英語(yǔ)名篇名段背誦精華_第1頁(yè)
英語(yǔ)名篇名段背誦精華_第2頁(yè)
英語(yǔ)名篇名段背誦精華_第3頁(yè)
英語(yǔ)名篇名段背誦精華_第4頁(yè)
英語(yǔ)名篇名段背誦精華_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)名篇名段背誦精華01 Life is a chess-boardThe chess-board is the world:the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, just and patient. But also we know, to our cos

2、t, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance.By Thomas Henry Huxley參考譯文棋盤宛如世界:一個(gè)個(gè)棋子仿佛世間的種種現(xiàn)象:游戲規(guī)則就是我們所稱的自然法則。競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手藏于暗處,不為我們所見。我們知曉,這位對(duì)手向來(lái)處事公平,正義凜然,極富耐心。然而,我們也明白,這位對(duì)手從不忽視任何錯(cuò)誤,或者因?yàn)槲覀兊臒o(wú)知而做出一絲讓步,所以我們也必須為此付出代價(jià)。英語(yǔ)名篇名段背誦精華02 Best of timesIt was the best of times, it wa

3、s the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; we had everything before us, we had nothing

4、before us; we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way.Excerpt from A Tale of Two Cities by Charles Dickens參考譯文這是一個(gè)最好的時(shí)代,也是一個(gè)最壞的時(shí)代;這是明智的年代,這是愚昧的年代;這是信任的紀(jì)元,這是懷疑的紀(jì)元;這是光明的季節(jié),這是黑暗的季節(jié);這是希望的春日,這是失望的冬日;我們面前應(yīng)有盡有,我們面前一無(wú)所有;我們都將直下地獄 英語(yǔ)名篇名段背誦精華03 Equality and greatnessEquality and

5、 GreatnessBetween persons of equal income there is no social distinction except the distinction of merit. Money is nothing;character,conduct,and capacity are everything.Instead of all the workers being leveled down to low wage standards and all the rich leveled up to fashionbale income standards,eve

6、rybody under a system of equal incomes would find his or her own natural level.There would be great people and ordinary people and little peolpe,but the great would always be those who had done great things,and never the idiot whose mother had spoiled them and whose father had left a hunred thousand

7、 a year;and the little would be persons of small minds and mean characters,and not poor persons who had never had a chance.That is why idiots are always in favour of inequality of income(their only chance of eminence),and the really great in favour of equality.收入相當(dāng)?shù)娜顺似沸藻漠愐酝鉀]有社會(huì)差別。金錢不能說(shuō)明什么;性格,行為,能力才

8、代表一切。在收入平等制度下,每個(gè)人將會(huì)找到他或她正常的地位,而不是所有的工人被劃到應(yīng)拿低工資階層,所有的富人被劃到應(yīng)得高收入的階層。人有卓著偉人,平庸之輩和碌碌小人之別,然偉人總是那些有所建樹之人,而非從小深受母親溺愛,父親每年留下一大筆錢之人;碌碌小人總是那些心胸狹窄,品德卑劣之人,而不是那些從未獲取機(jī)會(huì)的窮人。愚蠢之眾總是贊成收入不平等(他們職能憑借這種機(jī)會(huì)才能為人所知),而真正偉大之人則主張平等相待,原因就在于此。 04 Great expectationGreat ExpectationsAs the night was fast falling,and as the moon,bei

9、ng past the full,would not rise early,we held a little council:a short one,for clearly our course was to lie by at the first lonely tavern we could find.So,they plied their oars once more,and I looked out for anything like a house.Thus we held on,speaking little,for four or five dull miles.It was ve

10、ry cold,and,a collier coming by us,with her gallery-fire smoking and flaring,looked like a comfortable home.The night was as dark by this time as it would be until morning;and what light we had,seemed to come more from the river than the sky,as the oars in their dipping stuck at a few reflected star

11、s.天黑得很快,偏巧這天又是下弦月,月亮不會(huì)很早升起。我們就稍稍商量了一下,可是也用不著多討論,因?yàn)榍闆r是明擺著的,再劃下去我們一遇到冷落的酒店就得投宿。于是他們又使勁打起漿來(lái),我則用心尋找岸上是否隱隱約約有什么房屋的模樣。這樣又趕了四五英里路,一路上好不氣悶,大家簡(jiǎn)直不說(shuō)一句話。天氣非常冷,一艘煤船從我們近旁駛過,船上廚房里生著火,炊煙縷縷,火光熒熒,在我們看來(lái)簡(jiǎn)直就是個(gè)安樂家了。這時(shí)夜已透黑,看來(lái)就要這樣一直黑到天明,我們僅有的一點(diǎn)光亮似乎不是來(lái)自天空,而是來(lái)自河上,一漿又一漿的,攪動(dòng)著那寥寥幾顆倒映在水里的寒星。05 The doer of deedsThe doer of DeedsI

12、t is not the critic who counts,not the man who points out how the strong man stumbles,the doer of deeds could have done them better.The credit belongs to the man who is actually in the arens,whose face is marred by dust and sweat and blood;who stives valiantly;who errs,and comes short again and agai

13、n;because there is not effort without error and shortcoming;but who does actually strive to do the deeds;who knows the great enthusiasms,the great devotions;who spends himself in a worthy cause,who at the best knows in the end the triumphs of high achievement and who at the worst,if he fails,at leas

14、t fails whiledaring greatly,so that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory nor defeat.真正令人尊敬的并非那些評(píng)論家和那些指出強(qiáng)者是如何跌倒,實(shí)干家本該做得更好的人。榮譽(yù)屬于那些親臨競(jìng)技場(chǎng),滿臉污泥,汗水和鮮血的人。他們不懈努力,他們?cè)高^過錯(cuò),并一再失敗。因?yàn)楦冻黾匆馕吨稿e(cuò)和失敗。他們滿懷激情地努力做事,執(zhí)著不懈,將生命奉獻(xiàn)于崇高的事業(yè)。他們?yōu)榻?jīng)過艱辛努力最終取得的偉大成就而自豪,如果失敗,他們夜敗的榮耀。因而,這樣的人永

15、遠(yuǎn)不應(yīng)與那些不知道勝利,也從未失敗過的冷淡而膽怯的靈魂相提并論。英語(yǔ)名篇名段背誦精華06 American dreamAmerican dreamTo Americans, industriousness, thrift and ambition are possitive values. We encourage our children to be competitive, to get ahead, to make money, to acquire possassion. In games and in business alike, the aim is to win the gam

16、e, the trorphy, the contract. We go in for laboursaving devices, gadgets, speed and shortcuts. We think every young couple should set up a home of their own. And we pity the couple who must share their home with their parent, let alone with other relatives. Actually, of course, not all Americans hol

17、d all these values. And those who do may hold other, and at times controdictary values that affect their ways of behaving. In the main, however,the collective expectation of our society is that these are desirable goals, and the individual, whatever his personal inclination, is under considerable pr

18、essure to conform. 參考譯文:美國(guó)夢(mèng) 對(duì)于我們美國(guó)人,勤勞、節(jié)儉和志氣都是積極的價(jià)值觀。我們鼓勵(lì)孩子們進(jìn)取、成功、賺錢、富有。在競(jìng)賽和商業(yè)活動(dòng)中也是一樣,我們追求的是贏取比賽、獲得獎(jiǎng)杯、拿到合同。我們致力于節(jié)省勞力的工具、速度和捷徑。我們提倡所有的小兩口都能靠自己的雙手構(gòu)建家園。我們?yōu)槟切┍仨氁揽扛改富蛴H戚生活的夫婦感到遺憾!其實(shí),并不是所有的美國(guó)人都擁有這樣的價(jià)值觀,甚至有些人或許會(huì)擁有相反的價(jià)值觀,這樣的價(jià)值觀會(huì)影響他們的行為。不過,我們的社會(huì)的主流意識(shí)/期望還是這種積極的目標(biāo),不論個(gè)人的傾好如何,他的行為也是被規(guī)范在一定的范圍之內(nèi)的。 感謝 忙-心亡為忙 網(wǎng)友,指出錯(cuò)誤

19、英語(yǔ)名篇名段背誦精華07 ShakespeareShakespeare is above all writers, at least above all modern writers, the poet of nature; the poet that holds up to his readers a faithful mirror of manners and of life. His characters are not modified by the customs of particular places, unpractised by the rest of the world;

20、by the peculiarities of studies or professions, which can operate but upon small numbers; or by the accidents of transient fashions or temporary opinions: they are the genuine progeny of common humanity, such as the world will always supply, and observation will always find. His persons act and spea

21、k by the influnce of those general passions and principles by which all minds are agitated, and the whole system of life is continued in motion. In the writings of other poets a character is too often an individual; in those of Shakespeare it is commonly a species.Except from The Major Works by Samm

22、uel Johnson參考譯文莎士比亞的才華高于一切作家,至少高于當(dāng)今的所有作家。他是一位自然的詩(shī)人,他的作品將人間百態(tài)真實(shí)地展現(xiàn)在讀者眼前。他的人物塑造并不拘泥于只為一部分人所遵循的某個(gè)特定地區(qū)的習(xí)俗,也不局限于一小部分人所從事的特定的研究或職業(yè),也不追隨短暫的潮流或暫時(shí)的思想觀點(diǎn):他們據(jù)有人們一貫具備的、普遍的人性特點(diǎn)。就像世界能永不竭地供應(yīng),眼睛能永不停地發(fā)現(xiàn)。他筆下人物的一言一行都受那些能夠觸動(dòng)所有人的大眾化的情感和能使整個(gè)生命體系得以延續(xù)的普遍原則所影響。在其他詩(shī)人的作品中,一個(gè)人物往往就是一個(gè)個(gè)體,而莎翁筆下的人物通常代表著一類人。英語(yǔ)名篇名段背誦精華08 Heart of a s

23、trangerThe most loved place, for me, in this country has in fact been many places. It has changed throughout the years, as I and my circumstances have changed. I havent really lost any of the best places from the past, though. I may no longer inhabit them, but they inhabit me, portions of memory, pr

24、esences in the mind.My best place at the moment is very different, although I guess it has some of the attributes of that long-ago place. It is a small cedar cabin on the Otonabee river in southern Ontario. Ive lived three summers there, writing, birdwatching, riverwatching. I sometimes feel sorry f

25、or the people in speedboats who spend their weekends zinging up and down the river at about a million miles an hour. For all theyre able to see, the riverbanks might just as well be green concrete and the river itself flowing with molten plastic.By Margaret Laurence參考譯文在這個(gè)國(guó)家里我最喜歡的地方其實(shí)一直有很多。這些年來(lái),由于我們

26、自己和情況的變遷,我最愛的地方也隨著改變。雖然如此,過去我喜愛過的任何一個(gè)地方我并沒有真正地失去它們。我或許不再居住在那兒,但它們卻存在于我的心里,成為我記憶中的片段,時(shí)常浮現(xiàn)在腦海中此刻我最喜愛的地方相當(dāng)不同,但我想它仍具有和老早的那個(gè)地方(即明湖,Clear Lake)相同的某些特質(zhì)。這個(gè)地方是安大略省南方奧托拿比河邊的一間松木小屋。我在那兒居住了三個(gè)夏天:寫作、賞鳥、觀河。有時(shí)候我為那些來(lái)此地度周末,卻駕著快艇以極速在河上往來(lái)呼嘯的人感到難過,因?yàn)檫@些人看見的河岸只不過是綠色的混凝土岸,而河流本身也仿佛只是條閃亮的流動(dòng)塑料。 英語(yǔ)名篇名段背誦精華09 Thoughts in a grav

27、e yardWhen I look upon the tombs of the great, every emotion of envy dies in me; when I read the epitaphs of the beautiful, even inordinate desire goes out; when I meet with the grief of parents upon a tombstone, my heart melts with compassion; when I see the tomb of the parents of themselves, I con

28、sider the vanity of grieving for those who deposed them, when I consider rival wits placed side by side, or the holy men that divided the world with their contests and disputes, I reflect with sorrow and astonishment on the little competitions, factions, and debates of mankind. When I read the sever

29、al dates of the tombs, of some that died yesterday, and some six hunderd years ago, I consider that great when we shall all of us be contemporaries, and make our appearance together.Excerpt from Westminster Abbey by Joseph Addison參考譯文當(dāng)我瞻仰偉人的墳?zāi)?,心中所有的嫉妒頓時(shí)煙消云散;當(dāng)我讀到偉人的悼文,所有的非分之想頃刻消失殆盡;當(dāng)我遇見在墓碑旁悲痛欲絕的父母親,我

30、的心中也滿懷同情;當(dāng)我看到那些父母親自己的墳?zāi)梗也唤锌杭热晃覀兒芸於家冯S逝者的腳步,悲傷又有何用。當(dāng)我看到國(guó)王與那些將他們廢黜的人躺在一起,當(dāng)我想到那些爭(zhēng)斗一生的智者,或是那些通過競(jìng)爭(zhēng)和爭(zhēng)執(zhí)將世界分裂的圣人們被后人并排葬在一起,我對(duì)人類的那些微不足道的競(jìng)爭(zhēng)、內(nèi)訌和爭(zhēng)論感到震驚和悲傷。當(dāng)我看到一些墳?zāi)股系娜掌冢械乃烙谧蛉?,而有的死于六百年前,我不禁想到,有那么一天我們都?huì)在同一個(gè)時(shí)代同時(shí)出現(xiàn)在世人眼前。英語(yǔ)名篇名段背誦精華10 I have as much soul as youI tell you I must go! I retorted, roused to something

31、like passion. Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?-a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am

32、 souless and heartless? You think wrong!-I have as much soul as you,-and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conve

33、ntionalities, nor evern of mortal flesh;-it is my spirit that adresses your spirit; just as if both has passed through the grave, and we stood at Gods feet, equal,-as we are!Excerpt from Jane Eyre by Charlotte Bronte參考譯文“我告訴你我非走不可!”我回駁著,感情很有些沖動(dòng)?!澳汶y道認(rèn)為,我會(huì)留下來(lái)甘愿做一個(gè)對(duì)你來(lái)說(shuō)無(wú)足輕重的人?你以為我是一架機(jī)器一架沒有感情的機(jī)器?能夠容忍別人把一

34、口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?難道就因?yàn)槲乙回毴缦?、默默無(wú)聞、長(zhǎng)相平庸、個(gè)子瘦小,就沒有靈魂和心腸了?你想錯(cuò)了!我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實(shí)!要是上帝賜予我一點(diǎn)姿色和財(cái)富,我會(huì)使你難以離開我,就像現(xiàn)在我很難離開你一樣。我不是根據(jù)習(xí)俗、常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說(shuō)話,而是我的靈魂同你的靈魂在對(duì)話,就仿佛我們兩人穿過墳?zāi)梗驹谏系勰_下,彼此平等,本來(lái)就如此!” 英語(yǔ)名篇名段背誦精華11 FranknessYou must study to be frank with the world:frankness is the child of honesty and

35、courage. Say just what you mean to do, on every occasion. If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.Never do a wrong thing to make a friend or keep one. The man who r

36、equires you to do so is dearly purchased at a sacrifice. Deal kindly but firmly with all your classmates. You will find it the policy which wears best. Above all, do not appear to others what you are not.If you have any fault to find with any one, tell him, not others, of what you complain. There is

37、 no more dangerous experiment than that of undertaking to do one thing before a mans face and another behind his back. We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and hornor.By Robert E. Lee參考譯文在世間必須學(xué)會(huì)以真誠(chéng)示人:率真乃是誠(chéng)實(shí)與勇敢之子。無(wú)論在何種

38、場(chǎng)合,都應(yīng)該道出自己的真實(shí)想法。如果朋友對(duì)你有所求,對(duì)于合情合理之請(qǐng),應(yīng)該欣然同意;不然,應(yīng)該明明白白地告訴朋友拒絕的理由。任何模棱兩可的話語(yǔ)將會(huì)讓別人誤解,也會(huì)使自己蒙受冤屈。千萬(wàn)不要為了結(jié)交朋友或者挽留友情而做錯(cuò)一事。對(duì)你有這種要求的人也會(huì)付出沉重的代價(jià)。與同學(xué)真心相對(duì),絕不背叛。你將發(fā)現(xiàn)這是最有效用的準(zhǔn)則??傊?,要以真實(shí)面目示人。如果發(fā)現(xiàn)某人身有瑕疵,直接告訴他你的意見,而不是訴之他人。人前一套,背后又是一套,沒有什么比這更加危機(jī)四伏。任何有損他人的言語(yǔ)或者事情我們都應(yīng)該避免。這不僅是一種做人的原則,而且也是通向平和的人際關(guān)系、獲得他人尊敬之道。英語(yǔ)名篇名段背誦精華12 Letter t

39、o a Young FriendLetter to a Young FriendBenjamin FranklinMy dear friendI know of no Medicine fit to diminish the violent natural inclination you mention; and if I did, I think I should not communicate it to you. Marriage is the proper Remedy. It is the most natural State of man, and therefore the st

40、ate in which you will find solid Happiness.Your Reason against entering into it at present appears to be not well founded. The Circumstantial Advantages you have in view by Postponing it, are not only uncertain, but they are small in comparison with the Thing itself, the being married and settled. I

41、t is the Man and Woman united that makes the complete human Being, Separate she wants his force of Body and Strength of Reason; he her Softness, Sensibility and acute Discernment. Together they are most likely to succeed in the World. A single man has not nearly the value he would have in that State

42、 of Union. He is an incomplete Animal.He resembles the odd Half of a Pair of Scissors.If you get a prudent, health wife, your Industry in your Profession, with her good Economy, will be a Fortune sufficient.Your Affectionate Friend參考譯文給年輕朋友的一封信本杰明富蘭克林我知道沒有藥物能夠消除你們所提到的那種瘋狂的自然傾向;即使我知道,我想我也不該告訴你.婚姻是適當(dāng)?shù)?/p>

43、藥物。它是人類最本能的狀態(tài), 因此是一種最幸福的生活狀態(tài)。你拒絕現(xiàn)在進(jìn)入婚姻殿堂的理由顯的不夠充分.你認(rèn)為推遲婚姻可能存在好處,不僅不一定實(shí)現(xiàn),而且,那些利益跟婚姻本身以及婚后的安定相比起來(lái)就微不足道了。男人和女人只有聯(lián)合起來(lái)才能組成完整的人.女人缺乏男人的力量和周密的推理,而男人缺乏女人的溫柔、感性和敏銳的洞察力。因此當(dāng)男人和女人聯(lián)合起來(lái)。就能夠無(wú)往不勝。單身和離婚生活的男男女女不可能具有婚姻生活中的價(jià)值,是一種不完善的動(dòng)物。他簡(jiǎn)直好比半把剪刀-孤掌難鳴。如果你擁有一位健康而謹(jǐn)慎的妻子,你的辛勤工作,加上她的勤儉節(jié)約,必定會(huì)創(chuàng)造充足的財(cái)富。您真摯的朋友英語(yǔ)名篇名段背誦精華13 The mea

44、ning of lifeLife is never just being.It is becoming a relentless, flowing on.Our parents live on through us,and we will live on through our children.The institutions we build endure,and we will endure through them.The beauty we fashion cannot be dimmed by death.Our flesh may perish,our hands will wi

45、ther,but that which they creat in beauty and goodness and truth lives on for all time to come.Dont spend and waste your lives accumulating objects that will only turn to dust and ashes.Pusue not so much the material as the ideal,for ideals alone invest life with meaning and are of enduring worth. Ad

46、d love to a house and you have a home.Add righteousness to a city and you have a community.Add truth to a pile of red brick and you have a school.Add religion to the hublest of edifices and you have a sanctuary.Add justice to the far-flung round of human endeavor and you have civilization.Put them a

47、ll together,exalt them above their present imperfections, add to them the vision of humankind redeemed,forever free of need and strife and you have a future lighted with the radiant colors of hope. 英語(yǔ)名篇名段背誦精華14 Love your lifeHenry David Thoreau/享利.大衛(wèi).梭羅However mean your life is,meet it and live it ;

48、do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the w

49、indows of the alms-house as brightly as from the rich mans abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The towns poor seem to me often to live the most independent lives of any.Ma

50、y be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trou

51、ble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.不論你的生活如何卑賤,你要面對(duì)它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。你最富有的時(shí)候,倒是看似最窮。愛找缺點(diǎn)的人就是到天堂里也能找到缺點(diǎn)。你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個(gè)濟(jì)貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時(shí)候。夕陽(yáng)反射在濟(jì)貧院的窗上,像身在富戶人家窗上

52、一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個(gè)從容的人,在哪里也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。城鎮(zhèn)中的窮人,我看,倒往往是過著最獨(dú)立不羈的生活。也許因?yàn)樗麄兒軅ゴ?,所以受之無(wú)愧。大多數(shù)人以為他們是超然的,不靠城鎮(zhèn)來(lái)支援他們;可是事實(shí)上他們是往往利用了不正當(dāng)?shù)氖侄蝸?lái)對(duì)付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。視貧窮如園中之花而像圣人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無(wú)論是新的朋友或新的衣服,來(lái)麻煩你自己。找舊的,回到那里去。萬(wàn)物不變,是我們?cè)谧儭D愕囊路梢再u掉,但要保留你的思想。 英語(yǔ)名篇名段背誦精華15 Build me a sonBuild Me a SonGenera

53、l Douglas A. MacArthur Build me a son, Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory. 啊,上帝,請(qǐng)請(qǐng)我造就這樣一個(gè)兒子,他將堅(jiān)強(qiáng)足以認(rèn)識(shí)自己的弱點(diǎn),勇敢得足以面對(duì)恐懼,在遇到正當(dāng)?shù)拇煺蹠r(shí)能夠昂首而不卑躬屈膝,在勝利

54、時(shí)能謙遜而不趾高氣揚(yáng)。 Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge. 請(qǐng)給我造就這樣一個(gè)兒子,他不會(huì)用愿望代替行動(dòng),將牢記你的教誨認(rèn)識(shí)自己是認(rèn)識(shí)世界的奠基石。 Lead him I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur

55、 of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail. 我祈求,請(qǐng)不要把他引上平靜安逸的道路,而要把他置于困難和挑戰(zhàn)的考驗(yàn)和激勵(lì)之下,讓他學(xué)會(huì)在暴風(fēng)雨中挺立,讓他學(xué)會(huì)對(duì)那些失敗者富于憐憫。 ll be clear, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; o

56、ne who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past. 請(qǐng)給我造就這樣一個(gè)兒子,他將心地潔凈,目標(biāo)高尚;他將在征服別人之前先征服自己,他將擁有未來(lái),但永遠(yuǎn)不忘記過去。 And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never ta

57、ke himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength. Then, I, his father, will dare to whisper I have not lived in vain. 我祈求,除了上述的一切,請(qǐng)賜他足夠的幽默感,這樣他可以永遠(yuǎn)莊重,但不至于盛氣凌人;賦他以謙卑的品質(zhì),這樣他可能永遠(yuǎn)銘記在心

58、:真正的偉人也要真誠(chéng)率直,真正的賢人也要虛懷若谷,真正的強(qiáng)者也要溫文爾雅。那么,作為他父親的我就將敢于對(duì)人低語(yǔ):“我這一生沒有白過?!?英語(yǔ)名篇名段背誦精華16 The pleasant familyThe pleasant familyWhen in an hour they crowded into a cab to go home, I strolled idly to my club. I was perhaps a little lonely, and it was with a touch of envy that I thought of the pleasant family life of which I had had a glimpse. They seemed devoted to one another. They had little private jokes of their own which, unintelligible to the outsider, amused them enormously. Perhaps Charles Strickland was dull judged by a standard

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論