自然話語(yǔ)語(yǔ)境下不同熟悉度諺語(yǔ)理解的ERP研究ppt課件_第1頁(yè)
自然話語(yǔ)語(yǔ)境下不同熟悉度諺語(yǔ)理解的ERP研究ppt課件_第2頁(yè)
自然話語(yǔ)語(yǔ)境下不同熟悉度諺語(yǔ)理解的ERP研究ppt課件_第3頁(yè)
自然話語(yǔ)語(yǔ)境下不同熟悉度諺語(yǔ)理解的ERP研究ppt課件_第4頁(yè)
自然話語(yǔ)語(yǔ)境下不同熟悉度諺語(yǔ)理解的ERP研究ppt課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩40頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、自然話語(yǔ)語(yǔ)境下不同熟習(xí)度諺語(yǔ)了解的神經(jīng)語(yǔ)用學(xué)研討 張 輝解放軍國(guó)際關(guān)系學(xué)院編輯部.致 謝像神經(jīng)語(yǔ)用學(xué)neuropragmatics這樣的實(shí)驗(yàn)研討從來(lái)都不是一個(gè)人的,而是一個(gè)團(tuán)隊(duì)的任務(wù)。在這里我贊賞博士生楊波、周紅英和徐維華的協(xié)助以及徐州師范大學(xué)言語(yǔ)科學(xué)學(xué)院楊亦鳴教授和顧介鑫博士的指點(diǎn)。.什么是神經(jīng)語(yǔ)用學(xué)?Neuropragmatics in the 21th CenturyNeuropragmatics is concerned with how brain and mind uses language, that is, how it comprehends and produces ver

2、bal pragmatic behavior in healthy as well neurologically impaired individuals.Brigitte Stemmer and Paul SchonleBrain and Language. 2000, No.1.This presentation is an exercise of neuropragmatics which investigates the comprehension of Chinese proverbs in a relatively natural conversation environment.

3、1. 引言語(yǔ)用學(xué)的研討闡明, 我們所表達(dá)的大部分意義無(wú)法由組成話語(yǔ)的詞語(yǔ)的字面意義所表達(dá), 例如隱喻、熟語(yǔ)和反語(yǔ)等。言語(yǔ)學(xué)和心思學(xué)中一個(gè)令人棘手的問題:人們?nèi)绾斡迷~的字面義來(lái)獲得意向性表達(dá)的非字面義的認(rèn)知過(guò)程。Gibbs,1994 .諺語(yǔ)是一種非字面義的言語(yǔ)方式。Dominguez Barajas (2021:7-10)指出,從諺語(yǔ)的了解中,我們可以見證一個(gè)微觀的意義發(fā)明的奇觀。在不到一秒鐘的時(shí)間內(nèi),我們可以把看上去毫無(wú)關(guān)系的一句評(píng)論變成一個(gè)相關(guān)的和可了解的、明確易懂的意義表征。.我們把諺語(yǔ)看作為是一個(gè)交際工具,但這些工具,雖然其外表方式?jīng)]有變化,卻是多功能的,由于并不是諺語(yǔ)的方式而是其所在的

4、語(yǔ)境包括社會(huì)語(yǔ)境和人的順應(yīng)性思想為諺語(yǔ)本身賦予了意義。.在本研討中,我們調(diào)查以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的被試是如何在語(yǔ)境下偏向字面義語(yǔ)境與偏向比喻義語(yǔ)境識(shí)別和了解諺語(yǔ)的。 我們關(guān)注不同類型的語(yǔ)境以及諺語(yǔ)本身的特征如熟習(xí)度對(duì)諺語(yǔ)加工認(rèn)知過(guò)程的影響。 .2. 前期主要的相關(guān)研討2.1 Katz & Ferretti(2001) 的行為實(shí)驗(yàn)他們的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)有三個(gè)特點(diǎn):1他們丈量目的諺語(yǔ)之前的詞匯的反響時(shí),以確定目的之前的閱讀速度的基準(zhǔn)程度;2對(duì)目的諺語(yǔ)本身實(shí)施逐詞的監(jiān)控,特別是目的諺語(yǔ)中的最后幾個(gè)詞;3丈量目的諺語(yǔ)后閱讀速度的埋伏期,以確定閱讀中的困難在閱讀完目的諺語(yǔ)的最后一個(gè)詞時(shí)能否已得到處理。目的分別是放在偏向

5、諺語(yǔ)字面義或非字面義的語(yǔ)境中的熟習(xí)的和不熟習(xí)的諺語(yǔ)。 .Katz & Ferretti(2001)的研討有以下幾個(gè)重要的發(fā)現(xiàn):1加工的差別出如今諺語(yǔ)閱讀之中。熟習(xí)的諺語(yǔ)比不熟習(xí)的諺語(yǔ)的閱讀速度要快,這一效應(yīng)出現(xiàn)于諺語(yǔ)的第二個(gè)詞。熟習(xí)的諺語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)閱讀時(shí)間以及在諺語(yǔ)的第二個(gè)詞中表現(xiàn)的這一效應(yīng)闡明,諺語(yǔ)的非字面義在了解過(guò)程中出現(xiàn)的時(shí)間較早。 .2語(yǔ)境效應(yīng)在諺語(yǔ)了解中曾經(jīng)顯現(xiàn)。偏向比喻義的語(yǔ)境中的熟習(xí)諺語(yǔ),閱讀速度要比偏向字面義語(yǔ)境中的熟習(xí)諺語(yǔ)要快,這一效應(yīng)在諺語(yǔ)的第二個(gè)詞中就可以察看到。鑒于熟習(xí)諺語(yǔ)的突顯義是其非字面義,而其釋義paraphrase的突顯義是字面義,這闡明突顯義在熟習(xí)諺語(yǔ)的了解中很早

6、就通達(dá)了。偏向字面義語(yǔ)境中的不熟習(xí)諺語(yǔ),其閱讀速度并不快,這至少闡明突顯義的通達(dá)只需在特殊的條件下才會(huì)發(fā)生。 .3不熟習(xí)諺語(yǔ)的語(yǔ)境效應(yīng)在諺語(yǔ)本身的加工中已出現(xiàn)了。假設(shè)把不熟習(xí)諺語(yǔ)放在偏向比喻義語(yǔ)境中,其閱讀時(shí)間會(huì)有較大的延伸。而假設(shè)把不熟習(xí)的諺語(yǔ)放在偏向字面義語(yǔ)境中,其閱讀時(shí)間會(huì)相對(duì)較短。這一語(yǔ)境效應(yīng)在閱讀諺語(yǔ)的中途出現(xiàn),在諺語(yǔ)的末尾那么最為明顯。.2.2 Ferretti, Schwint & Katz(2007) 的事件相關(guān)電位ERP實(shí)驗(yàn)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)與Katz 和Ferretti(2001)根本上是一樣的,兩者的區(qū)別有以下兩點(diǎn):1前者的實(shí)驗(yàn)只涉及熟習(xí)的諺語(yǔ),而后者涉及熟習(xí)和不熟習(xí)的諺語(yǔ);2前者

7、運(yùn)用的是神經(jīng)言語(yǔ)學(xué)的ERP方法,而后者運(yùn)用的是行為實(shí)驗(yàn)的方法。 .Ferretti, Schwint 和Katz(2007:39)主要調(diào)查了三個(gè)ERP的成分:慢電位slow cortical wave potentials、N400和晚正波成分late positivity component。其中慢電位初次用于調(diào)查熟語(yǔ)諺語(yǔ)的加工。慢電位是在句子或從句中多個(gè)詞上發(fā)生的電位。 .以N400成分為例.以前的研討King & Kutas, 1995; Munte, Heine & Kutas, 1998闡明,慢電位對(duì)句子和從句整合到正在建立的語(yǔ)篇的心思方式中的難易程度非常敏感,整合句子的難易度與整個(gè)

8、句子中繼續(xù)的前額分布的正波frontally distributed positivity有關(guān)聯(lián)。慢電位與N400和晚正波很類似,它可讓我們調(diào)查一個(gè)句子與其所處的語(yǔ)境的整合在何時(shí)變得困難了。.Ferretti,Schwint和Katz2007:48有一些重要的發(fā)現(xiàn):1他們的實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示,當(dāng)人們?cè)谄蜃置媪x語(yǔ)境中對(duì)熟習(xí)諺語(yǔ)進(jìn)展加工時(shí),其加工的難度比在偏向比喻義語(yǔ)境中的要更小,這一點(diǎn)在Katz和 Ferretti(2001)的實(shí)驗(yàn)中沒有發(fā)現(xiàn)。 .2熟習(xí)諺語(yǔ)在偏向字面義語(yǔ)境和偏向比喻義語(yǔ)境中喚起的ERP振幅差別闡明,諺語(yǔ)的字面義比其熟習(xí)的比喻義更容易與語(yǔ)篇語(yǔ)境整合在一同,這一點(diǎn)與Coulson 和

9、Van Petten(2002)的實(shí)驗(yàn)是一致的。 .3 熟習(xí)諺語(yǔ)在兩種類型的語(yǔ)境中的加工差別出如今諺語(yǔ)的第三個(gè)詞。另外,他們還發(fā)如今諺語(yǔ)閱讀終了之前,被試試圖把諺語(yǔ)的比喻義整合到正在浮現(xiàn)的語(yǔ)篇構(gòu)造之中,在這個(gè)實(shí)驗(yàn)中,熟習(xí)諺語(yǔ)的比喻義是非常突顯的,因此,他們以為,在偏向比喻義的語(yǔ)境中的整合困難不是由諺語(yǔ)比喻義通達(dá)引起的,而是由建立銜接話語(yǔ)的困難所引起的。 .Ferretti等人以為,這一差別是由諺語(yǔ)的特性引起的,由于以字面義運(yùn)用的諺語(yǔ)與語(yǔ)篇語(yǔ)境有著更大的概念上的重疊。總之,他們的研討闡明,在語(yǔ)篇加工的過(guò)程中我們積極地從各種不同的信息來(lái)源中構(gòu)建話語(yǔ)的解釋,而并非僅僅從語(yǔ)義記憶中檢索凝固在長(zhǎng)時(shí)記憶中

10、的意義。.本研討的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)與Katz 和 Ferretti(2001)的類似,所不同的是他們的實(shí)驗(yàn)運(yùn)用的是行為實(shí)驗(yàn)中自我確定閱讀速度的挪動(dòng)窗技術(shù), 而我們的研討運(yùn)用了更加靈敏的和高時(shí)間分辨率的ERP技術(shù)。 .本研討與Ferretti,Schwint 和 Katz(2007)在有些方面類似,所不同的是后者只討論在偏向字面義和偏向比喻義語(yǔ)境中熟習(xí)諺語(yǔ)加工的時(shí)間進(jìn)程,而我們的研討調(diào)查這兩種語(yǔ)境下熟習(xí)和不熟習(xí)諺語(yǔ)的加工時(shí)間進(jìn)程。我們的研討彌補(bǔ)了Katz和Ferretti(2001) 與Fereitti, Schwint 和Katz(2007)在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)和實(shí)驗(yàn)方法上的缺乏,可以使我們更加全方位地調(diào)查諺語(yǔ)

11、的加工情況。.3. 實(shí)驗(yàn)的刺激語(yǔ)料1不入虎穴,焉得虎子熟習(xí)1a“再進(jìn)去,小崽子們躲在里面呢。甲說(shuō)。“不行呀,乙回答:“它們咬我怎樣辦?“別擔(dān)憂,沒事的。甲向乙保證:“不入虎穴,焉得虎子。“他確定?乙問?!笆堑摹K鼈冄肋€沒長(zhǎng)全呢。甲解釋道。偏向字面義語(yǔ)境1b“再堅(jiān)持一下,他們就要買賣了。甲說(shuō)。“不行呀,乙回答:“被識(shí)破了怎樣辦?“別擔(dān)憂,沒事的。甲向乙保證:“不入虎穴,焉得虎子?!八_定?乙問?!笆堑摹K麄儾]疑心他。甲解釋道。偏向比喻義語(yǔ)境.2鴨子肥不到蹼上去不熟習(xí)2a“看它們渾身是肉,再養(yǎng)點(diǎn)。甲說(shuō)。“不行呀,乙回答:“它們腳上可是皮包骨頭?!皠e擔(dān)憂,沒事的。甲向乙保證:“鴨子肥不到蹼上去?!?/p>

12、他確定?乙問。“是的。腳上看不出有沒有肉。甲解釋道。偏向字面義語(yǔ)境2b“再到樓里搜一回那箱銀元。甲說(shuō)。“不用了,乙回答:“怕是分給周圍百姓了?!皠e擔(dān)憂,沒事的。甲向乙保證:“鴨子肥不到蹼上去?!八_定?乙問。“是的。錢財(cái)從來(lái)沒有窮人的份。甲解釋道。偏向比喻義語(yǔ)境.4. 結(jié)果與討論慢波電位-200毫秒至4500毫秒 Ferretti,Schwint 和 Katz(2007:39)發(fā)現(xiàn),與偏向比喻義語(yǔ)境相比,字面義語(yǔ)境引起更加正走向的慢波電位的振幅。 我們實(shí)驗(yàn)的結(jié)果恰好與Ferretti, Schwint 和 Katz(2007) 的相反,熟習(xí)諺語(yǔ)在偏向非字面義語(yǔ)境中比在字面義語(yǔ)境中引起了更加正走

13、向的慢波電位。而且在整個(gè)八個(gè)字的諺語(yǔ)中,幾乎從第一個(gè)字開場(chǎng),偏向非字面義語(yǔ)境便引起了更加正走向的慢波電位。 .我們的研討卻與Katz 和 Ferretti (2001:213)是一致的。放置在偏向非字面義語(yǔ)境中的熟習(xí)諺語(yǔ)要比放置在偏向字面義語(yǔ)境中的同一諺語(yǔ)的閱讀速度要更快,且在諺語(yǔ)的第二個(gè)詞這一語(yǔ)境效應(yīng)就開場(chǎng)表現(xiàn)得較為顯著。我們研討也發(fā)現(xiàn),至少在第二字開場(chǎng),熟習(xí)諺語(yǔ)的非字面義即諺語(yǔ)的突顯意義與偏向非字面義語(yǔ)境之間的整合相對(duì)更容易一些。 .在偏向非字面義語(yǔ)境中,熟習(xí)諺語(yǔ)比不熟習(xí)諺語(yǔ)引起了更大的正走向的慢波電位,這闡明熟習(xí)諺語(yǔ)更容易地與偏向非字面義語(yǔ)境整合在一同。Katz 和 Ferretti(2

14、001:213)也發(fā)現(xiàn),放置在偏向比喻義語(yǔ)境中的不熟習(xí)諺語(yǔ),其閱讀時(shí)間會(huì)有較大的提高。熟習(xí)度的效應(yīng)在諺語(yǔ)閱讀的中部會(huì)顯現(xiàn)出來(lái), 而在接近句尾時(shí)會(huì)更加顯著。 .單個(gè)字的N400和LPC的分析 在偏向字面義語(yǔ)境中的熟習(xí)諺語(yǔ)的N400振幅比在偏向非字面義語(yǔ)境中的要更趨向于負(fù)走向,而后者的LPC比前者的那么要更趨向于正走向。這與慢波電位的情況是一樣的,與Ferretti, Schwint和 Katz(2007:44)結(jié)果也恰好相反。.他們的研討結(jié)果闡明,熟習(xí)諺語(yǔ)在偏向字面義語(yǔ)境中,其N400比熟習(xí)諺語(yǔ)在偏向非字面義語(yǔ)境中的振幅要低,他們的解釋是,由于在偏向字面義語(yǔ)境中的諺語(yǔ)與語(yǔ)境之間的概念重疊程度較大

15、,導(dǎo)致熟習(xí)諺語(yǔ)在偏向字面義語(yǔ)境中的加工相對(duì)較為容易。我們的實(shí)驗(yàn)?zāi)敲搓U明,熟習(xí)諺語(yǔ)更容易與偏向非字面義語(yǔ)境整合在一同,而與偏向字面義語(yǔ)境的整合那么相對(duì)較為困難。.5. 本實(shí)驗(yàn)主要的三個(gè)發(fā)現(xiàn) 1在偏向字面義語(yǔ)境和偏向非字面義語(yǔ)境中的熟習(xí)諺語(yǔ)在諺語(yǔ)的第二個(gè)字到第六個(gè)字,語(yǔ)境主效應(yīng)非常地明顯。我們發(fā)現(xiàn),對(duì)于偏向非字面義語(yǔ)境的條件而言,熟習(xí)諺語(yǔ)更容易與偏向非字面義語(yǔ)境整合在一同,由于,在該語(yǔ)境中熟習(xí)諺語(yǔ)在前額區(qū)表現(xiàn)出更加正走向的慢電位的振幅。這一發(fā)現(xiàn)與層次突顯假設(shè) (Giora,2003)是一致的, 由于,熟習(xí)的諺語(yǔ),其突顯的意義應(yīng)是非字面義,突顯的非字面義很容易與偏向非字面義語(yǔ)境整合在一同。 .假設(shè)熟

16、習(xí)諺語(yǔ)放置在偏向字面義語(yǔ)境中,熟習(xí)諺語(yǔ)突顯的非字面義與偏向字面義語(yǔ)境就會(huì)發(fā)生沖突,熟習(xí)諺語(yǔ)與該語(yǔ)境的整合相對(duì)較為困難,這表現(xiàn)為放置在偏向字面義語(yǔ)境中熟習(xí)諺語(yǔ)的慢電位的振幅更趨向負(fù)走向,而且這一差別在整個(gè)諺語(yǔ)中不斷繼續(xù)到句子的末尾。 .對(duì)于熟習(xí)諺語(yǔ),我們的發(fā)現(xiàn)與Ferretti, Schwint 和Katz2007的結(jié)果恰好相反。他們發(fā)現(xiàn),熟習(xí)諺語(yǔ)在偏向字面義語(yǔ)境中更容易與該語(yǔ)境整合在一同,也不斷繼續(xù)到句子末尾。他們對(duì)此景象的解釋是,由于在偏向字面義語(yǔ)境中的熟習(xí)諺語(yǔ)與該語(yǔ)境之間共享更大的概念重疊,因此熟習(xí)諺語(yǔ)與偏向字面義語(yǔ)境更能整合在一同。.但我們的研討與Katz & Ferretti(2001

17、)是一致的,由于后者發(fā)如今偏向非字面義語(yǔ)境中的熟習(xí)諺語(yǔ)比在偏向字面義語(yǔ)境中的要讀得更快。呵斥這一混亂結(jié)果的緣由能夠有很多,照實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的諺語(yǔ)本身等要素的控制等,都能夠影響實(shí)驗(yàn)的結(jié)果,關(guān)于這一點(diǎn)還需求我們進(jìn)一步地研討才干搞清楚。.2不論是熟習(xí)還是不熟習(xí)諺語(yǔ),把它們放在偏向字面義語(yǔ)境中,兩者的加工根本上沒有明顯的差別。然而,假設(shè)把熟習(xí)和不熟習(xí)諺語(yǔ)放在偏向非字面義語(yǔ)境中,熟習(xí)度對(duì)諺語(yǔ)加工的影響是非常明顯的。從諺語(yǔ)的第三個(gè)字至第六個(gè)字,熟習(xí)和不熟習(xí)諺語(yǔ)在偏向非字面義語(yǔ)境中差別明顯,熟習(xí)諺語(yǔ)更容易地與偏向非字面義語(yǔ)境整合在一同。 .3不熟習(xí)諺語(yǔ)分別放置在偏向字面義語(yǔ)境和偏向非字面義語(yǔ)境中,這兩種語(yǔ)境對(duì)不熟

18、習(xí)諺語(yǔ)的加工影響不是太大。我們的研討與Katz和Ferretti (2001:213) 的研討結(jié)果不太一致。 .Katz和Ferretti (2001:213)發(fā)現(xiàn),相對(duì)于偏向字面義語(yǔ)境,假設(shè)把不熟習(xí)諺語(yǔ)放在偏向非字面義語(yǔ)境中,后者的閱讀時(shí)間比前者要長(zhǎng)得多,這一語(yǔ)境效應(yīng)在諺語(yǔ)閱讀的中間就會(huì)出現(xiàn),并在句末變得最為明顯。.但我們的研討有一點(diǎn)與Katz 和Ferretti(2001:213)是一致的。在偏向字面義語(yǔ)境中,不熟習(xí)諺語(yǔ)的閱讀時(shí)間并不快速。既然是不熟習(xí)諺語(yǔ),其突顯義應(yīng)是其字面義,所以它們應(yīng)該更容易與偏向字面義語(yǔ)境進(jìn)展整合。這一點(diǎn)闡明,并非一切突顯義在適宜的語(yǔ)境中都能被通達(dá)和加工,突顯義的通達(dá)有時(shí)需求一定的特殊條件。這一發(fā)現(xiàn)并不完全支持層級(jí)突顯假設(shè)。 .我們的研討與Ferretti, Schwint 和Katz2007以及Katz和Ferretti(2001)都發(fā)現(xiàn),人們?cè)诰哂凶銐蛑萍s的語(yǔ)境下會(huì)在加工非字面義句子的初期就開場(chǎng)構(gòu)建比喻性的解釋,在熟習(xí)諺語(yǔ)加工的第二或第三個(gè)字人們?cè)?jīng)開場(chǎng)構(gòu)建比喻性的解釋。.我們還發(fā)現(xiàn),熟習(xí)度在不同的語(yǔ)境中對(duì)諺語(yǔ)的加工有一定的影響。在偏向字面義語(yǔ)境中,熟習(xí)度對(duì)諺語(yǔ)加工的影響不明顯,但在偏向非字面義語(yǔ)境中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論