對when we two parted的賞析._第1頁
對when we two parted的賞析._第2頁
對when we two parted的賞析._第3頁
對when we two parted的賞析._第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、對when we two parted的賞析專業(yè)班級:語言081姓 名:郭甜甜學(xué) 號:C16082397When We Two PartedWhen we two parted In silence and tears, Half broken-hearted To serve for years, Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss, Truly that hour foretold Sorrow to this! The dew of the morning Suck chill or my brow It felt like the

2、 warning Of what I feel now. Thy cows are all broken, And light is thy fame; I hear thy name spoken, And share in its shame. They name thee before me, A knell to mine ear; A shudder comes oer me Why wert thou so dear? Thy know not I knew thee who knew thee too well: Long, Long shall I rue thee Too d

3、eeply to tell. In secret we met In silence I grieve That thy heart could forget, Thy spirit deceive. If I should meet thee After long years, How should I greet thee ? With silence and tears.每每讀到英國詩人拜倫的這首抒情詩when we two parted, 都有一種郁結(jié)與心頭久久不能散去的繾綣迷離之感.似有千種風(fēng)情欲訴無辭,似悲似忘,似愛似怨.這種凄迷的微妙情感都匯聚于這首短小淡然的詩歌之中.這是拜倫在

4、20多歲寫出的最引人注目的抒情詩之一,詩中雖沒有孤傲叛逆和桀驁不馴的英雄氣概,卻能觸摸到讀者心底最脆弱的部位,代表著無數(shù)顆純真心靈的逼真寫照,只得反復(fù)體味,厭倦興嘆.雖是一首動情的抒情詩,詩卻由明顯的三個敘述畫面組成的:往昔的分別場景,今日的人群場面,多年后的重逢畫面.三個敘述畫面從不同層次逐漸展露出了詩中人的復(fù)雜情感體驗,而且首位對照更絕妙的烘托出了一種“相顧無言,惟有淚千行”的凄迷心痛.詩篇一開篇展現(xiàn)給大家的就是往昔的那個離別場景,向讀者清晰的敘述了那個離別的時刻:在一個清冷的破曉時分,我們在沉默和淚水中決定平靜地分手,雙方都因分離的無可奈何而感到傷痛欲絕.清寒的晨露冷徹我的額頭,你臉色慘

5、白冰涼,而你的那個淺淡的吻別更讓我感到陣陣寒意.接下來讀者能構(gòu)想出這樣一個人群場景:在一個喧鬧的會上或街邊人群中,人們正在對你議論紛紛,指責(zé)你的輕浮,我只能假裝以一個局外人的身份保持著沉默,因為在我平靜的外表下掩飾著一顆激蕩不定的心.我既為你感到羞愧,偶因?qū)δ愕囊煌樯罡械诫y以釋懷,我們曾經(jīng)是如此相知相愛,現(xiàn)在卻只有不盡的悔恨,太深沉太悲痛,不堪為外人道!詩人此刻心里是矛盾的復(fù)雜情感體驗,在對“你”層層責(zé)問之后,卻情緒一轉(zhuǎn).沉默,淚流.在最后一個詩節(jié),詩人巧妙地融合了過去、現(xiàn)在、將來三個時空畫面:你我過去秘密的幽會,現(xiàn)在我只能肚子默默悲泣,你的心竟然把問我遺忘,為什么把我欺騙?如果在多年以后我

6、們偶然相逢,我應(yīng)該怎么跟你打招呼呢?只有含淚默默無語.詩尾多年后重逢的畫面與開篇時離別場面守衛(wèi)呼應(yīng),道出了無數(shù)讀者心底那絲隱隱帶些悲痛的柔情.所謂“物是人非事事休,欲語淚先流”,所謂“縱然情依舊夢難圓”的千古流傳的凄迷傷感,應(yīng)該就凝固在這樣一個瞬間吧!這首詩短短32行,共145個字,卻能做到撫今憶昔思將來,給我們呈現(xiàn)出一個婉轉(zhuǎn)動人的故事,敘述凝練、簡潔、干凈,三個畫面使全詩起伏跳躍,層次豐富,情感真實立體化.三個敘述畫面使全詩向讀者流露出的是悲、怨、愛三種情感交織的復(fù)雜體驗.讀者在讀過前兩節(jié)詩歌后能體會到的只是詩中人離別是的感傷和對詩中負(fù)心人的怨恨.在讀到后兩節(jié)時,才層層向讀者剝露出了那份和悲與怨同樣深沉的愛.讀者才一同體驗到了那種籠罩全詩的似悲似忘,似愛似怨的復(fù)雜感情,那種欲罷不能的刻骨銘心.舊日依依惜別,淚流默默無言;離恨肝腸斷,此別又幾年.多年惜別后,抑或在邂逅,邂逅何所語?淚流默無聲.詩中感情字字真誠,絕不裝腔作勢.“in silence and tears”的一再,不只使全詩前后照應(yīng),而且強(qiáng)化了以往和將來不會變動

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論