




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1 國際貿(mào)易慣例與規(guī)則(第三版)2 第一章 國際貿(mào)易慣例概述 國際貿(mào)易慣例是在國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生 的并經(jīng)國際組織加以編纂與解釋的習(xí)慣和 習(xí)慣做法。國際貿(mào)易慣例的適用是以雙方 當(dāng)事人意思自治為基礎(chǔ),即由當(dāng)事人在他們 的具體交易中自愿使用,沒有強制性。在 目前世界上積極謀求國際貿(mào)易法律統(tǒng)一化 的進程中,國際貿(mào)易慣例起著日益重要的 作用。在1988年生效的聯(lián)合國國際貨物 3 買賣合同公約中,國際貿(mào)易慣例的作用 和效力得到了明確的肯定和較大程度的 反映。 一、國際貿(mào)易慣例的歷史沿革 國際貿(mào)易慣例的產(chǎn)生具有悠久的歷史, 其產(chǎn)生過程通常劃分為三個階段。最早可 追溯到中世紀(jì)時期。大約在公元13世紀(jì), 地中海
2、沿岸各國間的商業(yè)往來已經(jīng)非常興盛。 當(dāng)時從事貿(mào)易活動的商人團體為了維護自身 的利益,根據(jù)業(yè)務(wù)實踐自己制定了一些習(xí)慣4 做法和規(guī)則,形成了適用于各個商業(yè)發(fā)達 港口和市集地區(qū)的具有國際性的商業(yè)習(xí)慣 法律。這些法律由于是在商人長期的業(yè)務(wù) 實踐中形成的,在商人之間的交易中使用, 并曾由附屬于各市集的商事法庭加以執(zhí)行, 因而又被稱之為“商人的法律”或“商人法”。 14世紀(jì)西班牙編纂的著名的“康蘇拉度”法 (Consulado de Mar)就是13世紀(jì)流行于 地中海沿岸反映海上運輸習(xí)慣做法的海事 法典。在這一時期,出現(xiàn)了商業(yè)票據(jù)、提單 、租船運輸?shù)荣Q(mào)易慣例用語,并沿用至今。5 第二階段涵蓋了公元17世紀(jì)
3、中葉至19世紀(jì)。 上述國際商事習(xí)慣法逐漸被各主權(quán)國家納入 其國內(nèi)法,從而形成了各國的國內(nèi)民商法。 在這個時期,盡管各國進行了大規(guī)模的商事 立法,使商事習(xí)慣法受到了一定的限制和 排擠,但并不能使各國的國內(nèi)商法完全取代 國際商事習(xí)慣法,商事習(xí)慣法仍然獲得了一定 的發(fā)展。例如,F(xiàn)OB及CIF貿(mào)易術(shù)語、信用證 等開始出現(xiàn)。6 進入20世紀(jì)以后,隨著各國國內(nèi)法的 發(fā)展,以及隨之而產(chǎn)生的各國實體法之間 的法律規(guī)定差異,從事國際貿(mào)易的當(dāng)事人 都要求適用本國的法律來調(diào)整他們之間的 權(quán)利與義務(wù)關(guān)系,因而導(dǎo)致了尖銳的法律 沖突。雖然可以按照國際私法的規(guī)范來調(diào)整 這種法律沖突,但是沖突規(guī)范并不直接調(diào)整 當(dāng)事人的權(quán)利
4、和義務(wù),適用沖突規(guī)范的結(jié)果 仍然是,以沖突規(guī)范所指向的國家的國內(nèi)法 來調(diào)整。運用國內(nèi)法解決國際貿(mào)易爭端的 明顯不足是,時間長、成本高、不確定等。7 而這與國際貿(mào)易糾紛的解決要求迅速、節(jié)省、 低成本背道而馳。因此,這無疑給國際貿(mào)易 業(yè)務(wù)帶來了極大的不便,嚴(yán)重妨礙了國際貿(mào)易 的順利發(fā)展。 為克服因各國國內(nèi)商法的分歧所導(dǎo)致 的法律障礙,擺脫國內(nèi)法的限制,近幾十年 來,國際社會不斷努力促使國際貿(mào)易法的 統(tǒng)一,通過編纂國際貿(mào)易慣例和締結(jié)國際 條約,形成和制定了一系列調(diào)整國際貿(mào)易 關(guān)系的統(tǒng)一的實體規(guī)范。這一時期是國際 貿(mào)易慣例產(chǎn)生的第三個階段。8 在此期間,在國際貿(mào)易慣例的編纂方面已 取得了一系列的成果。
5、這些成果主要有國 際法協(xié)會制定的1932年華沙牛津規(guī)則 、海牙規(guī)則;國際海事委員會制定的 約克安特衛(wèi)普規(guī)則、電子提單規(guī)則 、海運單統(tǒng)一規(guī)則、維斯比規(guī)則; 國際商會制定的國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 (Incoterms)、跟單信用證統(tǒng)一慣例( UCP)等。9 這一時期出現(xiàn)的國際貿(mào)易慣例其特點是, 貿(mào)易慣例成文化、非由國家制定以及其約束 力也為仲裁機構(gòu)所承認(rèn)等。由此可見,目前 被廣為接受的貿(mào)易慣例與各國國內(nèi)法并駕 齊驅(qū),共同規(guī)范國際貿(mào)易行為。10 二、國際貿(mào)易慣例的內(nèi)涵 “國際貿(mào)易慣例”,又稱“國際商業(yè)慣例”, 沒有既定的概念。特別是“慣例”(Custom) 與“習(xí)慣”(Usage)兩詞經(jīng)常相互混用。就
6、 一般字義而言,“習(xí)慣”通常是指在實踐活動 中形成的一種重復(fù)性的行為;而“慣例”則是 指在重復(fù)性行為基礎(chǔ)上產(chǎn)生的固定的行為 規(guī)則,它因從業(yè)人員經(jīng)常采用而具有一定的 約束作用。就其確定性、規(guī)范性和普遍性 意義而言,慣例不同于由重復(fù)行為而形成的 習(xí)慣或當(dāng)事人之間的習(xí)慣做法(Practice)。11 關(guān)于國際貿(mào)易慣例或國際商業(yè)慣例的 內(nèi)涵,國際上有許多評論或解釋。廣義上 的商業(yè)慣例實際上分為成文的國際商業(yè)慣例 (Formulated International Commercial Custom)與不成文的商業(yè)習(xí)慣性做法 (Unformulated Commercial Usage)。 傳統(tǒng)觀念將“
7、慣例”理解為必須具有法律 規(guī)范的普遍約束力以及必須具備“形成已久 的”和“眾所周知”的條件,而忽視了現(xiàn)代國際 貿(mào)易慣例的“當(dāng)事人意思自治”的原則及其他 特點。12 國際貿(mào)易慣例是歷史發(fā)展的產(chǎn)物,但 其內(nèi)容不是一成不變的,而是隨著國際貿(mào)易 客觀情況的發(fā)展和變化,不斷地發(fā)生相應(yīng)的 變動和修改。因此,國際貿(mào)易慣例是指,在 長期的國際貿(mào)易實踐中形成的一些規(guī)范化、 成文化并具有一定確定性和指導(dǎo)意義的行為 規(guī)范以及一些習(xí)慣做法。它們一經(jīng)形成和 出現(xiàn),又反過來對國際貿(mào)易實踐產(chǎn)生深刻 的影響,在當(dāng)事人意思自治的原則下,對 國際貿(mào)易業(yè)務(wù)的進行和發(fā)展起著一定的指導(dǎo) 和制約作用。13 三、國際貿(mào)易慣例的性質(zhì)與特點(
8、一)國際貿(mào)易慣例必須具有一般性和普遍性(二)國際貿(mào)易慣例必須具有權(quán)威性(三)國際貿(mào)易慣例不是法律和國際公約, 本身不具有強制性或約束力(四)國際貿(mào)易慣例只有在一定條件下,才產(chǎn)生 法律約束力,具有強制性(五)國際貿(mào)易慣例可以予以修改或變更14 四、國際貿(mào)易慣例的作用(一)在國際貿(mào)易中適用慣例,可以避免被動 局面(二)國際貿(mào)易慣例可以作為裁決或判決的依據(jù) 五、國際貿(mào)易慣例與公約的關(guān)系 國際貿(mào)易慣例在貿(mào)易業(yè)務(wù)中往往比國際立法 更具影響力,能發(fā)揮更大的作用。因為,隨著 現(xiàn)代國際經(jīng)濟和貿(mào)易的發(fā)展,國際貿(mào)易業(yè)務(wù) 不斷迅速發(fā)展和變化,尤其是隨著通訊技術(shù) 的變革,貿(mào)易過程不斷縮短,手續(xù)更加簡便,15 要使國際
9、立法經(jīng)常、及時地隨形勢變化 進行調(diào)整,以適應(yīng)客觀形勢變化的需要, 既不現(xiàn)實,也非常困難。而通過國際組織 或團體根據(jù)不同時期客觀情況的變化和需 要,及時并相應(yīng)地對國際貿(mào)易慣例進行修 訂、補充或編纂,卻是比較容易做到的。 聯(lián)合國國際貨物買賣合同公約是 目前關(guān)于國際貨物買賣的一項十分重要的 統(tǒng)一的實體法國際公約,它為國際貿(mào)易創(chuàng) 造了更加良好的法律環(huán)境。中國政府已核 準(zhǔn)了該公約,作為該公約的締約國,中國16 有義務(wù)執(zhí)行其各項規(guī)定。但必須指出的是, 該公約的適用不具有強制性,即當(dāng)事人可 以在一定條件下排除該公約的適用,也可 以削減或改變該公約的任何規(guī)定的效力, 換言之,即使買賣雙方當(dāng)事人的營業(yè)地分 別處
10、于兩個不同的締約國,但當(dāng)事人完全 可以在買賣合同中約定不適用該公約,而 規(guī)定以該公約以外的其他法律作為合同的 準(zhǔn)據(jù)法。17 六、國際貿(mào)易慣例與國內(nèi)法的關(guān)系 經(jīng)過國家認(rèn)可的、與各國現(xiàn)行法律不相 抵觸、不違背一國公共政策和社會公共利 益的國際貿(mào)易慣例是一國法律的有機組成 部分。通常而言,國際貿(mào)易慣例要成為一 國法律的組成部分須具備兩個條件:即該 國明示或默示地認(rèn)可該國際貿(mào)易慣例;其二, 該國際貿(mào)易慣例不違背一國強制性法律、 不與公共政策和社會公共利益相沖突。18 一國的國內(nèi)立法與國際貿(mào)易慣例互相依存、 互相補充,在一定條件下國際貿(mào)易慣例可以 轉(zhuǎn)化成一國國內(nèi)立法。 中國民法通則和海商法等均已 明確認(rèn)
11、可了國際貿(mào)易慣例,這在原則上為 國際貿(mào)易慣例在中國的實施及中國企業(yè)和 自然人采用國際貿(mào)易慣例清除了法律障礙。 但對于國際貿(mào)易慣例與中國法律的關(guān)系還 存在一些模糊的問題,尤其是中國民法 通則的規(guī)定本身也有值得推敲的方面。19 To be Continued20 第二章 國際貿(mào)易術(shù)語慣例概述 一、國際貿(mào)易術(shù)語的含義 在國際貿(mào)易中,交易雙方通過磋商,確定各自應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)。作為賣方,其基本義務(wù)是,提交合格的貨物和單據(jù),并對貨物的所有權(quán)進行擔(dān)保和轉(zhuǎn)移;作為買方,其基本義務(wù)則是,接收貨物和單據(jù),并支付貨款。貨物交接過程中,有關(guān)風(fēng)險、責(zé)任和費用的劃分問題,是交易雙方在談判和簽訂合同時必須加以明確的重要內(nèi)容,
12、因為它們直接關(guān)系到商品的價格。對于上述問題,通常采用貿(mào)易術(shù)語加以確定。21 國際貿(mào)易術(shù)語,是在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生的,用以明確國際貿(mào)易商品的價格構(gòu)成,說明交貨地點或到貨地點,劃分買賣雙方的風(fēng)險、責(zé)任和費用等問題,并用英文縮寫形式表示的一種專門用語,如CIF即可表示上述含義。 由于在貿(mào)易術(shù)語中包含價格、交易條件等問題,所以有時又將貿(mào)易術(shù)語稱其為“價格術(shù)語”或“貿(mào)易條件”等,如“FOB價格”或“FOB條件”等。22 二、國際貿(mào)易術(shù)語產(chǎn)生的原因及其作用 國際間的貿(mào)易是跨越國界的,具有距離遠、環(huán)節(jié)多、涉及面廣、風(fēng)險大等特點,交易雙方在洽商和訂立合同時,會遇到許多國內(nèi)貿(mào)易所沒有的問題,如賣方在什么地
13、點(內(nèi)陸、港口、車站、飛機場)、以什么方式交貨(直接交給買方或交給指定的承運人)?貨物發(fā)生損壞或滅失的風(fēng)險何時由賣方轉(zhuǎn)移給買方(交貨時或到貨時)?由誰負(fù)責(zé)辦理貨物運輸、保險以及海關(guān)過境等的手續(xù)(賣方或買方)?由誰負(fù)擔(dān)運費、保險費、檢驗費、裝卸費、進出口捐稅及其他雜項費用(賣方或買方)?23 交易雙方需要交接哪些單據(jù)(提單、保險單、發(fā)票、檢驗檢疫證明等)?如果每筆交易都要求雙方對上述問題逐項磋商,必將耗費大量的精力、時間和費用,并將影響交易的達成。但上述問題又是每筆交易必須明確的最基本的問題。 為了解決上述問題,在長期的國際貿(mào)易實踐中逐漸產(chǎn)生了各種不同的貿(mào)易術(shù)語。通過采用不同的貿(mào)易術(shù)語,上述問題
14、則可以很容易地解決。24 隨著國際貿(mào)易的發(fā)展,逐漸地在大多數(shù)從事國際貿(mào)易的進出口商之間形成了貿(mào)易術(shù)語,由于它們被經(jīng)常使用而逐漸形成了慣例。由于這些慣例的存在,使各國商人之間的交易可以按慣例進行,使得交易順利進行,減少了他們之間的爭議和摩擦。 國際商會自20世紀(jì)20年代初開始對貿(mào)易術(shù)語作統(tǒng)一解釋的研究,這項工作具體是由國際商會下設(shè)的國際商業(yè)慣例委員會來完成的。國際商會于1936年提出了一套解釋貿(mào)易術(shù)語的具有國際性的統(tǒng)一規(guī)則,定名為 Incoterms1936,其副標(biāo)題為International Rules for the Interpretation of Trade Terms,即1936年
15、國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,其中Incoterms是International Commercial Terms的縮寫形式。25 國際商會制定國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則(Incoterms)的目的在于,對國際貿(mào)易合同中所使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套具有國際性的通則的解釋,使從事商業(yè)活動的人們在不同國家有不同解釋的情況下,能選用確定而統(tǒng)一解釋的貿(mào)易術(shù)語。因此,采用Incoterms,可以避免不同國家對這些術(shù)語作不同的解釋,或者至少可將這種情況減少到盡可能小的程度。26 國際貿(mào)易術(shù)語出現(xiàn)后,可以用簡單的英文字母代替復(fù)雜的語言和文字描述,只要雙方同意采用某一種貿(mào)易術(shù)語,其貿(mào)易談判過程和合同內(nèi)容則可以大大簡化,因此,貿(mào)
16、易術(shù)語的產(chǎn)生大大地推動了國際貿(mào)易的發(fā)展。其具體表現(xiàn)為,首先,簡化交易程序,縮短洽商時間,節(jié)省費用。由于每一種貿(mào)易術(shù)語均有明確的含義和具體的規(guī)定,且被廣泛接受,成為從事國際貿(mào)易的統(tǒng)一慣例和規(guī)則,因而為簡化交易程序、減少時間、節(jié)約費用提供了便利條件。27 其次,有利于貿(mào)易雙方進行價格比較,加強成本核算,靈活選擇不同的貿(mào)易術(shù)語。每一貿(mào)易術(shù)語所包含的價格因素不同,從屬的費用就不同,因而采用不同的貿(mào)易術(shù)語,其貨物的價格也就不同,雙方可以根據(jù)相關(guān)因素比較價格的高低,預(yù)算貿(mào)易成本,按自己的需要選擇某一貿(mào)易術(shù)語。最后,有利于妥善解決貿(mào)易爭議。貿(mào)易雙方簽訂合同時,因某種原因可能對某一事項規(guī)定不明確,甚至沒有約定
17、,當(dāng)履約中產(chǎn)生爭議,無法按合同規(guī)定解決時,可以援引相關(guān)的貿(mào)易術(shù)語慣例加以處理。28 三、國際貿(mào)易術(shù)語的發(fā)展變化 國際貿(mào)易術(shù)語是在國際貿(mào)易長期實踐中產(chǎn)生,同時隨著國際貿(mào)易的不斷發(fā)展,貿(mào)易術(shù)語的數(shù)量、名稱及其內(nèi)容等方面也在不斷地發(fā)展和不斷變化,使其更加符合國際貿(mào)易的習(xí)慣做法。隨著貿(mào)易實踐的需要,新的貿(mào)易術(shù)語應(yīng)運而生,不合時宜的貿(mào)易術(shù)語逐漸被淘汰。國際商會于1936年制定了Incoterms,此后分別于1953年、1967年、1974年、1976年、1980年、1990年、2000年和2010年進行了多次修訂。29 進入20世紀(jì)末,國際貿(mào)易出現(xiàn)了前所未有的發(fā)展速度,自由貿(mào)易區(qū)的增加和電子信息技術(shù)在國
18、際貿(mào)易中的應(yīng)用等因素又促使國際商會對Incoterms進行修訂。1999年9月13日,國際商會發(fā)布了Incoterms2000。為確保該貿(mào)易慣例更具有商業(yè)活力,使其更加符合國際貿(mào)易的習(xí)慣做法,國際商會于2008年再次啟動修訂的工作。新版國際貿(mào)易術(shù)語慣例2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則已于2011年1月1日正式生效。30 四、其他貿(mào)易術(shù)語的國際慣例 在有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例中,除了包括內(nèi)容最多、使用范圍最廣和影響最大的國際商會的Incoterms之外,還有下列兩種國際貿(mào)易術(shù)語慣例。(一)1932年華沙牛津規(guī)則(Warsaw - Oxford Rules 1932) 19世紀(jì)中期,CIF貿(mào)易術(shù)語開始
19、在國際貿(mào)易中被廣泛地采用,但在使用這一貿(mào)易術(shù)語時,關(guān)于買賣雙方各自承擔(dān)的義務(wù)并沒有統(tǒng)一的規(guī)定和解釋,因而給國際貿(mào)易雙方帶來不便。為此,國際法協(xié)會于1928年在波蘭的華沙開會,專門為解釋CIF合同制定了統(tǒng)一規(guī)則,稱其為1928年華沙規(guī)則,共包括22條。31 其后,該規(guī)則又于1930年紐約會議、1931年巴黎會議、1932年牛津會議進行修訂,修訂后的條文共21條,稱之為1932年華沙牛津規(guī)則(Warsaw-Oxford Rules 1932,簡稱W.O.),并一直沿用至今。這一規(guī)則對CIF的性質(zhì)、貿(mào)易雙方所承擔(dān)的風(fēng)險、責(zé)任和費用的劃分,以及貨物所有權(quán)轉(zhuǎn)移的方式等事項均作出了詳細的解釋,它為國際商會
20、制定INCOTERMS提供了重要的參考和借鑒。32 該規(guī)則在總則中說明,該規(guī)則供交易雙方自愿采用,凡明示采用者,合同當(dāng)事人的權(quán)利與義務(wù)應(yīng)援引本規(guī)則的規(guī)定;經(jīng)雙方明示約定,可以對本規(guī)則的任何條款予以變更、修改或增添;若本規(guī)則與合同條款發(fā)生沖突,則應(yīng)以合同為準(zhǔn);凡合同中沒有約定的事項,應(yīng)按本規(guī)則辦理。33 (二)1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本(Revised American Foreign Trade Definition1941) 1919年美國九個大商業(yè)團體制定了美國出口報價及其縮寫條例(The U.S. Export Quotations and Abbreviations)。其后,又于
21、1940年和1941年予以修訂,稱為1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本。1990年,美國對該文本予以修訂,形成了1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本,該修訂本對六種貿(mào)易術(shù)語作了解釋。該修訂本主要在美洲國家使用。34 由于它對貿(mào)易術(shù)語的解釋,特別是對FOB術(shù)語的解釋與Incoterms的解釋有明顯差異,因此,中國企業(yè)在與美洲國家進行交易時,應(yīng)予特別注意。另外,其序言中明確規(guī)定,本定義無法律約束力,除非有專門的立法規(guī)定或為法院判決所認(rèn)可。要使其對有關(guān)當(dāng)事人具有法律約束力,建議買賣雙方接受此定義作為買賣合同的組成部分。35 第三章 Incoterms2010 國際貿(mào)易術(shù)語慣例2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則
22、(以下簡稱Incoterms2010 )已于2011年1月1日正式生效。 Incoterms2010的顯著特征是,比較準(zhǔn)確地反映了全球貿(mào)易的變化趨勢,并與有關(guān)國際公約和國際慣例相銜接,因而承載了國際貿(mào)易的發(fā)展需求。Incoterms2010內(nèi)容比較清晰、簡潔,操作性和指導(dǎo)性進一步加強,比較符合當(dāng)前國際貿(mào)易發(fā)展的需要,引領(lǐng)國際貿(mào)易實務(wù)的可持續(xù)發(fā)展方向。本文擬對國際貿(mào)易術(shù)語慣例的新發(fā)展予以分析和探討,以期相關(guān)業(yè)者對其采取適宜的應(yīng)用策略,正確使用貿(mào)易術(shù)語,減少和降低貿(mào)易風(fēng)險與成本。36 一、Incoterms2010概述(一)Incoterms2010的新變化 與Incoterms2000比較,新版
23、本Incoterms2010發(fā)生了以下的變化。 1簡化貿(mào)易術(shù)語的分類 Incoterms2010將Incoterms2000的E、F、C、D四組13種貿(mào)易術(shù)語的框架,簡化為適用“所有運輸方式”和“水運方式”兩大類的11種貿(mào)易術(shù)語框架,使整體貿(mào)易術(shù)語框架更為明確、具體。37 2取消“船舷”的界限 Incoterms2000針對傳統(tǒng)的適用于水上運輸?shù)馁Q(mào)易術(shù)語,如FOB,CFR和CIF均規(guī)定賣方承擔(dān)貨物的一切風(fēng)險的界限,在指定裝運港越過“船舷”時為止;買方承擔(dān)貨物的一切風(fēng)險的界限,自指定裝運港越過“船舷”時起。 Incoterms 2010為了與這三種貿(mào)易術(shù)語中所涉及的風(fēng)險、責(zé)任和費用相對稱,取消了
24、“船舷”的界限,只強調(diào)賣方承擔(dān)貨物“裝上船舶” (On Board)為止的一切風(fēng)險,買方承擔(dān)貨物自裝運港“裝上船舶”開始起的一切風(fēng)險。38 3強化貿(mào)易安全責(zé)任 國際商會為配合全球供應(yīng)鏈安全性和便利化的發(fā)展趨勢,在Incoterms2010中(A2/B2項)增加了與安全相關(guān)的清關(guān)手續(xù);賣方義務(wù)(A10項)中新增賣方必須提供安全信息,確保信息的機密性及其交換和存取的安全性,以及符合貿(mào)易便利化與貿(mào)易安全化標(biāo)準(zhǔn)的要求。因此,進出口商在某些情形下須提前提供有關(guān)貨物接受安全掃描和檢驗的相關(guān)信息。39 4明確表明指定的交貨地點 Incoterms2010為突顯貿(mào)易術(shù)語之后必須注明交貨地點的重要性,將Inco
25、terms2000貿(mào)易術(shù)語之后“地點”的表示方式,從原來的以虛線表示(-named place)改為“insert named place”,強調(diào)各貿(mào)易術(shù)語之后必須“注明”(insert)“指定的交貨地”(named place of delivery)、“指定的裝運港”(named port of shipment)、“指定的目的港”(named port of destination)、“指定的目的地”(named place of destination)或“指定的目的地或目的港(named terminal at port or place of destination)等地點,才是完
26、整的貿(mào)易術(shù)語表示方式。40 5增加了“路貨貿(mào)易”規(guī)范 新版Incoterms2010順應(yīng)國際貿(mào)易發(fā)展趨勢,在FAS、FOB、CFR和CIF四種適用水上運輸?shù)馁Q(mào)易術(shù)語中,增加了“路貨貿(mào)易”責(zé)任的劃分,并稱其為“連環(huán)貿(mào)易”或“鏈?zhǔn)戒N售”( String Sales)。依據(jù)Incoterms2010,在上述四種貿(mào)易術(shù)語下,若存在連環(huán)貿(mào)易,貨物通常由第一個賣方安排運輸,作為中間的賣方則無須裝運貨物,只因“取得”(Procure)運輸途中的貨物而履行其義務(wù)。因此,新版術(shù)語慣例對連環(huán)貿(mào)易下賣方的交貨義務(wù)做了細化,也彌補了以前版本中在此問題上的不足,并與公約相銜接。 41 6新增術(shù)語符合內(nèi)陸國家對于國際多式
27、聯(lián)運的貿(mào)易需求 Incoterms2010刪除了Incoterms 2000中的4個D組術(shù)語,即DAF、DES、DEQ和DDU,僅保留了DDP,同時增加了兩個全新的貿(mào)易術(shù)語,即DAT與DAP。DAT(Delivered at Terminal)是指在目的地或目的港的運輸終端交貨,“Terminal”可以是任何地點,如碼頭,倉庫,集裝箱堆場或鐵路、公路或航空貨運站等。DAP(Delivered at Place)是指在指定目的地交貨。兩者的主要差別是,DAT下賣方需承擔(dān)將貨物在目的地或目的港運輸工具上卸下的費用;而DAP下賣方只需在指定目的地將貨物置于買方控制之下,而無須承擔(dān)卸貨費。42 7電子
28、信息與紙質(zhì)單據(jù)具有相同的法律效力 為保證與相關(guān)的國際慣例進行有效接軌,Incoterms2010各貿(mào)易術(shù)語的Al和B1項均規(guī)定,在買賣雙方約定或符合慣例的情況下,賦予電子信息和紙質(zhì)單據(jù)具有相同的法律效力。同時,Incoterms2010還對“電子記錄或程序”予以界定:由一條或多條電子信息組成的整套信息,以及若適用時與對應(yīng)的紙質(zhì)文件具有同等效力,其功能等同于相應(yīng)的紙質(zhì)文件。國際商會的上述規(guī)定有利于在Incoterms2010有效期內(nèi)適應(yīng)新電子程序的發(fā)展要求。43 8貿(mào)易術(shù)語也可適用于國內(nèi)貿(mào)易 Incoterms2010首次正式明確,國際貿(mào)易術(shù)語不僅適用于國際銷售合同,也適用于國內(nèi)銷售合同。為此,
29、新版術(shù)語在其A2/B2項和A6/B6項明確規(guī)定,進出口商僅在需要時才辦理出口和進口海關(guān)手續(xù)和支付相應(yīng)費用。新版貿(mào)易術(shù)語慣例的上述規(guī)定可以更加適應(yīng)當(dāng)前全球經(jīng)濟發(fā)展的需要。44 9集裝箱碼頭作業(yè)費(THC)的規(guī)范是一種妥協(xié) 國際商會在修訂貿(mào)易術(shù)語慣例時,對THC問題予以規(guī)范。為避免此類問題的發(fā)生,Incoterms2010在相關(guān)術(shù)語的A6和B6項中明確了此類費用的分擔(dān),即若賣方按照運輸合同在目的港交貨點發(fā)生了卸貨費用,則除非雙方事先另有約定,否則賣方無權(quán)要求買方補償該項費用;賣方承擔(dān)將貨物裝上船舶的運費和其他一切費用,包括根據(jù)運輸合同規(guī)定而由賣方支付的在約定卸貨港的卸貨費;買方承擔(dān)包括駁船費和碼頭
30、費在內(nèi)的卸貨費,除非根據(jù)運輸合同該費用應(yīng)由賣方支付者外。45 10貿(mào)易商識別“承運人”的難度加大 國際商會在新版Incoterms2010的前言中,將Incoterms 2000的“承運人”定義予以刪除,僅將“承運人”定義為“承運人是指簽約承擔(dān)運輸責(zé)任的一方?!痹诰唧w術(shù)語中不再另行定義。國際商會將“承運人”回歸狹義“契約承運人”定義的做法與上述國際運輸慣例(漢堡規(guī)則)及其發(fā)展趨勢(鹿特丹規(guī)則),以及國際運輸實際業(yè)務(wù)操作嚴(yán)重脫節(jié),不利于國際貿(mào)易實務(wù)的操作。眾所周知,在國際貨物運輸中,特別是多式聯(lián)運,僅由契約承運人完成貨物運輸任務(wù)極為少見。最常見的情況是,由“契約承運人”與托運人簽訂運輸合同,再由
31、“實際承運人”完成運輸任務(wù),兩者共同對貨主承擔(dān)責(zé)任。46 因此,Incoterms2010關(guān)于“承運人”的界定可能增加貿(mào)易商識別“承運人”的難度,進而可能引發(fā)相關(guān)爭議或糾紛,不利于國際貿(mào)易實務(wù)的操作。47 (二)Incoterms2010的適用范圍 Incoterms2010的適用范圍只限于國際貿(mào)易買賣合同中與買賣貨物(有形貨物)有關(guān)的部分事宜,而不涉及為履行買賣合同而訂立的運輸合同、保險合同、支付合同及融資合同等。因此,買賣雙方還須考慮為完成國際貨物買賣所需要的各種合同與術(shù)語的關(guān)系。48 Incoterms2010只限于為雙方設(shè)定的若干特定義務(wù),如賣方將貨物交給買方處置,或?qū)⒇浳锝贿\或在目的
32、地交貨的義務(wù);買賣雙方之間關(guān)于貨物風(fēng)險和費用的劃分;貨物出口與進口的清關(guān)義務(wù);貨物的包裝義務(wù);買方受領(lǐng)貨物的義務(wù);相互提供信息;貨物的檢驗等。但貿(mào)易術(shù)語不涉及與買賣合同密切相關(guān)的貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)移、違約及其救濟、豁免等問題。為此,買賣雙方必須在合同中對此予以明確規(guī)定。49 (三)Incoterms2010的結(jié)構(gòu) Incoterms2010在每一術(shù)語的解釋上,對買賣雙方各列出10項義務(wù)。在10項義務(wù)的開頭表明“A賣方義務(wù)和 B買方義務(wù)”。 (四)Incoterms2010術(shù)語的種類 Incoterms2010將貿(mào)易術(shù)語整合為11種,且按照所使用的運輸方式劃分為兩大類,即適用于任何運輸方式的
33、七種(EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP)以及適用于水上運輸方式的四種(FAS, FOB, CFR, CIF)。國際商會意在提醒使用者注意,不要將僅適用于水運的術(shù)語用于其他運輸方式。50 二、 Incoterms2010 貿(mào)易術(shù)語解釋(一)EXW術(shù)語 EX Works (insert named place of delivery) Incoterms2010 EXW,賣方工廠交貨(注明指定交貨地點),如EXW # # # # Works,Beijing,China Incoterms2010。 賣方“工廠交貨”,其含意是指,賣方在其所在地或合同中所指定的其他地
34、點(如工廠、工場、倉庫等)將未經(jīng)出口清關(guān)且未裝載于任何運輸工具上的貨物置于買方處置之下時,即完成了交貨義務(wù)。雙方應(yīng)盡可能明確交貨地的地點(point),賣方承擔(dān)到該地點的費用及風(fēng)險。買方須承擔(dān)從該地點受領(lǐng)貨物后的全部費用和風(fēng)險。51 買方有義務(wù)向賣方提供貨物安檢信息要求及貨物出口相關(guān)的信息。在指定的交貨地點,將貨物置于買方的處置之下(place the goods at the disposal of the buyer),此時風(fēng)險和費用由賣方轉(zhuǎn)移給買方。將“貨物置于買方處置之下”,業(yè)務(wù)中一般稱其為將“貨物特定化”,即在貨物的包裝上打嘜頭,向買方發(fā)通知等,交貨時間已過,風(fēng)險即可轉(zhuǎn)移。自貨物已置
35、于買方的處置之下時起,買方負(fù)責(zé)承擔(dān)與貨物相關(guān)的一切風(fēng)險和費用。 該術(shù)語是賣方承擔(dān)義務(wù)最小,買方承擔(dān)義務(wù)最大的術(shù)語,因而其價格最低;可適用于任何運輸方式,也可適用于多種運輸方式。它適合于國內(nèi)貿(mào)易。52 (二)FCA FCA Free Carrier (insert named place of delivery) Incoterms2010 FCA,貨交承運人(注明指定交貨地點),如FCA Hongqiao Airport,Shanghai,China Incoterms2010。 “貨交承運人”是指,賣方在其所在地或其他指定地點,將貨物交付給買方指定的承運人,即完成交貨義務(wù)。風(fēng)險在交貨地點由賣
36、方轉(zhuǎn)移給買方,雙方應(yīng)盡可能清楚地表明指定交貨地內(nèi)的交貨點。53 Incoterms2010特別強調(diào),若需要時,F(xiàn)CA術(shù)語要求賣方辦理貨物出口清關(guān)手續(xù)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù)。買方承擔(dān)進口清關(guān)手續(xù)和相關(guān)費用?!俺羞\人”是指在運輸合同中,承擔(dān)履行或辦理履行鐵路、公路、航空、海洋、內(nèi)河運輸或多式聯(lián)運義務(wù)的人。該術(shù)語適用于任何運輸方式,也可適用于多種運輸方式。其適用范圍最廣。54 (三)FAS FAS Free Alongside Ship(insert named port of shipment) Incoterms2010 FAS 裝運港船邊交貨(注明指定裝運港)
37、,如 FAS Shanghai,China Incoterms2010 。 “船邊交貨”是指,賣方在指定裝運港將貨物置于船邊(如碼頭、駁船)時完成交貨義務(wù)。因此,買方須從船邊起,承擔(dān)此后貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險及費用。“船邊”指吊鉤能觸及到的地方。若大船無法靠岸,船邊則指水面,此時賣方須將貨物使用駁船運到大船的船邊,即吊鉤能觸及到的船邊,才視為完成交貨。 55 由于賣方承擔(dān)船邊交貨前的風(fēng)險和費用,而且這些費用和相關(guān)作業(yè)費(如THC)可能因各港口慣例不同而變化,因此,買賣雙方盡可能清楚地約定指定裝運港內(nèi)的裝貨點(如碼頭內(nèi)的具體地點等)。 賣方應(yīng)將貨物交至船邊或者取得已這樣交運的貨物。此處“取得”
38、(procure)一詞適用于貿(mào)易中常見的交易鏈的多層銷售(鏈?zhǔn)戒N售、路貨貿(mào)易或連環(huán)貿(mào)易)。 Incoterms2010順應(yīng)國際貿(mào)易發(fā)展趨勢,在FAS、FOB、CFR和CIF四種適用水上運輸?shù)男g(shù)語中,增加了“路貨貿(mào)易”責(zé)任的劃分。56 (四)FOB FOB Free on Board(insert named port of shipment) Incoterms2010 FOB 裝運港船上交貨(注明指定裝運港),如FOB Huangpu,China Incoterms2010。“裝運港船上交貨”是指,在指定的裝運港, 賣方將貨物裝上買方指定的船舶時,或取得已交付至船上的貨物(鏈?zhǔn)戒N售、路貨貿(mào)易
39、或連環(huán)貿(mào)易)時,賣方即完成其交貨義務(wù)。買方自此時之后,承擔(dān)貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險和費用。因此,若在“路貨貿(mào)易”中使用FOB條件時,中間“賣方”應(yīng)向下家“買方”證明其已“取得”了船上交付的貨物,即應(yīng)向下家“買方”交付提單或海運單。57 Incoterms2010特別強調(diào),若需要時,F(xiàn)OB術(shù)語要求賣方辦理貨物出口清關(guān)手續(xù)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù)。買方承擔(dān)進口清關(guān)手續(xù)和費用。FOB可能不適合貨物在裝上船舶之前已交付給承運人的情況。例如,在集裝箱運輸時,通常在集裝箱集裝箱貨運站(CFS)或碼頭集裝箱堆場(CY)交貨。此類情況下,應(yīng)使用FCA術(shù)語。該術(shù)語僅適用于海運或內(nèi)
40、河水運。58 裝運港裝船費用及其他相關(guān)費用是貿(mào)易商的主要成本之一。若買方使用班輪裝運貨物,由于班輪運費內(nèi)包括了裝船費用和在目的港卸貨費用,班輪運費既然由買方支付,則裝船費用實際上是由買方負(fù)擔(dān)。但貨物使用租船裝運時,船方通常不承擔(dān)貨物的裝卸費用。因此,買賣雙方應(yīng)在合同中對裝運港的貨物裝船費用做出具體約定,這些約定可采用FOB術(shù)語的變形來表示。59 (五)CFR CFR Cost and Freight(insert named port of destination) Incoterms2010 CFR 成本加運費(注明指定目的港),如CFR Seattle,USA Incoterms2010
41、。 “成本加運費”是指,賣方在裝運港船上交貨或以取得已這樣交付貨物的方式交貨。(此處“取得”一詞適用于商品貿(mào)易中常見的交易鏈中的多層銷售或鏈?zhǔn)戒N售)貨物滅失或損壞的風(fēng)險在裝上船舶時轉(zhuǎn)移。賣方須訂立運輸合同,支付貨物運至指定目的港的運費。使用該術(shù)語時,賣方將貨物交付給承運人時,即完成其交貨義務(wù),而不是貨物到達目的地之時。60 因此,若在“路貨貿(mào)易”中使用CFR條件時,中間“賣方”應(yīng)向下家“買方”證明其已“取得”了船上交付的貨物,即應(yīng)向下家“買方”交付提單或海運單。同時,中間“賣方”還應(yīng)向下家“買方”證明其與承運人訂立了運輸合同,即也應(yīng)向下家“買方”交付提單或海運單。可見,提單或海運單可發(fā)揮以上兩
42、種作用。61 該術(shù)語下,風(fēng)險轉(zhuǎn)移和費用轉(zhuǎn)移的地點是兩個不同的地點,即該術(shù)語下,風(fēng)險和費用(如運費)的劃分點相分離。因此,雙方應(yīng)盡可能確切地在指定目的港內(nèi)明確該地點(運費劃分點)。若賣方按照運輸合同在目的港交貨點發(fā)生了卸貨費用(如THC),則除非雙方事先另有約定,否則賣方無權(quán)向買方要求補償該項費用。62 為避免產(chǎn)生THC爭議,Incoterms2010在CFR等術(shù)語的A6和B6項中明確了此類費用的分擔(dān),即若賣方按照運輸合同在目的港發(fā)生了卸貨費用,則除非雙方事先另有約定,否則賣方無權(quán)要求買方補償該項費用;賣方承擔(dān)將貨物裝上船舶的運費和其他一切費用,包括根據(jù)運輸合同規(guī)定而由賣方支付的在卸貨港的卸貨費
43、(如THC);買方承擔(dān)包括駁船費和碼頭費在內(nèi)的卸貨費(如THC),除非根據(jù)運輸合同該費用應(yīng)由賣方支付者外。 CFR可能不適合于貨物在裝船前已交給承運人的情況,例如,集裝箱運輸?shù)呢浳锿ǔJ窃诩b箱貨運站(CFS)或碼頭集裝箱堆場(CY)交貨。在此類情況下,應(yīng)當(dāng)使用CPT術(shù)語。63 Incoterms2010特別強調(diào),若需要時,CFR要求賣方辦理出口清關(guān)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付任何進口稅或辦理任何進口海關(guān)手續(xù)。 CFR是最常用的術(shù)語之一。賣方在裝運地完成交貨義務(wù),因此,人們常常將該術(shù)語下的買賣合同稱之為“裝運合同”。該術(shù)語僅適用于海運或內(nèi)河水運。64 (六)CIF CIF Cost Ins
44、urance and Freight(insert named port of destination) Incoterms2010 CIF 成本、保險費加運費(注明指定目的港),如CIF Seattle,USA Incoterms2010?!俺杀?、保險費加運費”是指,是指賣方在裝運港船上交貨 或以取得已經(jīng)這樣交付的貨物的方式交貨。貨物滅失或損壞的風(fēng)險在貨物交到船上時轉(zhuǎn)移。賣方須簽訂運輸合同,或者取得一份這樣的合同,并支付必要的成本和運費,將貨物運至指定的目的港。此處“取得”一詞適用于商品貿(mào)易中常見的交易鏈中的多層銷售(鏈?zhǔn)戒N售、路貨貿(mào)易或連環(huán)貿(mào)易)。65 因此,若在“路貨貿(mào)易”中使用CIF條
45、件時,中間“賣方”應(yīng)向下家“買方”證明其已“取得”了船上交付的貨物,即應(yīng)向下家“買方”交付提單或海運單。同時,中間“賣方”還應(yīng)向下家“買方”證明其與承運人訂立了運輸合同,即也應(yīng)向下家“買方”交付提單或海運單。同樣,提單或海運單可發(fā)揮以上兩種作用。與FAS、FOB及CFR條件不同,在CIF條件下,中間“賣方”還須向下家“買方”證明其已履行了投保義務(wù),即應(yīng)向下家“買方”交付保險單。 66 賣方還要為買方在運輸中貨物的滅失或損壞風(fēng)險辦理保險。買方應(yīng)注意到,CIF下賣方僅需投保最低險別。若買方需要更多保險保障,則需與賣方明確達成協(xié)議,或者自行做出額外的保險安排。 當(dāng)使用CIF時,賣方將貨物交付給承運人
46、時,即完成其交貨義務(wù),而不是貨物到達目的地之時。由于賣方需承擔(dān)將貨物運至目的地具體地點 的費用,雙方應(yīng)盡可能確切地在指定目的港內(nèi)明確該地點。若賣方按照運輸合同在目的港產(chǎn)生了卸貨費用,則除非雙方事先另有約定,賣方無權(quán)向買方要求補償該項費用。67 CIF可能不適合于貨物在裝船前已經(jīng)交給承運人的情況,例如,集裝箱運輸貨物通常在集裝箱貨運站(CFS)或碼頭集裝箱堆場(CY)交貨。在此類情況下,應(yīng)該使用CIP術(shù)語。 Incoterms2010特別強調(diào),若需要時,CIF術(shù)語要求賣方辦理貨物的出口清關(guān)手續(xù)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù),進口事宜或有關(guān)稅費由買方辦理或承擔(dān)。該術(shù)語僅適
47、用于海運或內(nèi)河水運。 除了賣方須辦理貨運保險外,雙方的其他義務(wù)完全與CFR相同。68 (七)CPT CPT Carriage Paid to (insert named place of destination) Incoterms2010 CPT Carriage Paid to 運費付至(注明指定目的地),如CPT ,Chicago,USA Incoterms2010。 “運費付至”是指,賣方在出口國將貨物在雙方約定地點(若雙方已約定地點)交給賣方指定的承運人或其他人。賣方須簽訂運輸合同并支付將貨物運至指定目的地所需費用(運費)。在使用CPT術(shù)語時,當(dāng)賣方將貨物交付給承運人時,而不是當(dāng)貨物
48、到達目的地時,即完成交貨義務(wù)。“承運人”是指,在運輸合同中承諾通過鐵路、公路、海洋、航空、內(nèi)河運輸或多式聯(lián)運履行運輸或由他人履行運輸義務(wù)的任何人。69 該術(shù)語下,風(fēng)險轉(zhuǎn)移和費用轉(zhuǎn)移的地點不同。雙方盡可能確切地在合同中明確交貨地點,即風(fēng)險在該地點由賣方轉(zhuǎn)移至買方,以及指定的目的地,即賣方須簽訂運輸合同將貨物運到該目的地。若運輸涉及多個承運人,當(dāng)賣方在某個完全由其選擇的地點,將貨物交付給第一個承運人時,風(fēng)險轉(zhuǎn)移至買方。若雙方希望推遲轉(zhuǎn)移風(fēng)險,如在某海港或機場轉(zhuǎn)移,則需要在買賣合同中訂明。若賣方按照運輸合同在目的地卸貨產(chǎn)生了費用,除非雙方另有約定,賣方無權(quán)向買方要求償付。70 Incoterms20
49、10特別強調(diào),若需要時,賣方須辦理貨物的出口清關(guān)手續(xù)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān),支付任何進口稅或辦理進口相關(guān)的任何海關(guān)手續(xù)。該術(shù)語可適用于包括多式聯(lián)運在內(nèi)的各種運輸方式。 與CFR相比,CPT除了可適用于各種運輸方式與CFR不同外,其他問題與CFR基本相同。71 (八)CIP CIP Carriage and Insurance Paid to(insert named place of destination) Incoterms 2010 CIP運費、保險費付至(注明指定目的地),如CIP ,Paris,F(xiàn)rance Incoterms2010 “運費和保險費付至”是指,賣方將貨物在雙方約
50、定地點交給其指定的承運人或其他人。賣方須簽訂運輸合同并支付將貨物運至指定目的地的所需的運費。賣方還須為買方在運輸途中貨物的滅失或損壞風(fēng)險簽訂保險合同。買方應(yīng)注意,CIP只要求賣方投保最低險別。若買方需要更多保險保障,則需與賣方明確就此達成協(xié)議,或自行做出額外的保險安排。72 使用CIP術(shù)語時,當(dāng)賣方將貨物交付給承運人時,而不是當(dāng)貨物到達目的地時,即完成交貨。 由于風(fēng)險轉(zhuǎn)移和費用轉(zhuǎn)移的地點不同,該術(shù)語有兩個關(guān)鍵點。雙方應(yīng)盡可能確切地在合同中明確交貨地點,即風(fēng)險在此轉(zhuǎn)移給買方,以及指定目的地,即賣方須簽訂運輸合同將貨物運到該目的地。若運輸?shù)郊s定目的地涉及多個承運人,且雙方不能就特定的交貨點達成一致
51、時,可以推定:當(dāng)賣方在某個完全由其選擇、且買方不能控制的點將貨物交付給第一個承運人時,風(fēng)險轉(zhuǎn)移至買方。若雙方希望風(fēng)險推遲轉(zhuǎn)移,如在某海港或機場轉(zhuǎn)移,則需要在其買賣合同中明確約定。73 若賣方依據(jù)運輸合同在指定的目的地卸貨發(fā)生了費用,除非雙方另有約定,賣方無權(quán)向買方要求償付。 Incoterms2010特別強調(diào),若需要時,CIP要求賣方辦理貨物的出口清關(guān)手續(xù)。但是賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān),支付任何進口稅或辦理進口相關(guān)的任何海關(guān)手續(xù)。進口手續(xù)和相關(guān)費用由買方承擔(dān)。該術(shù)語可適用于任何運輸方式,也可適用于多式聯(lián)運。 CIP術(shù)語下,買賣雙方在風(fēng)險劃分、費用分擔(dān)以及所適用的運輸形式等方面的基本義務(wù),均與CP
52、T術(shù)語相同。其與CPT術(shù)語惟一不同的是,賣方須就貨物在運輸途中滅失或損壞的風(fēng)險投保,并支付保險費。74 (九)DAP DAP Delivered at Place(insert named place of destination)Incoterms2010 DAP 目的地交貨(注明指定目的地),如DAP ,Detroit ,USA Incoterms2010。 DAP是Incoterms 2010新增的兩個術(shù)語之一。 “目的地交貨”是指,當(dāng)賣方在指定目的地將仍處于抵達的運輸工具上,且已作好卸載準(zhǔn)備的貨物交由買方處置時,即為交貨。賣方承擔(dān)將貨物運送到指定地點的一切風(fēng)險和費用。由于賣方承擔(dān)在特定
53、地點交貨前的風(fēng)險和費用,雙方盡可能明確地約定指定目的地內(nèi)的交貨點。 75 若賣方依據(jù)運輸合同在目的地產(chǎn)生了卸貨費用,除非雙方另有約定,賣方無權(quán)向買方要求償付。Incoterms2010特別強調(diào),若需要時,DAP要求賣方辦理出口清關(guān)手續(xù)。但是賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù)(由買方負(fù)責(zé))。若雙方希望賣方辦理進口清關(guān)、支付進口關(guān)稅,并辦理所有進口海關(guān)手續(xù),則應(yīng)使用DDP術(shù)語。76 因此,DAP下,賣方只需在指定目的地將貨物處于買方控制之下,而無須承擔(dān)卸貨費(由買方或船方承擔(dān)卸貨責(zé)任及費用,比較適合程租船運輸),也不負(fù)責(zé)進口清關(guān)。雙方對貨物的風(fēng)險、責(zé)任及費用以目的地運輸工具上為界
54、限。換言之,DAP下,買賣雙方在指定目的地運輸工具上交貨。該術(shù)語可適用于任何運輸方式,也可適用于多式聯(lián)運。 DAP術(shù)語可以代替Incoterms 2000的DAF、DDU和DES術(shù)語。后三種術(shù)語下,賣方不承擔(dān)在交貨地的卸貨義務(wù)和費用。 77 (十)DAT術(shù)語 DAT Delivered at Terminal(insert named terminal at port or place of destination)Incoterms2010 DAT 運輸終端交貨(注明指定港口或目的地運輸終端),如DAT Container Yard,Tianjin Port ,China Incoterms
55、2010。 “運輸終端交貨”是指,當(dāng)賣方在指定港口或目的地指定運輸終端將貨物從抵達的載貨運輸工具上卸下,交由買方處置時,即為交貨?!斑\輸終端”是指任何地點,而不論該地點是否封閉,如碼頭、倉庫、集裝箱堆場,或公路、鐵路、空運的貨站。賣方承擔(dān)將貨物送至指定港口或目的地的運輸終端并將其卸下的一切風(fēng)險和費用。78 此后的風(fēng)險和費用由買方承擔(dān)。由于賣方承擔(dān)在特定地點交貨前的風(fēng)險,因此,雙方盡可能確切地約定運輸終端,或若可能,在約定港口或目的地的運輸終端內(nèi)的特定的交貨點。賣方必須訂立運輸合同。 此外,若雙方希望由賣方承擔(dān)自運輸終端至另一地點間運送和處理貨物的風(fēng)險和費用,則應(yīng)使用DAP或DDP術(shù)語。 Inc
56、oterms2010特別強調(diào),若需要時,DAT要求賣方辦理出口清關(guān)手續(xù)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù),由買方承擔(dān)進口手續(xù)和相關(guān)費用。79 因此,DAT下,買賣雙方對貨物的風(fēng)險、責(zé)任及費用以最終目的地交貨(卸貨)為界限。DAT術(shù)語可以代替Incoterms 2000的DEQ術(shù)語,(DEQ術(shù)語下,賣方要承擔(dān)在目的港碼頭的卸貨義務(wù)和費用),比較適合班輪運輸。該術(shù)語可適用于任何運輸方式,也可適用于多式聯(lián)運。 關(guān)于買賣雙方的基本義務(wù),DAP與DAT的主要差別是,DAT下賣方需承擔(dān)將貨物在目的地或目的港運輸工具上卸下的責(zé)任和費用;而DAP下賣方只需在指定目的地將貨物處于買方控制之
57、下,而無須承擔(dān)卸貨責(zé)任和費用。除此之外,其他義務(wù)基本相同。80 (十一)DDP術(shù)語 DDP Delivered Duty Paid(insert named place of destination) Incoterms2010 DDP完稅后交貨(注明指定目的地), 如DDP ,Berlin ,Germany Incoterms2010。 該術(shù)語是賣方承擔(dān)風(fēng)險、責(zé)任和費用最大(而買方最小)的一種術(shù)語,作為出口商的賣方應(yīng)謹(jǐn)慎使用該術(shù)語。 “完稅后交貨”是指,當(dāng)賣方在指定目的地將仍處于抵達的運輸工具上(不承擔(dān)卸貨責(zé)任和費用),但已完成進口清關(guān),且已作好卸載準(zhǔn)備的貨物交由買方處置時,即為交貨。賣方承
58、擔(dān)將貨物運至目的地的一切風(fēng)險和費用,并且有義務(wù)完成貨物出口和進口清關(guān),支付所有出口和進口的關(guān)稅和辦理所有海關(guān)手續(xù)。81 由于賣方承擔(dān)在特定地點交貨前的風(fēng)險和費用,因此雙方應(yīng)盡可能清楚地約定在指定目的地內(nèi)的交貨點。賣方訂立運輸合同。若按照運輸合同,賣方在目的地產(chǎn)生了卸貨費用,除非雙方另有約定,賣方無權(quán)向買方要求補償。若賣方不能直接或間接地完成進口清關(guān),則不應(yīng)使用DDP。若雙方希望買方承擔(dān)所有進口清關(guān)的風(fēng)險和費用,則應(yīng)使用DAP術(shù)語。 除非買賣合同中另行明確規(guī)定,增值稅或其他應(yīng)付的進口稅款由賣方承擔(dān)。(賣方通常排除增值稅)。該術(shù)語可適用于任何運輸方式,也可適用于多式聯(lián)運。82 關(guān)于買賣雙方的基本義
59、務(wù),與DAP相比較,DDP除了增加了賣方辦理進口手續(xù)并承擔(dān)相關(guān)進口費用外,其他內(nèi)容與DAP基本一致。83 三、Incoterms2010貿(mào)易術(shù)語應(yīng)用策略 目前,Incoterms已被各國貿(mào)易商普遍接受,其適用已呈現(xiàn)全球性和廣泛性的特征,因此凡是與貿(mào)易有關(guān)的行業(yè)均在其適用范圍之內(nèi)。新版Incoterms2010的適用將對全球貿(mào)易產(chǎn)生一定的影響。為配合對新版術(shù)語慣例的適用,從事貿(mào)易、銀行、運輸、保險等行業(yè)的業(yè)者應(yīng)盡快熟悉這一最新國際貿(mào)易慣例,及時與國際慣例接軌,確保準(zhǔn)確運用最新貿(mào)易術(shù)語,發(fā)揮其在貿(mào)易中的獨特功能。84 貿(mào)易術(shù)語也是價格術(shù)語,它既表明了價格的組成部分,同時也決定了買賣合同性質(zhì)及交貨條
60、件,因而是貿(mào)易商的一種報價策略工具。選用適當(dāng)?shù)馁Q(mào)易術(shù)語對促進合同的訂立和履行,保證買賣雙方的利益具有重要作用。因此,恰當(dāng)選擇貿(mào)易術(shù)語是國際貿(mào)易的重要環(huán)節(jié)之一。85 第四章 Incoterms2010與國際貨物買賣合 同的關(guān)系 一、Incoterms2010對國際貨物買賣合同產(chǎn)生影響的方式 Incoterms2010對國際貨物買賣合同產(chǎn)生影響,主要是指合同當(dāng)事人必須依照該慣例的有關(guān)規(guī)定行使其有關(guān)權(quán)利和履行其有關(guān)義務(wù),即該慣例對合同當(dāng)事人具有強制性的約束力。這種影響通常有以下幾種情況。86 (一)在合同中明確約定適用Incoterms2010中的某一貿(mào)易術(shù)語 例如,在合同中規(guī)定CIF Seattl
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 遞延所得稅培訓(xùn)
- 2025年皮膚化學(xué)品:沐浴液項目建議書
- 智能照明控制機器人行業(yè)深度調(diào)研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 高粱批發(fā)企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級戰(zhàn)略研究報告
- 果凍罐頭企業(yè)ESG實踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略研究報告
- 發(fā)泡相框企業(yè)ESG實踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略研究報告
- 麥秸板企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報告
- 球類運動用品和器材超市企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報告
- 裝載用木板企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級戰(zhàn)略研究報告
- 泡沫塑料批發(fā)企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報告
- 集裝箱碼頭的主要單證及其流轉(zhuǎn)概述課件
- 2022暖通空調(diào)第三版課后題答案
- HUW工法在深基坑圍護工程中的應(yīng)用
- DB37-T 4383-2021 混凝土結(jié)構(gòu)硅烷浸漬技術(shù)規(guī)程
- 甘肅省平?jīng)鍪懈骺h區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名明細及行政區(qū)劃代碼
- 2022年大夢杯福建省初中數(shù)學(xué)競賽試題參考答案及評分標(biāo)準(zhǔn)
- 邊坡開挖施工要求
- 數(shù)字圖像處理-6第六章圖像去噪課件
- 部編版六年級下冊語文教案(全冊)
- 2022年湖北成人學(xué)士學(xué)位英語真題及答案
- 公共場所健康證體檢表
評論
0/150
提交評論