其主體性、能動(dòng)性,在有限的課堂時(shí)間內(nèi)產(chǎn)生大量 的輸出。但是輸出需要得到反饋才能向準(zhǔn)確靠近,當(dāng)學(xué)生遇 到表達(dá)上的困難或問題時(shí),那種聽任他們自己處理的方式往 往會(huì)導(dǎo)致一些消極的后果。相反,教師應(yīng)積極地介入,給學(xué) 生以啟發(fā)和正確的反饋,引導(dǎo)他們進(jìn)行意義協(xié)商,才能產(chǎn)生 可理解的輸出,從而提高輸出質(zhì)量。語言的輸出需要課后加強(qiáng)鍛煉。教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生堅(jiān)持寫 英文日記或周記以提高其寫作能力;鼓勵(lì)學(xué)生登錄各英語學(xué) 習(xí)網(wǎng)站的聊天室或論壇,或是通過班級(jí)q群用英語進(jìn)行語音

14、或書信聊天;組織各種有意義的第二課堂活動(dòng):英語角、英 語朗讀比賽、英語歌曲大賽、英語短劇大賽、英語演講比賽 等為學(xué)生提供更多語言輸出的機(jī)會(huì),激發(fā)學(xué)生更多更有效地 輸出。(三)充分考慮學(xué)生情感因素,降低情感焦慮,增加可 理解輸入和可理解輸出輸入輸出理論還告訴我們要使輸入轉(zhuǎn)化為吸收最終形 成輸出,還應(yīng)充分考慮到學(xué)習(xí)者的情感因素。輸入變成吸收 在很大程度上取決于學(xué)生的情感因素,這些因素包括動(dòng)機(jī)、 信心、焦慮等,它們像一道屏障擋在輸入通往學(xué)生語言習(xí)得 機(jī)制的道路前面。同樣怕出錯(cuò)、怕丟面子引起的情感焦慮導(dǎo) 致了學(xué)生不愿說也不愿寫,阻礙了語言的輸出。因此教師就 需要利用心理學(xué)知識(shí),減少或消除學(xué)生的情感障礙

15、,使學(xué)生 感到輕松自在,情感過濾處于最低狀態(tài),在這種輕松的氣氛 中增加可理解性輸入與可理解性輸出,提高英語的綜合應(yīng)用 能力。外語教學(xué)中語言的輸入和輸出是密切相關(guān)的。輸入是輸 出的基本條件,輸出是輸入的目的,反過來又能激發(fā)有效的 輸入。所以輸入和輸出是相互聯(lián)系、相互補(bǔ)充、缺一不可的, 二者相輔相成,有助于外語教學(xué)。高職英語教學(xué)改革過程中, 教師應(yīng)改變重輸入輕輸出的(下轉(zhuǎn)第135頁)(上接第113 頁)觀念,努力探索,增加語言信息的有效輸入、吸收,開 展各種課堂活動(dòng),降低學(xué)生的情感焦慮,加強(qiáng)和提高語言輸 出,輸入輸出并重。從而提高學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯的 綜合應(yīng)用能力,為社會(huì)輸送優(yōu)秀的人才。【參

16、考文獻(xiàn)】1 jkrashen, s. d. principles and practice in secondlanguage acquisition m oxford: pergamon, 19822 krashen, s. d. the input hypothesis: issues and implications m harlow: longman, 19853 kasper, s d. the input hypothesis: issues& impliestions m . london: longman, 19854 周軍平.教師話語與第二語言習(xí)得j 外語 教學(xué),2006 (3)5 swain, m. the output hypothesis just speaking and writing aren,' t enough j the canadianmodem lan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論