《詩經(jīng)·風雨》譯文(注釋、譯文、賞析)_第1頁
《詩經(jīng)·風雨》譯文(注釋、譯文、賞析)_第2頁
《詩經(jīng)·風雨》譯文(注釋、譯文、賞析)_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

?詩經(jīng)·風雨?譯文注釋、譯文、賞析風雨凄凄,雞鳴喈喈,既見君子。云胡不夷?風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳?風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?注釋喈喈 jie):雞叫的聲音。云:語氣助詞,無實義。胡:怎么。 夷:平。膠膠:雞叫的聲音。瘳chou:病好,病痊愈。 晦:昏暗。譯文風吹雨打多凄凄,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心中怎能不寧靜 !風吹雨打多瀟瀟,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心病怎能不治好!風吹雨打天地昏,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心中怎能不歡喜!賞析這大概是類似于?賣火柴的小女孩?中小女孩心中的那種幻覺:當想念某種東西到了極點的時候,夢想似乎成了現(xiàn)實,真假不辨,甚至確信幻覺就是現(xiàn)實。對腳踏實地的現(xiàn)實主義者來說,這是幼稚和荒唐的;而對喜歡夢想的浪漫主義者來說,這卻是美妙和必需的。政治家、實業(yè)家一類的人,多半是徹底的現(xiàn)實主義者。詩laomu )人、藝術家、情人,大多是擅長夢想的浪漫主義者。以浪漫的心情去體察一位苦苦思念和等待的情人的苦衷,最能喚起我們內心深處那根最敏感的神經(jīng),觸動我們想象的翅膀??嗫嗟却退寄畹默F(xiàn)實是冷酷的,痛苦的,沉悶的,而夢想那么給人以甜蜜的撫慰,神秘的魁力。假設沒有了夢想,生活也就失去了榮耀和希望,失去了靈魂的支撐。過著沒有靈魂支撐的生活,就如同隨波逐流的稻草。有了夢想,再苦再難的現(xiàn)實都可以去面對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論