下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、American Body Language (美國人的肢體語言 )The boy and girl glance around the crowded room. Their eyes meet.Embarrassed,they look away. Nervously, they steal glances at each other, averting their eyes when they see the other one looking back. The boy acts cool, crossing his legs and affecting a casual air-ev
2、en though his heart is beating wildly. The girl, obviously smitten herself, is afraid the boy will see her looking at him. A few seconds pass. He looks at her again. She starts to blush. He nervously looks at the ceiling and whistles softly to himself. They continue their cat-and-mouse game for a se
3、emingly inter-minable period of time. Will they ever talk to each other?那個(gè)男孩和女孩瞥視那擁擠的屋內(nèi)。 他們的視線相遇了。 不好意思, 又把視線挪開。惴惴不安地,他們互相偷看著,當(dāng)發(fā)現(xiàn)對(duì)方也在回望自己時(shí),又轉(zhuǎn) 移視線。男孩表現(xiàn)得很酷,交叉著雙腿,裝著一副漫不經(jīng)心的樣子 -雖然他的心正狂野地跳動(dòng)著;女孩,顯然地已墜入情網(wǎng),很怕男孩看到自己在看他。幾秒鐘 過去了,他再度看她;她的臉紅了起來。 他緊張地看著天花板, 自己輕吹著口哨。他們似乎沒完沒了地玩著這個(gè)貓捉老鼠的游戲。他們到底會(huì)不會(huì)交談呢?The fact is, the
4、y have already communicated a lot, without ever sayinganything. Nonverbal elements form a major part of any communication interchange.Some people would say it's the most important part. According to one study, words convey only 7 percent of a person's message. Intonation and voice quality co
5、mmunicate 38 percent, and nonverbal cues transmit a whopping 55 percent. That means people pick up more from nonverbal communication than from the words a person says. When studying about a foreign culture then, it just makes sense to pay attention to how people use nonverbal cues.事實(shí)上,他們沒說一句就已經(jīng)溝通過了。
6、 非語言之要素在任何形式的雙向溝通中占了很重要的一部份。 有些人會(huì)認(rèn)為那是最重要的一部份。 根據(jù)一項(xiàng)研 究,言語只傳達(dá)了百分之七的訊息。 語調(diào)及音色傳達(dá)了百分之三十八, 而非語言 的暗示傳遞了極大的百分之五十五。 這就表示了人們從非語言溝通中領(lǐng)悟到的比 從說出來的話語中的還多。 所以, 在研習(xí)一個(gè)外國文化時(shí), 注意人們?nèi)绾问褂梅?語言暗示是很有道理的。Gestures comprise a major form of nonverbal communication. In contrast tosign language, used by deaf people to communicate
7、elaborate messages,gestures function as visual icons which represent a single idea. But often these gestures are embarrassingly culture-bound. For example, when the Maoris of New Zealand stick out their tongue at someone, it is a sign of respect. When American schoolchildren make the same gesture, i
8、t means just the opposite. Also, Americans often indicate "OK" with their thumb and forefinger touching to form a circle. The same gesture means "money" to the Japanese, "zero" to the French and a vulgarity to Brazilians.For that reason, people in a foreign culture must
9、 use gestures with caution.手勢(shì)是非語言傳達(dá)中很重要的一環(huán)。 與聾人用來溝通復(fù)雜訊息所使用的手語不同的是, 手勢(shì)的功能就像是視覺上的圖像, 它代表的是單一的意念。 而往 往這些手勢(shì)極受文化限制, 甚至造成尷尬的誤解。 例如,當(dāng)紐西蘭的毛利人對(duì)某 人伸舌頭,這是尊敬的表象。 當(dāng)美國學(xué)童作同樣的動(dòng)作時(shí), 它表達(dá)的意思正好相 反。還有,美國人通常用大拇指及食指環(huán)繞起一個(gè)圓圈表示沒問題 。同樣的 手勢(shì)對(duì)日本人是錢的意思,對(duì)法國人是零的意思,對(duì)巴西人是極低俗的 手勢(shì)。因此,處在外國文化中的人必須小心地使用手勢(shì)。Another cultural aspect of nonverb
10、al communication is one that you mightnot think about: space. Every person perceives himself to have a sort of invisible shield surrounding his physical body. When someone comes too close, he feels uncomfortable. When he bumps into someone, he feels obligated to apologize. But the size of a person
11、39;s "comfort zone" varies, depending on his cultural or ethnic origin.For example, in casual conversation, many Americans stand about four feet apart. In other words, they like to keep each other "at arm's length." People in Latin or Arab cultures, in contrast, stand very cl
12、ose to each other, and touch each other often. If someone from one of those cultures stands too close to an American while in conversation, the American may feel uncomfortable and back away.另一個(gè)非語言溝通的文化層面可能是你不會(huì)想到的東西: 空間距離。每一個(gè)人都會(huì)假想在自己身體四周有一種隱形的盾牌。 當(dāng)有人太靠近時(shí), 他會(huì)覺得 不舒服。而當(dāng)他不小心撞到別人時(shí),他會(huì)覺得非道歉不可。但是每個(gè)人的舒服 區(qū)的大小各
13、有不同,這與其文化或種族有關(guān)。例如,在閑談時(shí),許多美國人維 持著大約四呎遠(yuǎn)的距離。 也就是說, 他們喜歡讓彼此保持一只手臂的距離。 而相 反的,拉丁或是阿拉伯文化的人,彼此站得很近,他?;ハ嗯鲇|。假如一個(gè)來自 于這些文化的人在談話時(shí)站得太靠近美國人, 那個(gè)美國人會(huì)覺得不舒服, 而退后步。When Americans are talking, they expect others to respond to what they aresaying. To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expression
14、s of excitement or disgust, shock or sadness. People with a "poker face," whose emotions are hidden by a deadpan expression, are looked upon with suspicion.Americans also indicate their attentiveness in a conversation by raising their eyebrows, nodding, smiling politely and maintaining goo
15、d eye contact. Whereas some cultures view direct eye contact as impolite or threatening, Americans see it as a sign of genuineness and honesty. If a person doesn't look you in the eye, Americans might say you should question his motives-or assume that he doesn't like you. Yet with all the co
16、ncern for eye contact, Americans still consider staring-especially at strangers-to be rude.當(dāng)美國人在談話時(shí),他們期望別人對(duì)其所講的有所響應(yīng)。對(duì)他們來說,有禮貌的談話者應(yīng)該靠著表示出驚喜、 討厭、吃驚或悲哀的表情來與別人心領(lǐng)神 會(huì)。那種帶著一張撲克臉孔的人,他的情緒隱藏于毫無表情的面容下,會(huì)被 別人以懷疑的眼光看待。 美國人在談話中也會(huì)以揚(yáng)眉、 點(diǎn)頭、 有禮貌的微笑以及 保持適度的目光接觸來表示他們的注意。 然而某些文化的人認(rèn)為直接的凝視是不 禮貌而具有威脅感的; 美國人認(rèn)為這是一個(gè)真摯誠懇的表征。 假如
17、一個(gè)人不用正 眼看你,美國人可能會(huì)覺得,你應(yīng)該要對(duì)他的動(dòng)機(jī)起疑,或者假設(shè)他不喜歡你。即使目光接觸有其利害關(guān)系,美國人也是認(rèn)為瞪著眼睛看人 -特別是對(duì)陌生人 -是不禮貌的。Considering the influence of nonverbal communication, we never reallystop communicating. How we walk, how we stand, how we use our hands, how we position our bodies, how we show emotions-all send a message to others. That's why it's possible, as the saying goes, to "read someone like a book." And if
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度年福建省高校教師資格證之高等教育心理學(xué)模擬考試試卷B卷含答案
- 2024年度山西省高校教師資格證之高等教育法規(guī)考前練習(xí)題及答案
- 歷史教師培訓(xùn)心得體會(huì)
- 2024年度茶葉批發(fā)銷售協(xié)議范本
- 2024年私人貸款協(xié)議樣式
- 房產(chǎn)買賣居間服務(wù)協(xié)議2024全攻略
- 2024年家庭裝修協(xié)議
- 2024游樂場(chǎng)設(shè)施租賃協(xié)議模板
- 2024年居間合作項(xiàng)目協(xié)議精簡(jiǎn)
- 2024年跨境資本貸款協(xié)議示例
- 全套教學(xué)課件《工程倫理學(xué)》
- 霧化吸入療法的用藥指南2024課件
- 人音版六年級(jí)上冊(cè)全冊(cè)音樂教案(新教材)
- 2024-2030年中國青霉素行業(yè)深度調(diào)研及投資前景預(yù)測(cè)研究報(bào)告
- GB/T 42455.2-2024智慧城市建筑及居住區(qū)第2部分:智慧社區(qū)評(píng)價(jià)
- 地 理期中測(cè)試卷(一) 2024-2025學(xué)年地理湘教版七年級(jí)上冊(cè)
- 《公共管理學(xué)》第五章-政府作用課件
- 2024年山東濟(jì)南軌道交通集團(tuán)限公司招聘95人歷年高頻難、易錯(cuò)點(diǎn)500題模擬試題附帶答案詳解
- 2024年認(rèn)證行業(yè)法律法規(guī)及認(rèn)證基礎(chǔ)知識(shí)
- 2024年臨時(shí)用工管理制度(五篇)
- 《跆拳道》教學(xué)大綱
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論