




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、銷售合同10 / 8Sales Con tract合同編號(hào)(Contract No.):簽訂日期(Date):.簽訂地點(diǎn)(Signed at):買方:The Buyer:地址:Address:電話(Tel):傳真(Fax):電子郵箱(E-mail):賣方:The Seller:地址:Address:電話(Tel):傳真(Fax):電子郵箱(E-mail);買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:The Seller and the Buyer agree to con elude this Con tract subject to the terms and con diti ons stated
2、 below:1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2.數(shù)量(Quantity):允許.的溢短裝(% more or less allowed)3. 單價(jià)(Un it Price):4. 總值(Total Amount):5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF6. 原產(chǎn)地國與制造商(Country of Origin and Manufacturers):7.包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing):貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝 不良而造成的貨物殘損、
3、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色 的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號(hào)碼、毛重、凈重及 此端向上” 防潮” 小心輕放” 等標(biāo)記。The p ack ing of the goods shall be p reve ntive from dampn ess, rust, moisture, erosi on and shock, and shall be suitable for ocea n tra nsp ortatio n/mult ip le transp ortati on. The Seller shall be liable for any damage and loss of
4、the goods attributable to the in adequate or improper p acki ng. The measureme nt, gross weight, net weight and the cauti ons such as "Do not stack up side dow n", "Kee p away from moisture", "Ha ndle with care" shall be ste nciled on the surface of each p ackage with f
5、adeless p igme nt.8. 嘜頭(Shi pping Marks):9. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):10. 裝運(yùn)口岸(Port of Loadi ng):11. 目的口岸(Port of Destination):12. 保險(xiǎn)(In sura nee):附加險(xiǎn)。按發(fā)票金額110%投保In sura nee shall be covered by thefor 110% of the inv oice valueaga instRisks andAdditi onal Risks.13. 付款條件(Terms of Paymen):(1)信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)
6、期前/合同生效后日,開出以賣方為受益 人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后_日內(nèi)到期。(2) 付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按 即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。Docume nts aga inst p ayme nt: After shi pment, the Seller shall draw a sight bill of excha nge on the Buyer and deliver the docume nts through Sellers bank andBank to the Buyer aga
7、 inst p ayme nt, i.e D/P. The Buyer shall effect the p ayme nt immediately upon the first p rese ntati on of the bill(s) of excha nge.(3) 承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付 款期限為后日,按即期承兌交單 (D/A_日)方式,通過賣方銀行及銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。Docume nts aga inst Acce ptan ce: After shipment, the Seller shal
8、l draw a sight billof excha nge, payabledays after the Buyers delivers the docume nt throughSeller ' s bank andBank to the Buyer against acceptance (D/Adays).The Buyer shall make the p ayme nt on date of the bill of excha nge.(4) 貨到付款:買方在收到貨物后_天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于 FOB CRF CIF術(shù)語)。Cash on delivery (CO
9、D): The Buyer shall pay to the Seller total amount withindays after the rece ipt of the goods (This clause is not app lied to the Terms ofFOB, CFR, CIF).14.單據(jù)(Docume nts Required):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:The Seller shall p rese nt the follow ing docume nts required to the bank for n egotiati on/collecti o
10、n:(1)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白 背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。Full set of clea n on board Ocea n/Comb ined Transp ortati on/Land Bills of Ladi ng and bla nk en dorsed marked freight prep aid/ to collect;(2)標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票 一式份;出具的裝箱或重量單一式份;Pack ing list/weight memo incopies issued by出
11、具的質(zhì)量證明書一式份;Certificate of Quality incop ies issued by出具的數(shù)量證明書一式份;Certificate of Qua ntity incopies issued by(6)保險(xiǎn)單正本一式_份(CIF交貨條件);In sura nee p olicy/certificate incopies (Terms of CIF;簽發(fā)的產(chǎn)地證一式份;Certificate of Origin incopies issued by(8)裝運(yùn)通知(Shipping advice)賣方應(yīng)在交運(yùn)后 寄給買方上述第項(xiàng)單據(jù)副本一式一套。小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵The S
12、eller shall, withi nhours after shipment effected, send by courier eachcopy of the above-me nti oned docume nts No.15. 裝運(yùn)條款(Terms of Shipment):(1) FOB交貨方式賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前 30天,以方式通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租 船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或 滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù) 擔(dān)。CIF或CFR交
13、貨方式賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在CFF術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天以方式通知買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)??谔?hào)、16. 裝運(yùn)通知(Shi pping Advice):一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在 小時(shí)內(nèi)以方式通知買方合同編品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名 /車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。17. 質(zhì)量保證(Quality Guarantee):貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目 的港個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的 貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。18.檢驗(yàn)(Inspection)(以下兩項(xiàng)任選一項(xiàng))
14、:(1)賣方須在裝運(yùn)前日委托檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢驗(yàn)。The Seller shall have the goods insp ected bydays before the shipmentand have the Insp ecti on Certificate issued by. The Buyer may have the goods re-insp ected byafter arrival of the goods at the dest in ati on.(2)發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對(duì)貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量 /重量
15、作精密全面的 檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證明書,并說明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買方 將申請(qǐng)中國商品檢驗(yàn)局(以下簡稱商檢局)對(duì)貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進(jìn)行檢驗(yàn), 如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險(xiǎn)公司或輪船公司的責(zé)任 外,買方得在貨物到達(dá)目的港后日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì) 和性能與合同規(guī)定不符時(shí),買方將委托中國商檢局進(jìn)行檢驗(yàn)。19.索賠(Claim):天未買方憑其委托的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方提出索賠(包括換 貨),由此引起的全部費(fèi)用應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。若賣方收到上述索賠后 _ 予答復(fù),則認(rèn)為賣方已接受買方
16、索賠。The buyer shall make a claim aga inst the Seller (i ncludi ng rep laceme nt of the goods) by the further insp ecti on certificate and all the expen ses in curred there from shall be borne by the Seller. The claims men ti oned above shall be regarded as being acce pted if the Seller fail to reply
17、with indays after the Seller received theBuyer's claim.20.遲交貨與罰款(Late delivery and Penalty):除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時(shí)間交貨,買方 應(yīng)同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時(shí)扣 除,罰款率按每天收 ,不足_天時(shí)以天計(jì)算。但罰款不得超過 遲交貨物總價(jià)的%0如賣方延期交貨超過合同規(guī)定天時(shí),買方有權(quán)撤銷合同,此時(shí),賣方仍應(yīng)不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。買方有權(quán)對(duì)因此遭 受的其它損失向賣方提出索賠。Should the Seller fail to
18、 make delivery on time as sti pu lated in the Con tract, with the exce pti on of Force Majeure causes sp ecified in Clause 21 of this Con tract, the Buyer shall agree to p ost pone the delivery on the con diti on that the Seller agrees to pay a pen alty which shall be deducted by the paying bank fro
19、m the p ayme nt un der n egotiati on. The rate of pen alty is charged at% for everydays, odddays less tha ndays should be coun ted asdays. But the pen alty,however, shall not exceed% of the total value of the goods invo Ived in thedelayed delivery .In case the Seller fail to make deliverydays later
20、tha n thetime of shi pment sti pu lated in the Con tract, the Buyer shall have the right to can cel the Con tract and the Seller, i n sp ite of the can cellati on, shall n evertheless pay the aforesaid pen alty to the Buyer without delay. The buyer shall have the right to lodge a claim aga inst the
21、Seller for the losses susta ined if any.21.不可抗力(Force Majeure):凡在制造或裝船運(yùn)輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時(shí),賣 方不負(fù)責(zé)任。在發(fā)生上述情況時(shí),賣方應(yīng)立即通知買方,并在天內(nèi),給買 方特快專遞一份由當(dāng)?shù)孛耖g商會(huì)簽發(fā)的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責(zé) 任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)天以上,買方有權(quán)撤銷合同。22.仲裁(Arbitrate n):凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成, 應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效 的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局
22、的,對(duì)雙方均有約束力。Any dis pute aris ing from or in conn ecti on with the Con tract shall be settled through frie ndly n egotiati on. In case no settleme nt is reached, the dis pute shall be submitted to Chi na Intern ati onal Econo mic and Trade Arbitrati on Commissi on (CIETAC), Shen zhe n Commissi on for
23、 arbitrati on in accorda nee with its rules in effect at the time of applying for arbitratio n. The arbitral award is final and binding upon both p arties.23.通知(Notices):所有通知用文寫成,并按照如下地址用傳真 /電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后_日內(nèi)書面通知另一方。All no tice shall be writte n inand served to both p arties by fax/courieraccord ing to the followi ng addresses. If any cha nges of the addresses occur, one party shall inform the othe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 課題申報(bào)書和立項(xiàng)書區(qū)別
- 蒙醫(yī)課題申報(bào)書
- 小課題研究申報(bào)書
- 上虞勞動(dòng)合同范本
- 血脂管理課題申報(bào)書范文
- 南京房子合同范本
- 供暖商務(wù)合同范本
- 課題研究申報(bào)書范例圖表
- 朗讀課題立項(xiàng)申報(bào)書
- pos機(jī)銷售合同范本
- 骶髂關(guān)節(jié)損傷郭倩課件
- 內(nèi)科學(xué)疾病概要-支氣管擴(kuò)張課件
- 2025陜西渭南光明電力集團(tuán)限公司招聘39人易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 預(yù)防感冒和流感的方法
- 2024年黑龍江職業(yè)學(xué)院高職單招語文歷年參考題庫含答案解析
- 2024年南京旅游職業(yè)學(xué)院高職單招語文歷年參考題庫含答案解析
- 人教版高中英語挖掘文本深度學(xué)習(xí)-選修二-UNIT-4(解析版)
- 中藥學(xué)電子版教材
- 評(píng)審會(huì)專家意見表
- pep小學(xué)英語四年級(jí)上冊(cè)Unit3全英文說課稿
- 中藥知識(shí)文庫:天麻形態(tài)學(xué)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論