版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
《千字文》在日本漢語教學(xué)歷史上的教材價(jià)值摘要:《千字文》是中國語文教育啟蒙課本,隨同四書五經(jīng)等經(jīng)由朝鮮傳到日本。在日本,從早期的皇室漢語學(xué)習(xí)一直到江戶時(shí)代寺子屋的教學(xué),《千字文》都是四書五經(jīng)等儒學(xué)、漢學(xué)教育的縮略版本,是漢字和漢語教學(xué)實(shí)用版本。文章首先澄清日本漢語教學(xué)的歷史發(fā)端和獨(dú)有特征,確認(rèn)《千字文》在日本漢語教學(xué)歷史上的教材價(jià)值。其次說明《千字文》除了體現(xiàn)漢字、漢語教學(xué)的獨(dú)有規(guī)律,還具有教材模板作用。最后闡述《千字文》對于歷史上的漢語傳播發(fā)揮了重大作用,對當(dāng)今漢語教學(xué)工作也有重大借鑒意義。關(guān)鍵詞:千字文;漢語教學(xué)歷史;日本漢語教學(xué);漢語教材中圖分類號:G53/57文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1004-2458(2016)02-0048-08DOI:1014156/jcnkirbwtyj201602006研究日本漢語教學(xué)歷史的著名學(xué)者王順洪先生指出,“日本的漢語教育源遠(yuǎn)流長,其基底、歷史、果實(shí),非其他外國所能達(dá)到”[1],在世界漢語教學(xué)的大棋盤上,日本“是一個(gè)舉足輕重、富有影響的國家,當(dāng)然應(yīng)名列前首”。文章梳理日本漢語教學(xué)歷史的發(fā)端和淵源,認(rèn)為《千字文》對于歷史上的漢語傳播發(fā)揮了重大作用,考察《千字文》在日本漢語教學(xué)歷史上的教材價(jià)值,可以重新審視漢語教學(xué)的獨(dú)有特征等理論問題。相信日本漢語教學(xué)歷史上的種種教法、教材都會給當(dāng)前的漢語國際傳播研究帶來借鑒意義。一、將《千字文》為典型教材的古典期納入日本漢語教學(xué)歷史研究整理日本漢語教學(xué)史料,可以發(fā)現(xiàn),日本對漢語的稱呼,歷史上有“漢文”“唐話”“清語、支那語”和“中國語”這幾種,這正暗含了日本漢語教學(xué)歷史的四個(gè)分期:古典期、轉(zhuǎn)型期、戰(zhàn)爭期和現(xiàn)階段。古典期的漢語教學(xué)時(shí)間最長、研究價(jià)值很獨(dú)特,《千字文》即是這一時(shí)期的代表教材。六角恒廣先生的著作《日本中國語教育史研究》,以1871年“漢語所”的成立,作為近代日本中國語教育的“起步”,到1900年前后的歷史時(shí)期為研究內(nèi)容。他認(rèn)為“中國語”的概念指的是口語,不包括文言。中國語教育“起步”之前的漢語教學(xué),以“漢文”為學(xué)習(xí)內(nèi)容,用日語語序閱讀,這種改造式閱讀是日本獨(dú)特的,不能算是外語學(xué)習(xí)[1]。筆者對此持有不同觀點(diǎn),認(rèn)為應(yīng)該將古典期作為漢語教學(xué)歷史的發(fā)端,來論述《千字文》在日本漢語教學(xué)歷史上的地位。2期學(xué)理論的影響,實(shí)際上,英語等西方語言教學(xué)的歷史比較短,早期的拉丁語教育對后來外語教學(xué)的影響不大,也并沒有和現(xiàn)代心理學(xué)教育學(xué)相聯(lián)系進(jìn)行充分研究。而對于1600年左右到1868年近世時(shí)期的江戶時(shí)代的漢語教學(xué),六角恒廣先生也看到,那時(shí)的漢語教學(xué)既有明確的實(shí)用目的、具備相當(dāng)規(guī)模和影響,又有成熟的教材和教學(xué)設(shè)計(jì)。唐通事教學(xué)同時(shí),還有以荻生徂徠為中心進(jìn)行的具有文化性質(zhì)的漢語學(xué)習(xí),也是對中國語文教學(xué)傳統(tǒng)的延續(xù)。漢語及其文化的發(fā)展歷程跟西方世界很不相同。日本漢語教學(xué)歷史“轉(zhuǎn)型期”的“唐話”教學(xué)因襲著“古典期”的傳統(tǒng),漢語及其教學(xué)傳統(tǒng)自古一脈相承,并不像西方的諸多語言那樣與古典脫節(jié)。因此,日本漢語教學(xué)的歷史開端的探尋勢必進(jìn)一步延伸,以《千字文》為代表教材的古典期漢語教學(xué)就進(jìn)入了研究視野。就漢語教學(xué)歷史而言,早期的漢語教學(xué),學(xué)習(xí)的當(dāng)然不是今人的、現(xiàn)代的口語,學(xué)習(xí)方法和外語交際方法也不同于今人,漢語言文脫離問題是較為特殊的問題,那么不能說當(dāng)時(shí)的漢語教學(xué)不學(xué)口語,他們的教學(xué)就是不用來交際的,他們教學(xué)內(nèi)容不是漢語,就不能算漢語教學(xué)。如果以六角恒廣先生提出的1871年為界劃分漢語教學(xué),就割裂了漢語口語跟文言語體,是不夠科學(xué)的。所謂“漢文”“文言”,今天看來它與生活脫離,但是過去它恰恰就是人們生活必須習(xí)得掌握的技能,其中的教學(xué)方法和規(guī)律是值得研究的。古代漢語的“影子”因著漢字的作用,就活在現(xiàn)代漢語之中。認(rèn)為學(xué)習(xí)口語跟學(xué)習(xí)文言無關(guān),或者說漢語口語跟漢語文言文是兩種沒有聯(lián)系的語言,這種看法無疑十分生硬。語言教學(xué)活動不僅跟語言相關(guān),也跟教育學(xué)、心理學(xué)、文學(xué)等很多學(xué)科相關(guān),用相關(guān)學(xué)科研究成果深入總結(jié)和提煉傳統(tǒng)的語文教學(xué)實(shí)踐,才能形成較好的理論。不應(yīng)該把由于歷史局限而沒有形成較好理論的外語教學(xué)實(shí)踐割裂在語言教學(xué)歷史研究之外,這才是研究歷史應(yīng)有的態(tài)度。正如梁啟超《中國歷史研究法》所說,“史者何?記述人類社會賡續(xù)活動之本相,校其總成績,求得其因果關(guān)系,以為現(xiàn)代一般人活動之資鑒者也。史的目的,求得真事實(shí),予以新意義,予以新價(jià)值,供吾人活動之資鑒。”[2]如果以今人標(biāo)準(zhǔn)割裂歷史,勢必?zé)o法客觀地獲得歷史研究的新意義和新價(jià)值。近年來,漢語教學(xué)歷史的研究思路和觀念都有更大進(jìn)展。李宇明《重視漢語國際傳播的歷史研究》認(rèn)為,與當(dāng)今漢語國際傳播相關(guān)的歷史研究,應(yīng)該包括早年漢學(xué)在東西方的傳播、華人華僑在海外的語言保持與發(fā)展和(新中國)50年來的對外漢語教學(xué)活動三大部分[3]。張西平《世界漢語教育史的研究對象與研究方法》認(rèn)為,世界漢語教育史的研究應(yīng)該有對外漢語教育史(包括斷代史)、少數(shù)民族漢語教育史、國外華文教育史、國外漢學(xué)史五個(gè)部分[4],他們的觀點(diǎn)表達(dá)了當(dāng)今漢語國際傳播研究的迫切需要。兩位先生都把漢語教學(xué)的歷史推進(jìn)到漢語傳播、漢學(xué)傳播的“遠(yuǎn)古”時(shí)期,因此,一個(gè)重要的事實(shí)擺在大家面前:正如教育史與人類文明史同時(shí)發(fā)端一樣,第二語言教學(xué)與人類社會文明發(fā)展和交流同步。筆者把日本漢語教學(xué)歷史的分期明確為“古典期”“轉(zhuǎn)型期”“戰(zhàn)爭期”和“現(xiàn)階段”?!肮诺淦凇睍r(shí)間最長,《千字文》傳入日本,看作“古典期”的開端,直到中國南宋時(shí)期的日本鐮倉時(shí)代。日本《古事記》《日本書紀(jì)》卷十、《日本歷史大辭典》記載的,日本應(yīng)神天皇16年(中國西晉武帝太康六年,公元285年),朝鮮百濟(jì)阿蒂王派阿直歧到日本,他不僅識字、通曉經(jīng)典,還懂得養(yǎng)馬,當(dāng)上了太子菟道稚郎子的老師,阿直歧又推薦了勝過自己的學(xué)者王仁(相傳又名邇吉師)。因此日本天皇就把王仁請到日本。王仁給日本帶來了《論語》10卷、《千字文》1卷,由此開始了日本皇室中華文化典籍的學(xué)習(xí)。王仁和阿直岐的日本宮廷漢語教學(xué)已經(jīng)跟以往中日民間交往的口耳相傳、自發(fā)的言語傳習(xí)不同。這種有意識的教學(xué)活動就可以看做漢語教學(xué)歷史的開端。日本漢語教學(xué)的“古典期”在中國漢唐時(shí)期最為興盛,此時(shí)期的漢語教學(xué)以《千字文》為典型教材,遣唐使的漢語學(xué)習(xí)是一種超完整意義的、原汁原味的漢語教學(xué),這種做法以日本9世紀(jì)開始出現(xiàn)平假名片假名為轉(zhuǎn)向,以中國南宋時(shí)期日本幕府政治開始為結(jié)束?!稗D(zhuǎn)型期”始于日本鐮倉時(shí)代,日本政治經(jīng)濟(jì)有了很大發(fā)展,向中國派出“遣唐使”的做法已經(jīng)減少,隨著世界范圍內(nèi)航海技術(shù)的進(jìn)步,日本開始了向西方文明的轉(zhuǎn)向。作為東西方文明的中轉(zhuǎn)站,日本漢語教學(xué)的轉(zhuǎn)型期是從全盤追隨中華文化到全盤接受西方文明大轉(zhuǎn)折六百余年的過渡期?!皯?zhàn)爭期”從1868年日本明治維新開始,到1945年中國抗日戰(zhàn)爭勝利,歷經(jīng)77年。從漢語教學(xué)的角度和日本現(xiàn)代教育史的發(fā)端來看,從明治維新開始,日本的教育就全面為軍事擴(kuò)張服務(wù),在教育特點(diǎn)和風(fēng)格上可以看作是戰(zhàn)爭的前期和前奏。此時(shí)期,雖然在歷史的長河中時(shí)間歷程較短,卻是世界范圍內(nèi)漢語教學(xué)歷史上少見的“巔峰狀態(tài)”,這一時(shí)期教材鋪天蓋地、教學(xué)研究以及測試紛至沓來,呈現(xiàn)出畸形的繁榮。“現(xiàn)階段”是從1945年到現(xiàn)在,雖然又是半個(gè)多世紀(jì)了,日本漢語教學(xué)并沒有從傳統(tǒng)與現(xiàn)代的割裂和糾結(jié)中走出來,現(xiàn)實(shí)中許多問題需要回溯歷史,從根本上尋求解決之道。尤其是“古典期”漢語教學(xué)對中日關(guān)系打下的基礎(chǔ),應(yīng)該予以充分重視?!肚ё治摹匪淼闹袊Z文教學(xué)傳統(tǒng)在今天漢語教學(xué)和傳播中的價(jià)值,值得發(fā)掘。二、《千字文》的教材模板效應(yīng)(一)《千字文》的成書、傳播和在日本的使用關(guān)于《千字文》的成書時(shí)間,唐貞元年間(約805年)李綽《尚書故實(shí)》中記載:“(南北朝)梁武教諸王書,令殷鐵石于大王書中,拓一千字不重者,每字片紙,雜碎無序。武帝召(周)興嗣謂曰:‘卿有才思,為我韻之。'興嗣一夕編綴進(jìn)上,鬢發(fā)皆白,而賞賜甚厚。[5]"唐朝韋絢的《劉賓客嘉話錄》(821年)、《太平御覽》(977年)文部也有與此基本相同的說法。從中可以看出:第一,《千字文》是梁武帝時(shí)應(yīng)漢字教學(xué)的需求而產(chǎn)生的。梁武帝502年登基,在位48年,周興嗣死于537年,由此推算《千字文》成書在公元502-537年這段時(shí)間。第二,《千字文》的“最小碎片”是1000個(gè)常用漢字。第三,《千字文》解決了漢字教學(xué)中,單個(gè)漢字雜亂陳列無章可循的問題,使得字形(書法)、字音(壓韻)和字義得以整合。字形是王羲之的書法,字韻是朗讀發(fā)音的需求,字義是一夜才思一氣呵成:《千字文》的四字短句可以體現(xiàn)單音節(jié)漢字使用上字義相互搭配和組合,《千字文》的對仗和上下句關(guān)聯(lián)可以體現(xiàn)單音節(jié)漢字的語義場關(guān)聯(lián)。第四,《千字文》整篇具有哲學(xué)和文學(xué)的內(nèi)涵與價(jià)值,體現(xiàn)的孔子以來“名正言順”的教育思想,即以漢字教學(xué)作為闡述儒家思想實(shí)現(xiàn)政治抱負(fù)的手段的語文教學(xué)傳統(tǒng)。日本關(guān)于《千字文》傳入的記載跟中國《千字文》成書的記載時(shí)間有出入。對這個(gè)問題,中日學(xué)者都進(jìn)行過考究,上田正昭《日本的歷史》注意到,王仁攜帶《千字文》來日本的時(shí)間比周興嗣《千字文》成書早至少217年。尾形??嫡J(rèn)為梁武帝之前,已有《千字文》的原型“古千字文”,神田喜一郎指出《古事記》《日本書紀(jì)》官修史書作者把原先傳入日本的同類字書《急就篇》或者《倉頡篇》錯(cuò)記為后來傳入的《千字文》,小川環(huán)樹認(rèn)為日本古史的紀(jì)年有意拉到初期天皇統(tǒng)治的時(shí)代?!端拇ㄍ庹Z學(xué)院學(xué)報(bào)》1989年3期的符力《關(guān)于〈千字文〉的制作、別本以及對〈千字文〉傳入日本一事的淺見》也專門考證了這個(gè)問題??赡堋肚ё治摹返臉邮胶茉缇痛嬖?,《千字文》《千字詩》是當(dāng)時(shí)已有的文章寫作形式或者是已有的語文教學(xué)的作法?!蛾悤?沈眾傳》說“是時(shí)梁武帝制《千字詩》,眾為之注解?!薄读簳?蕭子范傳》載,“子范制《千字文》,其辭甚美?!边@兩本書都已亡佚。王仁和阿直岐之后,513年,百濟(jì)五經(jīng)博士段楊爾到日本;516年百濟(jì)五經(jīng)博士漢高安茂到日本;553年又有幾位百濟(jì)博士到日本。日本設(shè)宮廷學(xué)問所,讀書活動一直采用《千字文》作教材,后來貴族家庭教育、大學(xué)寮、地方的國學(xué)教育都把《千字文》當(dāng)作重要的教材之一。593年日本圣德太子攝政,他聰慧過人,“內(nèi)”深研佛法,“外”通儒家經(jīng)典,是史上一位成功的漢語學(xué)習(xí)者。631年,圣德太子第一次派出留學(xué)生和學(xué)問僧組成的“遣隋使”,此后多次有“遣唐使”到中國?!肚ё治摹份^早的注釋本《千字文李暹注》在中國卻早已散逸,僅在敦煌保留部分內(nèi)容,而在日本《千字文李暹注》尚存完本。7世紀(jì)末到8世紀(jì)初奈良時(shí)代日本正倉院保留抄寫《千字文李暹注》字句的木簡,稍后的平城宮木簡當(dāng)中也有出自《千字文》的內(nèi)容。文屋是日本平安時(shí)代(公元875)的國立教育機(jī)關(guān),那里的學(xué)子們每天朗讀《千字文》,1007年源為憲編著《世俗諺文》里面談到“文屋一帶的麻雀啼叫的也是《千字文》里的秋收冬藏這句話”。中世紀(jì)以后,日本貴族、武家,各地的藩校、鄉(xiāng)校、私塾,上層庶民家庭,也還在廣泛使用《千字文》作為教材。14世紀(jì)日本民間出現(xiàn)了名為“寺子屋”的寺院,收七歲左右的庶民子弟入寺學(xué)習(xí),是具有初等教育意義的學(xué)校。在語文教學(xué)方面急用先學(xué),先學(xué)習(xí)假名,然后學(xué)漢字,主要的教材就是《千字文》,將訓(xùn)讀音、字形、字義結(jié)合起來進(jìn)行教學(xué),然后在漢字學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)和歌和詠詩,還有“尺牘”“往來物”即書信的寫法。(二)《千字文》所體現(xiàn)的漢語面貌和漢語教學(xué)特點(diǎn)古代中國沒有明確的“對外漢語教學(xué)”意識,這是漢字、漢語的特點(diǎn)和漢語教學(xué)的特點(diǎn)決定的,在中國“境內(nèi)”的漢字教學(xué)、或者說漢語書面語教學(xué)跟“越人”“楚人”之間用于口語交際的教學(xué)很不一樣,是專門對“君子”進(jìn)行的“雅言”教學(xué),跨越地域,跨越了“對內(nèi)”“對外”之別。那么,日本漢語教學(xué)歷史上長時(shí)間使用的《千字文》“算”對外漢語教學(xué)的教材嗎?筆者認(rèn)為,《千字文》的漢語教材特征首先在于它體現(xiàn)出對外漢語教學(xué)的全局意識和漢語常用字詞教學(xué)的頻次意識。全局意識就是先總觀目的語全貌,再逐一突破,便于學(xué)習(xí)者把握全局和各個(gè)部分的關(guān)系。如同先總覽城市地圖,再逐一去景點(diǎn)探訪?!肚ё治摹窌r(shí)代,先是梁武帝從王羲之書法作品中“隨意”選取了1000個(gè)漢字,后來周興嗣編寫了千字文,可以說是那個(gè)時(shí)代的語文教學(xué)工作者憑借經(jīng)驗(yàn)提取了漢語的常用字詞。今天這一千個(gè)字絕大多數(shù)依然還是常用漢字。唐松波注釋《千字文助讀》對照1988年1月26日國家語委和國家教委聯(lián)合發(fā)布的《現(xiàn)代漢語常用字表》,《千字文》含現(xiàn)代的常用漢字884%,其中常用字占81%,次常用字占74%,占116%的非常用字[6],如:墳、妾、祿、凋、誅、犢、筵、枇杷等,也并不冷僻。常用漢字,為我們提供了漢語教學(xué)教材應(yīng)有的全局意識和頻次意識。就是說不會讓人覺得學(xué)習(xí)漢語就是掉進(jìn)詞匯的汪洋大海,而能夠了解整體和局部,有了層級意識和框架意識。漢語教學(xué)從少數(shù)常用字詞入手,通過了解字本義和常用義,了解漢語書面語淵源關(guān)系,來了解“由字而詞”的現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)?!肚ё治摹凡粌H是識字教材,也是漢語詞匯、語法教材。漢代司馬遷《史記》有“中國名曰赤縣神州”,又有“先列中國名山大川,通谷禽獸,水土所殖,物類所珍,因而推之,及海外人之所不克不及睹”(《孟子荀卿列傳》),已經(jīng)可以看到漢語由單音節(jié)向著雙音節(jié)、三音節(jié)詞語發(fā)展變化的痕跡。《千字文》成書以及流傳和應(yīng)用的年代,雖然漢語(書面語表達(dá))已經(jīng)不再以單音節(jié)為主,但是《千字文》仍然是以字為本位,通過兩字綴連成詞,四字綴連成句,還有上下句對仗,體現(xiàn)漢字“一生二、二生三、三生萬物”的滋生造詞功能,體現(xiàn)漢字疊加組合的規(guī)則,體現(xiàn)漢語語法風(fēng)貌。李榮先生說過:“在用多字詞的時(shí)候,其中單字的意思在談話人的腦子里活著。[7]”就是說,在使用雙音詞、以及多音節(jié)詞語時(shí),每個(gè)單字的意思都被使用漢語的人所掌握,很多現(xiàn)代漢語新詞是舊有字義的翻新。徐通鏘《語言論》說:“漢語的突出特點(diǎn)是語義,而印歐系語言的突出特點(diǎn)是它的語法結(jié)構(gòu),因此我們可以把印歐語言叫做語法型語言,把漢語叫做語義型語言。語法型語言重點(diǎn)研究‘主語一謂語'的結(jié)構(gòu)和與此相聯(lián)系的名詞、動詞、形容詞的劃分,而語義型語言的研究重點(diǎn)是有理據(jù)性的字,突出語義、語音及其相互關(guān)系的研究。[8]”陳輝《漢字文化圈緣何相當(dāng)于儒教文化圈?一一基于19世紀(jì)30年代西士對中朝日〈千字文〉之譯介》一文發(fā)現(xiàn),19世紀(jì)30年代集中出現(xiàn)過多個(gè)世上最早的中朝日《千字文》歐譯刊本。這些西方譯本大都無法使用詞或者短語跟“字”進(jìn)行對譯,因?yàn)槲鞣降恼Z言習(xí)慣只能從整句上完成一個(gè)意思表達(dá),所以他們的翻譯都是以句子為單位解釋《千字文》的意思,那么他們的翻譯只能剝離《千字文》的講字說字功能,剩下的是儒家思想表述的內(nèi)容[9]。由于這些早期西方譯者發(fā)揮的作用,使得不少西方人士認(rèn)為漢字文化圈就是儒家思想文化圈??梢娨浴白帧睘楸疚坏恼Z義型語言跟以“句”為本位的結(jié)構(gòu)型語言的差異。(三)《千字文》的“翻版”和應(yīng)用《千字文》成書之后,隋代書法家智永曾經(jīng)抄寫800本分贈給江東諸寺,《隋書?經(jīng)籍志》有《篆書千字文》一卷,《草書千字文》一卷。在長久的流傳和使用中,可以練習(xí)書寫,可以練習(xí)朗讀,被用作書法教材,是文學(xué)寫作教材,也是孩子們的儒學(xué)思想啟蒙教材,還生成了字典排序功能。一直到清朝末年的19世紀(jì),中國還有地方用它來作為兒童蒙學(xué)課本,使用了將近1500年,具有難以超越的教材屬性和價(jià)值。《千字文》在中國、日本和朝鮮都產(chǎn)生很多別本,形成一個(gè)內(nèi)容豐富類型多樣的著述群。尾形裕康《我國〈千字文〉教育史研究》把仿照周興嗣《千字文》而編寫的各種《千字文》稱為“異系千字文”。根據(jù)他的統(tǒng)計(jì),中國仿照周興嗣《千字文》編寫而在日本以寫本或者刻本流傳過的“異系千字文”有14種29部。日本人編寫的千字文種類數(shù)江戶時(shí)代最多,內(nèi)容多種多樣,包括天地人事各個(gè)方面。僅尾形??导也氐谋咀泳陀?14部,全部是日本人編寫的。日本各式各樣的“翻版”《千字文》同樣都含有教育功能,更多地是漢字教學(xué)功能。江戶時(shí)代《幼學(xué)千字文》《女千字文》等,跟朝鮮《圖像注解千字文》《圖形千字文》一樣,單純強(qiáng)化《千字文》的漢字教材功能?!缎赂拍钣⒄Z》的作者亞歷山大(路易斯?喬治?亞歷山大(Louis.George.Alexander1932?2002)曾談到,外語學(xué)習(xí)不要隨意組合各種目標(biāo)的教材,而應(yīng)該在一套教材中完成不同技能、不同方式的訓(xùn)練[10]。也就是說教材的價(jià)值在于利用?!肚ё治摹肪途邆溥@種教材應(yīng)用價(jià)值。從中國古典哲學(xué)“道一一法一一術(shù)”層面來看,“道”是規(guī)律,宇宙運(yùn)行的基本規(guī)律,是不變的核心;“法”是一套規(guī)則體系,就是在什么時(shí)候,怎么樣做事情,流程、規(guī)范、結(jié)構(gòu)、框架等,應(yīng)該基于道,符合道,而且法要與時(shí)而易,需要創(chuàng)新和發(fā)展;“術(shù)”是具體操作的技巧,技術(shù),模型。術(shù)要符合道和法,術(shù)需要簡易,有可操作性。道者不易,法者時(shí)易,術(shù)者簡易,是最好的策略。從這三個(gè)層面看待對外漢語教學(xué)這個(gè)活動,《千字文》這部教材是道法術(shù)三者統(tǒng)一、兼?zhèn)浜徒M合的漢字百科。三、《千字文》的漢語教學(xué)對當(dāng)今漢語教學(xué)工作的借鑒意義(一)外語教材的模板效應(yīng)《現(xiàn)代漢語詞典》為教材下的定義是:有關(guān)講授內(nèi)容的材料,如書籍、講義、圖片、講授提綱等。所謂模式,是某種事物的標(biāo)準(zhǔn)形式或使人可以照著做的標(biāo)準(zhǔn)樣式。各種各樣的教材編寫實(shí)際上存在著相互借鑒的“教材模式”,即在內(nèi)容和形式上都形成了一定標(biāo)準(zhǔn)的教材編寫模式,模板效應(yīng)指的是以一種教材為模板配以其他語種翻譯的外語教材編寫方式?!肚ё治摹凡粌H創(chuàng)造了中國古代語文教育一一兒童習(xí)字啟蒙教育的教材模式,而且成為一種模式和樣板,讓后人爭相效仿,以至于梵語教學(xué)也仿擬用作模板。唐三藏法師義凈編纂的《梵語千字文》收錄于《大藏經(jīng)》第54卷《事匯部》下,祖本為東京東洋文庫藏本?!惰笳Z千字文》作者有不同意見,敬光在再版序說:“千文一書,題曰義凈撰。識者非無疑,蓋依全真唐梵文字而制之,托名凈師者也”,又說“然有益于初學(xué)既已不少,偽也真也,何亦須言?”江戶時(shí)代梵仙著《宗門千字文》用于佛教傳播的,義凈作《梵語千字文》則用于梵語教學(xué)。敬光在再版序中的提到《梵語千字文》的功用:“為欲向西國人,作學(xué)語樣”。雖然梵語是“聲音中心”的語言,但是義凈依據(jù)“意義中心”的漢文特點(diǎn)來解釋梵語。“梵語下題漢字,其無字者,以音正之”,就是把一千個(gè)漢字跟一千個(gè)梵文常用字詞按意義對應(yīng)聯(lián)綴成篇,所用字“并是當(dāng)途要字”,內(nèi)容同樣涉及天文、方位、政事、家庭倫理、修身、文學(xué)、軍事、器具、農(nóng)事、佛法和身體器官,生死輪回的佛法等。 《梵語千字文》共兩版:第一版只有意譯而無音譯,右為梵語,左邊為漢語詞匯。再版時(shí)加入音譯,明確標(biāo)出了韻腳字,仍然按照單字羅列,上為梵語,中間為漢字注的讀音,下為漢語詞匯,“梵語下題漢字,其無字者,以音正之”,如果掌握這一千個(gè)梵文單詞,再熟悉三種數(shù)(單數(shù)、雙數(shù)、復(fù)數(shù))、八種格(主格、賓格、用格、與格、來格、屬格、位格、呼格)的變化,就可以說梵語入門了?!叭艏嫦艺伦x梵本,一兩年間即堪翻譯矣”。后來追溯雙語詞典源流的學(xué)者都會提到《梵語千字文》和《一切經(jīng)音義》,“但學(xué)得此則余語皆通”,我們把這種以模板形式對照編寫外語教材和詞典的情形稱為“模板效應(yīng)”。以一種教材為模板配以其他語種翻譯的外語教材編寫方式,后來出現(xiàn)在二戰(zhàn)時(shí)期。二戰(zhàn)時(shí)期美國陸軍中盛行聽說教學(xué)法,其語言學(xué)背景是以布隆菲爾德語言學(xué)刺激反應(yīng)理論,從語言本體上強(qiáng)調(diào)句型整體輸入訓(xùn)練,心理學(xué)和教育學(xué)的背景是行為主義理論,即強(qiáng)調(diào)刺激一反應(yīng)在外語教學(xué)中的作用,《英語九百句》是這種教學(xué)流派的典型教材。當(dāng)時(shí)美國語言學(xué)者霍凱特不僅完成了結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)集大成之作《現(xiàn)代語言學(xué)教程》,而且主持了外語教學(xué)“口語系列”教材編寫。1944年他和中國學(xué)者房兆楹編寫的《漢語口語》,收入《美國陸軍部教育手冊》,1976年和1980年再次印行。日本學(xué)者都提及《漢語口語》對日本侵華戰(zhàn)爭期間漢語教材的影響。在世界范圍內(nèi)的“口語系列”潮流中,所有語言的外語教學(xué)都是從判斷動詞“是/不是”“有/沒有”“可以/不可以”等句式開始的,好像以《英語九百句》為模板的不同語種的“全球化”翻版。外語教學(xué)是按照目的語的思維去學(xué),還是按照自己熟悉的思維去學(xué),這是兩種很不一樣的想法和做法。《梵語千字文》是按照漢語模式教梵語,如同有人用英語九百句套寫漢語九百句一樣,這是我們不贊同的方式。直截了當(dāng)對譯的模板效應(yīng)有“見效快”的好處,但是對形成“二語思維”的效果卻值得推敲。因?yàn)槎Z學(xué)習(xí)如果以母語思維推及二語,容易造成“洋涇浜式”的外語,有稱作“石化現(xiàn)象、高原現(xiàn)象”等。中國宋代時(shí)期,日本派遣留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)逐漸減少,中日佛教交流較多。那時(shí)的日本僧?H中通曉梵文的學(xué)者試圖對用漢文所寫的《日本書記》和《古事記》中古代口語進(jìn)行分析,尋找“古之道”。這種現(xiàn)象似乎是對《梵語千字文》做法的反向。按照梵語的生成和本質(zhì)特征去掌握梵語,按照英語的自有規(guī)律性去掌握英語,按照漢語的生成規(guī)律和本質(zhì)特征去掌握漢語似乎更加自然合理。遣唐使的漢語學(xué)習(xí)全盤學(xué)習(xí)中國古代語文教育方式,是一種超完整意義的漢語學(xué)習(xí),其中的成敗得失,也需要具體分析,對于其中合理因素應(yīng)該加以總結(jié)和借鑒。(二)漢字、漢語教學(xué)獨(dú)有模式的回歸在今天的漢語教學(xué)和傳播研究中,應(yīng)該呼吁漢字、漢語教學(xué)獨(dú)有模式的回歸。還注意到,中國語文教學(xué)傳統(tǒng)精華與糟粕
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版金融科技共同出資設(shè)立公司投資協(xié)議3篇
- 2025年版大型展會保安人員勞務(wù)派遣合作協(xié)議3篇
- 2024年石子行業(yè)市場調(diào)研與分析服務(wù)合同3篇
- 2024年金融服務(wù)提供商技術(shù)服務(wù)合同
- 2024年項(xiàng)目融資借款合同具體條款
- 2024年航空航天產(chǎn)業(yè)投資合作協(xié)議范本示例3篇
- 2024年破樁頭工程分包協(xié)議模板精準(zhǔn)版版B版
- 2024年財(cái)務(wù)借款還款合同
- 2025版綠色家居空調(diào)采購、安裝與環(huán)保認(rèn)證合同3篇
- 2025版智慧城市建設(shè)項(xiàng)目投標(biāo)協(xié)議書2篇
- 家長會課件:高三第一學(xué)期家長會優(yōu)質(zhì)課件
- 上證50ETF期權(quán)隱含尾部風(fēng)險(xiǎn)信息對未來收益的預(yù)測研究
- 2023-2024學(xué)年鄧州市數(shù)學(xué)四年級第一學(xué)期期末聯(lián)考試題含答案
- 手拉葫蘆安全使用培訓(xùn)課件
- 部編版九年級語文上冊《丑奴兒博山道中壁》說課稿
- 《論語》中英對照(理雅各譯)
- 2023年南京銀行招聘人員筆試歷年難、易錯(cuò)考點(diǎn)試題含答案附詳解
- 張家爺爺?shù)男』ü?
- 高中思想政治-高三一輪復(fù)習(xí)講評課教學(xué)課件設(shè)計(jì)
- 2023年生態(tài)環(huán)境綜合行政執(zhí)法考試參考題庫(400題)
- 自動噴水滅火系統(tǒng)的設(shè)計(jì)計(jì)算
評論
0/150
提交評論