口譯演講技巧_第1頁
口譯演講技巧_第2頁
口譯演講技巧_第3頁
口譯演講技巧_第4頁
口譯演講技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

InterpretationUnit9PublicSpeakingSkillsWhypublicspeakingskillsarenecessaryinInterpreting?

IntheprocessofInterpreting,interpretersaredoing,tobefrank,akindofpublicspeakingactivity,therefore,therightpublicspeakingskillsarenecessaryandhelpfulforinterpreterstocompletethetasks.HowpublicspeakingskillsarerelatedtoInterpreting?I.VocalmannerII.physicalperformance語速與音量(speedandvolume)演講時(shí)速度快慢與聲音大小也非常重要,但往往為人們所忽視。說話速度太快別人聽起來吃力;說慢了又讓聽眾感到拖拖拉拉而失去了興趣。同樣,說話聲音太大或離話筒太近,會使聽眾感到心煩意亂無法集中注意力;反之,聲音太小,聽眾聽不清你說些什么精神也會溜號。那么怎樣把握說話速度與聲音大小呢?要看演講現(xiàn)場空間的大小??臻g大,說話的速度就要稍慢一點(diǎn),聲音則要略大一些。當(dāng)然還要考慮聽眾多少,音響設(shè)備如何。如果你不是第一個演講者,你可以通過別人的演講效果來弄清這些情況。二要看聽眾的英語水平。其實(shí),說話快慢與音量大小是相對的,要視具體情況而定,以聽眾能聽清楚為準(zhǔn)。并隨時(shí)根據(jù)各類反饋來調(diào)整自己的速度與音量。要注意,確定基本速度與音量并不是讓你用一種速度、一種音量來演講。而是在適當(dāng)?shù)姆秶鷥?nèi)根據(jù)演講的內(nèi)容和自己的情感來不停地調(diào)整自己的說話速度與音量。重要的地方說話要慢而重,好像用重錘敲擊聽眾的心,次要的說明部分則要快一點(diǎn),輕一點(diǎn)。即使在一個句子中,也必須注意語句重音與邏輯重音,做到輕重分明、快慢分明,體現(xiàn)出英語的節(jié)奏美和音樂美。這樣,聽眾不僅能理解你的演講內(nèi)容,還能從你的演講節(jié)奏與音色變化中感覺到你的情感、你的態(tài)度,就會不知不覺地被你所感染。說話時(shí)不斷調(diào)整速度與音量更易于保持聽眾的注意力,而語調(diào)平淡則會催人入睡。舉止打扮(mannersanddressing)演講雖然是用嘴來進(jìn)行,但你的舉止打扮等非語言因素照樣會影響演講的效果。因?yàn)槁牨娕c評委不僅要聽你演講,還要看你演講。你的一舉一動都會給聽眾留下某種印象,而且這些印象必然會有意無意地影響評委對你成績的評定。這些因素可以歸納為以下幾類:(1)走路的姿勢(walkingmanners):上下場時(shí)要挺胸抬頭,步伐從容,讓聽眾感到一種信心與氣勢。上場后要先環(huán)顧一下會場,鎮(zhèn)定一下情緒,然后再開始演講。(2)身勢語(bodylanguage):演講時(shí)應(yīng)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用身勢語,包括手勢表情或其他動作來增強(qiáng)語言的表達(dá)效果和感染力。如果演講時(shí)從頭到尾一動不動,臉上也沒有表情變化,會使聽眾感到索然乏味,昏昏欲睡。但動作一定不能過多,尤其不要重復(fù)某些毫無意義的手勢。也就是說動作手勢應(yīng)當(dāng)與語言內(nèi)容協(xié)調(diào)一致,應(yīng)當(dāng)有助于聽眾理解語言的內(nèi)容。

(3)目光接觸(eyecontact):演講者在演講過程中既不要總低著頭,也不要老是望著一個地方,而要注視著你的聽眾,應(yīng)當(dāng)不時(shí)地變換方向,前后左右,讓每個位置的聽眾都覺得你在跟他們直接對話。這不僅拉近了演講者與聽眾之間的感情距離,也能使自己盡快地放松下來,向聽眾展示自己的信心。敢不敢正視聽眾往往被視為有無信心的標(biāo)志,自然也是評分的因素之一。(4)衣著打扮(dressingandmaking-up):雖然衣著打扮不是評分條件,但不能說衣著打扮對演講效果沒有影響,因?yàn)闊o論是聽眾或評委對演講者的印象都是綜合的,是演講者各類表現(xiàn),語言的與非語言的因素的綜合結(jié)果,而某些非語言因素如衣著打扮常常是潛意識地作用于聽眾。所以,演講者不要化濃妝,穿著打扮要得體,要適合你的年齡與身份,適合演講的具體場合。HowarethetwopublicspeakingskillsinvolvedinInterpreting?I.Vocalmanneri.volumeii.pitchiii.rateiv.articulationv.fluency

i.volume音量譯員的聲音聽起來應(yīng)該自然、親切,音量適當(dāng);過低或過高的音量會使聽眾覺得不舒服。ii.pitch音調(diào)譯員應(yīng)該音調(diào)適中;但從始至終都是用同一音調(diào)也會使人感覺厭倦,因此,應(yīng)該根據(jù)工作場合和發(fā)言主題適當(dāng)調(diào)整音量和音調(diào),使聽眾保持隊(duì)發(fā)言的興趣。iii.rate語速譯員的語速應(yīng)該適中;在緊張的情況下,譯員語速可能不自覺的加快,因此,應(yīng)該學(xué)會控制語速;但,語速不能一成不變,應(yīng)在適當(dāng)?shù)牡胤绞褂猛nD,可以起到提醒聽眾的作用,收到好的表達(dá)效果。iv.articulation口口齒清晰晰譯員應(yīng)當(dāng)口齒清晰;注意減少連讀、、弱讀和吞吞音現(xiàn)象,盡可可能用清晰晰的談吐來來完成翻譯譯工作。v.fluency流利利譯員應(yīng)該盡盡量避免停頓失失誤(pausefailure)),如盡量避避免翻譯中中出現(xiàn)“恩恩”,“啊啊”,“這這個”,““那個”,,或者“en,ah,and””等;但,要學(xué)會會使用停頓技技巧來贏得思考考時(shí)間。II.Physicalperformancei.dresscodeii.postureiii.handgestureiv.eyecontactv.facialexpressioni.dresscode著裝譯員不應(yīng)著著奇裝異服服;在正式場合合(如國際際會議、國國際事務(wù)談?wù)勁械龋?yīng)著正裝,,以黑色或或深藍(lán)色為為佳;在較為輕松松場合(如如導(dǎo)游口譯譯等)可以以適當(dāng)調(diào)整,不必太過過正式。ii.posture姿姿勢口譯活動中中,譯員或或坐,或站站。無論坐坐,站都應(yīng)應(yīng)該保持良好的的姿勢;坐姿應(yīng)該端正,站姿不能傾斜、、晃動。iii.handgesture手手勢譯員可以采用一些手手勢,可以輔助助表達(dá)感情情、態(tài)度,但不能使用用過多不必必要的手勢勢;在某些場合合,某些手手勢可能有有一些別的的含義,譯譯員應(yīng)事先做好準(zhǔn)準(zhǔn)備,使用用大部分人人都能接受受的手勢。iv.eyecontact眼神神交流譯員應(yīng)該同聽眾保持持眼神交流流;如果聽眾普普遍眼神疑疑惑,就說說明翻譯工工作不到位位,要及時(shí)時(shí)糾正。v.facialexpression面面部表情情譯員表情應(yīng)應(yīng)該從容自信、、親切熱情情,面帶微微笑;應(yīng)該自然真真實(shí),不可可夸張,矯矯揉造作。。ExtraBonusmicrophonemanner譯員嘴巴應(yīng)應(yīng)該跟麥保保持一定距距離,把握握適當(dāng)?shù)囊粢袅?,防止止出現(xiàn)起爆爆雜音,不不能對麥喘喘粗氣、吸吸鼻子、咳咳嗽或大聲聲翻閱資料料等。VocabularyexpansionInGeneral:opening/closingceremonymake/deliveranopeningspeechgoodwillvisityour/his/herhonor/excellencyhostcountryontheoccasionof...heartfeltthanksgracioushospitalitylookbackonlookahead/lookintothefutureacompletesuccessproposeatoastgraciousspeechofwelcomeinthespiritofBackgroundKnowledge1.博博鰲鰲亞亞洲洲論論壇壇Bo'aoForumforAsia博鰲鰲亞亞洲洲論論壇壇是是一一個個非非政政府府、、非非營營利利的的國國際際組組織織。。它它由由菲菲律律賓賓前前總總統(tǒng)統(tǒng)拉拉莫莫斯斯、、澳澳大大利利亞亞前前總總理理霍霍克克及及日日本本前前首首相相細(xì)細(xì)川川護(hù)護(hù)熙熙于于1998年年發(fā)發(fā)起起。。2001年年2月月,,博博鰲鰲亞亞洲洲論論壇壇正正式式宣宣告告成成立立。。論論壇壇的的成成立立獲獲得得了了亞亞洲洲各各國國的的普普遍遍支支持持,,并并贏贏得得了了全全世世界界的的廣廣泛泛關(guān)關(guān)注注。。從從2002年年開開始始,,論論壇壇每每年年定定期期在在中中國國海海南南博博鰲鰲召召開開年年會會。。博鰲鰲亞亞洲洲論論壇壇致致力力于于通通過過區(qū)區(qū)域域經(jīng)經(jīng)濟(jì)濟(jì)的的進(jìn)進(jìn)一一步步整整合合,,推推進(jìn)進(jìn)亞亞洲洲國國家家實(shí)實(shí)現(xiàn)現(xiàn)發(fā)發(fā)展展目目標(biāo)標(biāo)。。論論壇壇發(fā)發(fā)展展至至今今((2013年年4月月))已已經(jīng)經(jīng)成成為為亞亞洲洲以以及及其其他他大大洲洲有有關(guān)關(guān)國國家家政政府府、、工工商商界界和和學(xué)學(xué)術(shù)術(shù)界界領(lǐng)領(lǐng)袖袖就就亞亞洲洲以以及及全全球球重重要要事事務(wù)務(wù)進(jìn)進(jìn)行行對對話話的的高高層層次次平平臺臺。。Logo2.財(cái)財(cái)富富全全球球論論壇壇FortuneGlobalForum《財(cái)財(cái)富富》》全全球球論論壇壇由由美美國國時(shí)時(shí)代代華華納納集集團(tuán)團(tuán)所所屬屬的的《《財(cái)財(cái)富富》》雜雜志志1995年年創(chuàng)創(chuàng)辦辦,,每每16——18個個月月在在世世界界上上選選一一個個具具有有吸吸引引力力的的““熱熱門門””地地點(diǎn)點(diǎn)舉舉行行一一次次,,邀邀請請全全球球跨跨國國公公司司的的主主席席、、總總裁裁、、首首席席執(zhí)執(zhí)行行官官、、世世界界知知名名的的政政治治家家、、政政府府官官員員和和經(jīng)經(jīng)濟(jì)濟(jì)學(xué)學(xué)者者參參加加,,共共同同探探討討全全球球經(jīng)經(jīng)濟(jì)濟(jì)所所面面臨臨的的問問題題。。迄迄今今為為止止((2013年年)),,《《財(cái)財(cái)富富》》全全球球論論壇壇《《財(cái)財(cái)富富》》雜雜志志已已分分別別在在新新加加坡坡、、西西班班牙牙巴巴塞塞羅羅那那、、泰泰國國曼曼谷谷、、匈匈牙牙利利布布達(dá)達(dá)佩佩斯斯、、中中國國上上海海、、法法國國巴巴黎黎、、中中國國香香港港、、美美國國華華盛盛頓頓、、中中國國北北京京、、印印度度新新德德里里、、南南非非開開普普敦敦和和中中國國成成都都舉舉行行了了12次次年年會會。。3.駱駱家家輝輝GaryLocke駱家家輝輝((GaryFayeLocke,,1950年年1月月21日日--)),,生生于于美美國國華華盛盛頓頓州州西西雅雅圖圖市市,,屬屬民民主主黨黨籍籍。。1997年年~2005年年擔(dān)擔(dān)任任美美國國第第21任任華華盛盛頓頓州州州州長長,,是是第第一一個個當(dāng)當(dāng)選選為為美美國國州州長長的的華華裔裔美美國國人人。。2009年年3月月——2011年年7月月出出任任第第36任任聯(lián)聯(lián)邦邦商商務(wù)務(wù)部部長長。。2011年年7月月27日日成成為為史史上上首首位位華華裔裔出出任任美美國國駐駐華華大大使使。。2013年年11月月20日日,,駱駱家家輝輝發(fā)發(fā)表表聲聲明明,,宣宣布布于于2014年年年年初初辭辭職職,,回回到到美美國國西西雅雅圖圖與與家家人人團(tuán)團(tuán)聚聚。4.大大衛(wèi)衛(wèi)··卡卡梅梅倫倫大衛(wèi)衛(wèi)··卡卡梅梅倫倫((DavidCameron??))1966年年10月月9日日出出生生,,英英國國政政治治家家,,現(xiàn)現(xiàn)任任英英國國保保守守黨黨(反反對對黨黨)領(lǐng)領(lǐng)袖袖,,2005年年12月月6日日就就任任,,接接替替邁邁克克爾爾··霍霍華華德德12月月6日日,,39歲歲的的戴戴維維··卡卡梅梅倫倫高高票票當(dāng)當(dāng)選選為為英英國國最最大大的的在在野野黨黨——————保保守守黨黨新新任任領(lǐng)領(lǐng)袖袖后后,,發(fā)發(fā)表表任任職職演演說說,,表表示示將將改改革革保保守守黨黨,,并并希希望望在在下下一一屆屆英英國國大大選選中中率率領(lǐng)領(lǐng)保保守守黨黨與與布布萊萊爾爾領(lǐng)領(lǐng)銜銜的的工工黨黨一一決決高高下下。。CtoEPassageOne1.年年會會annualconference2.資資源源十十分分豐豐富富,,歷歷史史源源遠(yuǎn)遠(yuǎn)流流長長,,文文化化博博大大精精深深abundantresources,longhistoryandmangificentandexquisitecultures.3.譜譜寫寫了了亞亞洲洲發(fā)發(fā)展展的的輝輝煌煌篇篇章章writeagloriouschapter4.方方興興未未艾艾goaheadwithfullstream這個個詞詞語語的的翻翻譯譯版版本本很很多多bejustunfolding,beintheascendant,bestillgrowing,bestillmakingprogress,Itisaboutinfullswingwithnosignofslowingdown.Itisnewintheinitialstagesofdevelopmentwithnoprospectofweakening.CtoEPassageTwo1.在在月月明明中中秋秋的的良良宵宵onthissplendidmoonlitnightinmid-autumn2.歷歷經(jīng)經(jīng)滄滄桑桑這個個短短語語有有很很多多翻翻譯譯gothroughstormandstress,haveexperiencedvariousvicissitudesoflife,survivedmanyvicissitudes.3.對對.....有有著著深深刻刻的的感感受受haveadeepsenseof/haveadeepimpressionof4.獻(xiàn)獻(xiàn)身身于于devoteoneselfto...5.變變化化這一一詞詞語語有有很很多多譯譯法法transformation,change,reform,transition,variety,variation,alteration,modification等等,,可可以以根根據(jù)據(jù)不不同同的的語語境境換換用用不不同同的的詞詞。。6.堅(jiān)堅(jiān)持持不不懈懈makingunflaggingeffortstoEtoCPassageOne1.congratulateyouoncelebratingyour70thanniversary祝賀賀貴貴校校70周周年年校校慶慶2.veryhighexpectationsformytenureasambassador對我我作作為為大大使使的的任任期期有有著著非非常常高高的的期期望望3.aproventrackrecord過過硬硬的的經(jīng)經(jīng)歷歷加加強(qiáng)強(qiáng)和和擴(kuò)擴(kuò)大大美美中中合合作作5.atraininggroundforhundredsofChina’’stopleaders中中國國高高層層領(lǐng)領(lǐng)導(dǎo)導(dǎo)人人的的培培訓(xùn)訓(xùn)基基地地6.torememberjusthowfarithascomealready,,回回顧顧一一下下它它已已

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論