顧家北翻譯練習(xí)100句17年最新_第1頁
顧家北翻譯練習(xí)100句17年最新_第2頁
顧家北翻譯練習(xí)100句17年最新_第3頁
顧家北翻譯練習(xí)100句17年最新_第4頁
顧家北翻譯練習(xí)100句17年最新_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、顧家北翻譯聯(lián)系100句翻譯1:經(jīng)常做運動會提高人的自信錯誤的句子: Exercise regularly can rise ones confidence.錯誤1 Exercise如果這里是動詞,應(yīng)該用動名詞,如果是名詞,不能用副詞修飾錯誤2 rise不及物動詞正確的句子: Regular exercise can increase ones self-confidence.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語(confidence)可以用定語從句擴(kuò)充:Participating in sports frequently can boost peoples confidence, which is

2、important not only to the youth but also to the elderly.注: 不可以說a regular doing exercise ,因為形容詞regular不可以修飾doing 中文:經(jīng)常參加體育活動能夠提高人們的自信心,這不但對年輕人而且對老人很重 要。翻譯2:教學(xué)的質(zhì)量對學(xué)生成績有很大的影響。錯誤的句子 :Teaching qualities are important to students improve academic performance錯誤1 quality表示質(zhì)量的時候不可數(shù)錯誤2 to是介詞,后面不用加句子正確的句子: The

3、 quality of teaching can make a huge difference to students academic performance.句子結(jié)構(gòu):主謂賓也可以用并列句拓展The quality of teaching can make a huge difference to students academic performtherefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文:教學(xué)的質(zhì)量被認(rèn)為是決定學(xué)生成績的關(guān)鍵,因此,家長喜歡為孩子選擇名校。翻譯3:家長和老師應(yīng)該努力去減少小

4、孩看電視的時間。錯誤的句子: parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TVon children.錯誤 1 make an effort to固定表達(dá)錯誤2 curb 一般是抑制某種行為,而不是接time.錯誤 3 watching TV on children也不通。正確的句子: parents and teachers should make an effort to limit children s screen time.句子結(jié)構(gòu):主語(parents and teachers

5、+及物動詞(make)+賓語(effort)拓展的句子: Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen time, thereby protecting childrens eyesight and encourage them to do more out-dooractivities. 錯誤:protecting 和 encourage 不對稱正確的句子: Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen tim

6、e, thereby protecting childrens eyesight and encouraging them to do more outdoor activities.注:這句話的分詞最好不要改成定語從句,因為前面不知道是修飾“ screen time”還是 “l(fā)imit screen time”這樣會保護(hù)孩子的視力,鼓勵中文:家長和老師應(yīng)該努力去減少孩子看電視的時間, 他們做戶外運動。翻譯4:經(jīng)濟(jì)的下滑(economic slowdown)導(dǎo)致失業(yè)率的上升錯誤的句子: Economic slowdown made the climbing unemployment rate.

7、錯誤1不要用過去時錯誤2用不定冠詞好一點,因為正在上升的失業(yè)率一般不可能是唯一的。正確的句子: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語拓展的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, in view ofthe fact that employers are reluctant to recruit new employees so as to cut overhead.錯誤:可能產(chǎn)生歧義, recruit

8、new employees 是雇傭,a reluctant to recruit newemployees是不愿意雇用。到底是哪個事情導(dǎo)致“ cut overhead ?正確的句子: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate becauseemployers intend to cut overheads and refuse to recruit new employees.中文:經(jīng)濟(jì)下滑已經(jīng)導(dǎo)致失業(yè)率上升,因為雇主打算裁員而且拒絕雇用新員工。另外一個豆瓣的學(xué)生寫的句子也不錯,我發(fā)出來:Economic slowdow

9、n has led to a climbing unemployment rate, as people balk at starting up new businesses and a number of giant companies downsize their workforce.中文:經(jīng)濟(jì)下滑已經(jīng)導(dǎo)致失業(yè)率上升,因為人們對開展新失業(yè)猶豫不決,而且很多 大 公司裁員。翻譯5:經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需要年輕的勞動者錯誤的句子: The economic development requires a great number of fresh working forces錯誤1 working for

10、ce沒有這個表達(dá)正確的句子: A countrys economic development relies on a supply of young workers句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語也可以用分句擴(kuò)充,“the problem is that是表語從句A countrys economic development relies on a supply of young workers, but the problem is that the aging society has an adverse impact on the labour force.中文:一個國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展依靠一定

11、量的年輕勞動力,但是問題是老齡化的社會對勞動力有負(fù)面影響。翻譯6:工作很多的人沒有時間去休息錯誤的句子: People do with heavy workload cannot have adequate times to rest and recharge batteries錯誤1 do不知道功能是干嘛的。錯誤2 time不可數(shù)錯誤5 cannot是表示不可能,這里應(yīng)該是 do not正確的句子: People with a heavy workload do not have adequate time to rest句子結(jié)構(gòu): 主語+及物動詞+賓語,“to rest and recha

12、rge batteries不定式充當(dāng)time的 后置定語 也可以用定語從句擴(kuò)充People with a heavy workload do not have adequate time to rest, which can be harmful to their fitness.中文:工作很多的人沒有足夠的時間去休息和充電,這樣對他們的健康有害。翻譯7:在中國,很多學(xué)生晚上都要自習(xí)錯誤的句子: Large number of students in China have to study at night.錯誤 1a large number of ” 固定搭配正確的句子: A large

13、number of students in China have to do self-study at night.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語也可以用狀語從句來擴(kuò)充A large number of students in China have to do self-study at night, so extra-curricular activities have to give way to studies.中文:在中國,許多學(xué)生都要在晚上自學(xué),所以課外活動不得不給學(xué)習(xí)讓路。翻譯8: heritage sites因為城市發(fā)展而受到威脅錯誤的句子: The development o

14、f cities have pose a threat on heritage sites.錯誤1 have pose動詞錯誤而且主謂不一致錯誤2 pose a threat to固定搭配正確的句子: The development of cities has posed a threat to heritage sites.句子的結(jié)構(gòu):主語(development) +及物動詞(pose)+賓語(threat)還可以用并列句擴(kuò)充The development of cities has posed a threat to heritage sites, but the government

15、has no idea whether to protect or demolish these constructions.中文:城市的發(fā)展已經(jīng)威脅到歷史遺跡,但是政府還沒有辦法是否去保護(hù)還是毀壞這些建筑。翻譯9:我們不能夠忽視面對面的交流錯誤的句子:It cannot be ignored by people to have some face-to-face communication.錯誤1 it指代不清楚錯誤2 to have face-to-face communication不定式一般是表示沒有發(fā)生而有可能發(fā)生的事情。正確的句子: We should not ignore fac

16、e-to-face communication.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語(communication)還可以用狀語從句擴(kuò)充We should not ignore face-to-face communication because this has a direct impact on social relationships.還可以用并列句擴(kuò)充Internet can enrich our social lives, but we should not ignore face-to-face communication, because this has a direct impac

17、t on social relationships.中文:網(wǎng)絡(luò)能夠豐富我們的生活,但是我們不應(yīng)該忽視面對面的交流因為它對社會關(guān)系有直接影響。翻譯:10:有些公共服務(wù)很難收支平衡錯誤的句子: Some public services have problems in break even.錯誤1 break是動詞,在這里 in是介詞,后面應(yīng)該加動名詞正確的句子: Some public services have problems in breaking even.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞(have)+賓語(problems)還可以用并列句擴(kuò)充Some public services have

18、problems in breaking even and need government funds.中文:一些公共服務(wù)很難收支平衡,需要政府資金。翻譯11:我們需要考慮社會和經(jīng)濟(jì)的環(huán)境錯誤的句子: We have to consider about social and economic context.錯誤1 consider及物動詞,后面不需要加介詞正確的句子: We have to consider the social and economic context.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語還可以用分詞結(jié)構(gòu)擴(kuò)充We have to consider the social and e

19、conomic context when analysing the root causes of juvenile delinquency.中文:當(dāng)分析青少年犯罪的根本原因的時候,我們應(yīng)該考慮社會和經(jīng)濟(jì)環(huán)境。翻譯12:密度種植對生物多樣性造成了威脅錯誤的句子:Intensive farming poses a threat to stemming the lose of bio-diversity.錯誤 1 pose a threat to stemming the loss of bio-diversity 太羅嗦了。錯誤2 lose是動詞,OF前后一般要有名詞正確的句子:Intensiv

20、e farming can pose a threat to bio-diversity.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語(threat)還可以用并列句擴(kuò)充Intensive farming has a great impact on natural flora and can pose a threat to bio-diversity.中文:密集種植對野生植物有巨大影響,對物種多樣性有巨大威脅。其他選擇Intensive farming has a seriously negative impact on natural flora, and this may pose a threat t

21、o sustainable development of agriculture.中文:密集種植對天然植物有嚴(yán)重的負(fù)面影響,這可能對農(nóng)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展有威脅。翻譯13:平等的教育能幫助解決學(xué)生學(xué)習(xí)成績不好錯誤的句子: Equal access to education can overcome educational underachievement.錯 誤 1 overcome educational underachievement 搭 配不好 ; educational underachievemen t 是指學(xué)生成績不好的意思。正確的句子: Equal access to educati

22、on can help tackle educational underachievement.句子的結(jié)構(gòu):主語+及物動詞(help) +賓語(to tackle ,.這里省略了 to)還可以用定語從句擴(kuò)充Local authorities should ensure equal access to education, which can help tackle educational underachievement, a problem found among disadvantaged children.a problem 在這里是個同位語, 指代前面的 aeducational un

23、derachievement;而 “found among disadvantaged children 過去分詞,充當(dāng)定語。中文:當(dāng)?shù)卣畱?yīng)該保證平等教育,這樣能夠幫助落后學(xué)生去解決學(xué)習(xí)的落后。翻譯14:接觸不同的文化可以促進(jìn)創(chuàng)新錯誤的句子: Contacting with a wide variety of cultures can promote the creativity of native culture.錯誤1 Contacting with中國式英文錯誤2 native culture別扭,不知道為什么要說本土文化正確的句子: Exposure to different cul

24、tures can encourage creativity.句子的結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語還可以用定語從句擴(kuò)充Exposure to different cultures can encourage creativity, which is an asset for enterprises or countries.中文:接觸不同的文化能夠促進(jìn)創(chuàng)新,這是企業(yè)或者國家的財富。翻譯15:政府應(yīng)該重視社會福利(welfare services),尤其是醫(yī)療服務(wù)。錯誤的句子: The government should give a priority to social welfare, espe

25、cially the healthcare錯誤 1 give priority to 沒有 a正確的句子: The government should give priority to welfare services, especially the healthcare.句子的結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語還可以用名詞性從句,定語從句擴(kuò)充some people suggest that the government should give priority to welfare services, especially the healthcare, which helps stop the d

26、isadvantaged population dying needlessly. 中文:一些人認(rèn)為政府重視社會福利,尤其是醫(yī)療服務(wù),這會幫助阻止弱勢群體無助地死去。翻譯16:教育或許決定了人的工作機(jī)會。錯誤的句子:Education may do hold the key to one s job prospect.錯誤:may和do不能連用。正確的句子: Education may hold the key to one s job prospect.句子結(jié)構(gòu):主語(education) +及物動詞 hold)+賓語(the key)拓展的句子:可以使用狀語從句Education may

27、hold the key to one s job prospect, especially when people intend to jobs in the hi-tech industry.翻譯17:使用化石資源對環(huán)境會造成破壞。錯誤的句子: Use fossil fuels can cause damage to the environmental problem .錯誤:USE是動詞,不能作為主語。錯誤:cause damage to已經(jīng)表示出對環(huán)境的破壞,不需要再說problem正確的句子: The use of fossil fuels can cause damage to t

28、he environment.句子結(jié)構(gòu):主語(use) +及物動詞(can cause)碘語(damage)拓展的句子:可以使用狀語從句The use of fossil fuels can cause damage to the environment, possibly because it creates air pollution.翻譯18:建造住宅樓有助于解決城市的擁擠問題。錯誤的句子: Building apartment blocks contribute to solve the crowed problem in cities錯誤1 building是動名詞,主謂不一致錯誤2

29、 contribute to后面要加名詞,而不是動詞原形錯誤3 crowed problem沒有這個表達(dá)正確的句子: Building apartment blocks helps solve overcrowding in cities.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞(helps)+賓語(solve overcrowding, 省略了 to,本來是不定式 to solve overcrowding)拓展的句子:Building apartment blocks helps solve overcrowding in cities, because it can contain more peopl

30、e with limited space.錯誤:contain more people 搭配不是彳艮好正確的句子: Apartment blocks, which make the most of land and space, help solve overcrowding in cities.中文:住宅樓由于其能最大限度地利用土地和空間,所以有助于解決城市的擁擠問題。翻譯19:貧窮的人可以通過努力工作來提高社會地位錯誤的句子: People at disadvantage are likely to improve their social status by working hard,

31、studying hard.錯誤1 at disadvantage沒有這個表達(dá)錯誤 2 working hard, studying hard 沒有連詞正確的句子: People from disadvantaged backgrounds can improve their social status by working hard.句子結(jié)構(gòu):主語(people) + 及物動詞(improve)+ 賓語(status), “from disadvantaged backgrounds是 people 的定語還可以用并列句擴(kuò)展People from disadvantaged backgrou

32、nds can improve their social status by working hardand this seems an arduous but rewarding process.中文:貧窮的人可以通過努力工作來提高社會地位,這看起來是一個辛苦但有效的過程。翻譯20:因為全球化,人們需要和來自不同背景的人工作。錯誤的句子: Becauseof the globalisation, people should work with others who comes from different backgrounds.錯誤1 the globalization的the比較多余錯誤

33、2 who comes from沒有必要用定語從句錯誤3 should有點過分了,“必須”的意思正確的句子: Because of globalisation, people need to work with those from diverse backgrounds.注:這里的those就是其他人的意思,不能說 those people這樣會和主語重復(fù)。句子結(jié)構(gòu):主語(people)+ 及物動詞(need) + 賓語(to work)because of globalisation 介賓短語充當(dāng)狀語翻譯21:我們需要采取措施去解決一些棘手的問題。錯誤的句子: We must take m

34、easurement to tackle thorny problems.錯誤measurement的意思是測量正確的句子: We need to take action to solve some intractable problems.句子結(jié)構(gòu):主語(we) +及物動詞(need)+賓語(to take ,.)翻譯22:媒體通過夸大受害者的傷痛去吸引觀眾。錯誤的句子 :Medias exaggerate the hurt of victims to attract public attentions.錯誤1 : Media本身就是復(fù)數(shù)。錯誤2: hurt是動詞,OF前后要加名詞。錯誤3:

35、 attentions不可數(shù)名詞。正確的句子: The media attract public attention by sensationalising victims suffering.句子結(jié)構(gòu):主語(the media) +及物動詞(attracts)+賓語(attention); “by+ ,”方式 狀語拓展的句子: The media attract public attention by sensationalising victims suffering, while ignore harmful consequences bring to them, such as the

36、ir exposure to the public.錯誤1: while是從屬連詞,后面不能直接加動詞原形。錯誤2 ignore和bring兩個動詞。錯誤3 them指代不清楚正確的句子: The media attracts public attention by sensationalising victims; suffering, while ignoring harmful consequencesto these individuals, such as their exposure to the public.中文:媒體通過夸大受害者的傷痛去吸引觀眾,而忽視對這些觀眾的有害結(jié)果,

37、比 如將他們在公眾面前曝光。主+及物動詞+賓語+賓語補(bǔ)足語翻譯23:基因工程讓人們能培養(yǎng)新品種農(nóng)作物錯誤的句子: Genetic engineering allows people to nurture new species crops.錯誤 1 species crops語序有問題正確的句子: Genetic engineering allows people to nurture crop varieties.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語(people) +賓語補(bǔ)足語(to nurture,)拓展的句子:Genetic engineering allows people to nurt

38、ure crop varieties that are resistant to drought thereby improving land productivity.中文:基因工程使人們能培育出抗旱的農(nóng)作物品種,因此可以提高土地利用率。翻譯24:經(jīng)常運動使得人們保持健康的心態(tài)錯誤的句子: Doing exercises regularly helps people maintain a healthy state of mind.錯誤1 Doing exercises 一般是不可數(shù)正確的句子: Doing exercise regularly helps people maintain a

39、 healthy state of mind.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語(people) +賓語補(bǔ)足語(to maintain,省略了 to) 還可以用并列句擴(kuò)充Doing exercise regularly helps people maintain a healthy state of mind and makes it easier for them to cope with stress.中文:經(jīng)常做運動幫助人們保持一個健康的心態(tài),是他們更容易應(yīng)對壓力。翻譯25:不健康的生活方式讓人們處于生病的危險之中。錯誤的句子:Unhealthy lifestyle is likely to

40、 make people at risk of illness.錯誤 1: make somebody do something或者是 make somebody 播容詞是更常見的用 法。錯誤2: lifestyle可數(shù)名詞,要加冠詞,或者復(fù)數(shù)正確的句子: An unhealthy lifestyle may put people at risk of illness.句子結(jié)構(gòu):主語(An unhealthy lifestyle) +及物動詞(put) +賓語(people) +賓語補(bǔ)足 語 (at risk of illness)翻譯26:獎學(xué)金可以鼓勵更多的學(xué)生去學(xué)習(xí)研究生課程。錯誤的句子

41、:Scholarship could be regarded as something to inspire more students to takepostgraduate curriculum.錯誤1 scholarship可數(shù)名詞,應(yīng)該有復(fù)數(shù)或者冠詞錯誤 2 regarded as something太過羅嗦錯誤3 curriculum不是course的替換詞,curriculum的意思是課程大綱正確的句子: Government grants could encourage more students to take postgraduate courses.句子結(jié)構(gòu):主語(gove

42、rnment grants)極物動詞(encourage)侯語(students)檳語補(bǔ)足語(to take postgraduate courses)翻譯27:社區(qū)改造為罪犯提供了獲得職業(yè)技能的機(jī)會錯誤的句子: Replacing the long sentenceby working for the locals provides offenders with transferable skills.錯誤1 主語很別扭,兩個東西沒有替換性正確的句子:Community service provides offenders with opportunities to acquiretrans

43、ferable skills.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語(offenders) +賓語補(bǔ)足語(with opportunities to,)還可以用并列句擴(kuò)充Community service provides offenders with opportunities to acquire transferable skills and gives them a flying start when they are released.中文:社區(qū)服務(wù)給犯人提供獲得實用技能的機(jī)會,給他們好的起點當(dāng)他們被釋放后。翻譯28:法律應(yīng)該將醉駕變成刑事犯罪。錯誤的句子 :the government s

44、hould introduce a law which is drunk driving a criminal offence.錯誤 定語從句還原是“ a law is drunk driving顯然不對。中國學(xué)生有個誤區(qū),就是一定要寫個從句,才能加分。正確的句子: Legislation should make drink driving a criminal offence.句子結(jié)構(gòu):主語(legislation)+及物動詞(make)+賓語(drink driving)+賓語補(bǔ)足語(acriminal offence)翻譯29:鄉(xiāng)村地區(qū)給人們提供機(jī)會去遠(yuǎn)離現(xiàn)代生活的壓力和噪音。錯誤的句子

45、 :rural area provides people with opportunity to escape pressure and noises of modern life.錯誤1 : rural area可數(shù)名詞,沒有冠詞,或者復(fù)數(shù)。錯誤2: opportunity在這里用復(fù)數(shù)比較好。正確的句子: Rural areas provide people with opportunities to escape pressure and noises of modern life.句子結(jié)構(gòu):主語 (rural areas)極物動詞(provide) +賓語(people)+賓語補(bǔ)足語(w

46、ithopportunities)拓展的句子: Rural area is beneficial to peoples fitness, because it provides people withopportunities to escape pressure and noises of modern life.錯誤:rural area可數(shù)名詞,沒有冠詞,或者復(fù)數(shù)。兩個句子的主語都一樣,還不如用分詞正確的句子:Rural areas are beneficial to peoples health, providing people withopportunities to escape

47、 pressure and noises of modern life.中文:鄉(xiāng)村地區(qū)對人們的健康有益,因為它給人們提供機(jī)會去遠(yuǎn)離現(xiàn)代生活的壓力和噪音。翻譯30:人口老齡化促使國家去提高法定退休年齡(statutory retirement ag。錯誤的句子: Compulsory retirement age will be abolished, and the reason is attributed to population aging and urban.錯誤1 : retirement age是可數(shù)名詞錯誤2: reason is attributed to這個搭配不好正確的句子:

48、The ageing population has prompted countries to raise the statutoryretirement age.句子結(jié)構(gòu):主語(ageing population)及物動詞(prompt)+賓語(countries)+賓語補(bǔ)足語(to raise, )拓展的句子: The ageing population leads to a shortage of skillful workers, a problem which has promote countries to raise the statutory retirement age.錯誤

49、:應(yīng)該是skilled workers. Skillful表示人們做某事的時候所展示的技藝嫻熟正確的句子: The ageing population leads to a shortage of highly skilled workers, a problem which has prompted countries to raise the statutory retirement age.注:a problem在這里是同位語,指代前面的shortage中文:人口老齡化導(dǎo)致高級技術(shù)工人的短缺,這個問題已經(jīng)促使國家提高了法定退 休年齡。主+及物動詞+間接賓語+直接賓語翻譯31:政府提供一些

50、城市很多資金去保護(hù)歷史建筑(historic buildings )o錯誤的句子: Many areas now pay attention to protect historic buildings.錯誤:pay attention to的to是介詞,后面不能加動詞正確的句子: Governments should offer some cities funds to preserve historic buildings.句子結(jié)構(gòu):主語(areas) +及物動詞(offer)+間接賓語(some cities)+直接賓語(funds)拓展的句子:可以使用定語從句拓展的句子: Governm

51、ents should offer some cities funds to preserve historic buildings, which are part of our cultural heritage.被動語態(tài)翻譯32:學(xué)校應(yīng)該允許老師強(qiáng)制搗蛋的小孩離開教室。錯誤的句子:Schools should allow teachers to make the children with disruptivebehaviours go out of classrooms.錯誤:children with disruptive behaviours 略顯羅嗦正確的句子:Teachers s

52、hould be permitted to use force to remove disruptive children from the classroom.原句: Schools should permit teachers to use force to remove disruptive children from theclassroom.句子結(jié)構(gòu):主語(schools)+及物動詞(perm讓)+賓語(teachers)魂語補(bǔ)足語 (to useforce,)翻譯33:農(nóng)村的失業(yè)問題在某種程度上可以通過城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移(rural-to-urban shift)解決。錯誤的句子: Unem

53、ployment in rural areas can be address by rural-to-urban shift.錯誤1被動語態(tài)沒有過去分詞錯誤2 shift是可數(shù)名詞,最好要有冠詞正確的句子:Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift.句子結(jié)構(gòu):(主語+及物動詞+賓語)的被動語態(tài)拓展的句子:Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift, be

54、cause rural areas are lack of industry and services, which causes high unemployment rate.錯誤1: because后面的內(nèi)容只是解釋了為什么鄉(xiāng)村的失業(yè)率很高,但是沒有解釋為 什么 城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移可以解決這個問題。錯誤2: rate可數(shù)名詞錯誤3: 一般不要lack of充當(dāng)表語正確的句子: The lack of infrastructure and government funding in rural areas is the main cause of unemployment, which can be

55、addressed partially by the rural-to-urban shift.中文:農(nóng)村失業(yè)問題的主要原因是缺少基礎(chǔ)建設(shè)和政府資助,這個問題在某種程度 可以通過城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移解決。翻譯34:高層建筑有時候被認(rèn)為是城市的eyesore錯誤的句子 (4.5 分):Occasionally, high rise buildings are tend to be regarded as the eyesore of a city.錯誤1 Occasionally表示的意思是“偶爾地,很少地”錯誤2be + do”永遠(yuǎn)是錯的正確的句子: High-rise buildings are som

56、etimes regarded as eyesores of the city.注:這句話里如果說“the eyesore就是特指,意思就是城市只有一處難看的地方,事實上未必如此。句子結(jié)構(gòu):somebody regards something as something 是 “主語 +及物動詞 +賓語+賓 語補(bǔ)足語”的結(jié)構(gòu)。而這句話是這個結(jié)構(gòu)的被動語態(tài)。翻譯35:太空科技的投資應(yīng)該獲得政府的支持錯誤的句子: The investment on space technology should be supported by government.錯誤1 investment in固定搭配錯誤 2

57、governments or the government正確的句子: The investment in space technology should be supported by the government.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞(support被動語態(tài))+賓語還可以用狀語從句和并列句擴(kuò)充The investment in space technology should be supported by the government because thecommercialization of such technology will bring more business opp

58、ortunities and improvepeoples living standards.中文:政府應(yīng)該支持對太空科技的投資因為這些科技的商業(yè)化會帶來更多的商業(yè)機(jī)會,提高人們的生活水平。翻譯36:歷史文物因為它的歷史重要性而被保存錯誤的句子: Antique heritages should be completely preserved due to its historical importance.錯誤1 Antique heritages沒有這個表達(dá)錯誤2 heritage是個不可數(shù)名詞錯誤3既然主語是復(fù)數(shù),為什么后面用代詞“ its”正確的句子: Historic relics

59、should be preserved for their historical significance.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞(preserve被動語態(tài))+賓語翻譯37:學(xué)?;顒拥脑O(shè)置要能讓孩子體會到成就感和提升他們的幸福錯誤的句子: The main purpose of the school activities which can give the childrens asense of accomplishment is to promote the studentss well being錯誤1主語里加了個定語從句,太長錯誤2給學(xué)生成功感和提升學(xué)生的幸福應(yīng)該不是方式和目的正確的

60、句子: Sports and other school activities can be designed to give children a sense of accomplishment and to promote their well-being.句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞+賓語 (design的被動語態(tài))注:也可以說 improve well-being.注意我在句子里加了個體育,就是簡單的一個例子,讀者就清楚你想表達(dá)的東西。好的文章是可讀的,內(nèi)容充實的,而很多同學(xué)的問題是比較死板和枯燥地將一些單詞放進(jìn)去。翻譯38: 一些員工 被鼓勵著去打破陳規(guī)錯誤的句子: Employee ca

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論