漢英對比中委婉語的語用功能分析_第1頁
漢英對比中委婉語的語用功能分析_第2頁
漢英對比中委婉語的語用功能分析_第3頁
漢英對比中委婉語的語用功能分析_第4頁
漢英對比中委婉語的語用功能分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

漢英對比中委婉語的語用功能分析101021069郭界林101021015陳丹娜101021261王華玲委婉語的定義

委婉語(Euphemism),源自希臘語“euphēmismos”,前綴“eu”(好)和詞根“pheme”(說話),意為goodspeak(說好聽的或者善詞令)。在古漢語中,委婉語則稱為“曲語”,含有迂回曲折的言說手段與婉轉(zhuǎn)動聽的效果的雙重含義。這是從語義角度下的定義。從語用學(xué)角度看,委婉語是一種交際策略。在語言交際中,人們?yōu)榱藴p輕交際對方的刺激或者壓力,對自己不情愿的事情,對對方的不滿或者厭煩情緒,往往不愿直說,不忍直說,不便直說或不敢直說,于是就采用迂回曲折的方法,故意用一些禮貌用語或者比較緩和的詞語或語句,來含蓄甚至隱晦地表達思想,交流感情。這些表達方式就叫委婉語。

英漢對比Webster’sNewCollegiateDictionary:Substitutionofanagreeableorinoffensiveexpressionforonethatmayoffendorsuggestsomethingunpleasant.漢語修辭學(xué)》(1983):不能或者不愿意直截了當?shù)卣f,而閃爍其辭,轉(zhuǎn)彎抹角,迂回曲折,用與本意相關(guān)或相類的話來代替。

英漢委婉語的語用功能英漢委婉語是兩個民族文化心理的一種反映和文化心理的價值評價。其語用功能都在于交際的文化心理效應(yīng)-----言語表達要具有可接受性、認同性和得體性的特點。要想達到預(yù)期的交際目的和效果,就要用委婉表達法,減輕聽者的刺激和壓力,讓其樂于接受,感到溫暖,達到禮貌得體的交際效果。由于文化差異,英漢委婉語在表達形式上有所不同,但就其語用功能來說基本一致。大體可分為避諱功能,避俗功能,禮貌功能,掩飾功能,褒揚功能五個功能。

禁忌避諱功能避俗功能禮貌功能掩飾功能褒揚功能一、禮貌功能委婉語的禮貌功能是在交際中避免冒昧和非禮。當迫不得已要涉及到令人不快的事情時,就要選擇委婉的表達法以避免傷害對方。在言語交際中,人們常本著以禮相待的原則用委婉語取悅對方,即為照顧自己和聽話人的面子而努力不講傷害別人的話。大多數(shù)委婉語都符合會話原則,尤其是禮貌原則,這為委婉語在語言交際中的運用提供了依據(jù)。英國語言學(xué)家Leech把禮貌原則分為六類,每類包含一條準則和兩條次準則。(一)得體準則Ifyoukeepeatingthislittlefood,youwillbecomemoreslender.如果你總是吃這么少,你就會變得越來越苗條。(比較:Ifyoukeepeatingthislittlefood,youwillbecomemoreskinny.如果你總是吃這么少,你就會變成皮包骨的。)(二)慷慨準則Wouldyoumindlendingmeyourbook?我能借你的書看一下嗎?(比較:Canyoulendmeyourbook?你能把書借給我媽?)(三)贊譽準則Heisadvancedinage.他年事已高。(比較:Heisanoldman.他是一位老人。)

(四)謙遜原則

It'smypleasuretohelpyou.很榮幸?guī)椭?。(比較:It'smydutytohelpyou.幫助你是我的義務(wù)。)(五)一致準則

Ifyouwereinmysituation,youwouldexperiencehowembarrassedIwas.如果你處在我的境地,你就會理解我當時的難處。(比較:Inthatsituation,Ihadtodoso.在那種情況下,我不得不那樣做。)(六)同情準則Ifeelsadtohearthatyouhavemissedtheexam.聽到你錯過了那次考試我很難受。(比較:Ifeelsadtohearthatyouhavefailedtheexam.很難受聽到你考試沒過。)Leech的禮貌原則,不僅在實際的英語交際中,而且在實際的漢語交際中,都是通用的準則。例如:在尋問對方姓名時,漢語常用“貴姓”,“尊姓”,“貴姓大名”,這些詞語,常顯示說話人的溫文爾雅。當我們求助別人時,我們常用“請問”,“勞駕”,“麻煩一下”等。在批評別人時,中國人要溫和得多,常在褒揚和肯定的詞語前加上一些模糊或者淡化程度的詞語,如:“也許”,“大概”,“稍微”,“有點”等等。禁忌避諱功能委婉語與語言禁忌(taboo)相對。語言禁忌起源于人們對語言與客觀事物之間關(guān)系的錯誤認識,是古代社會原始宗教信仰的遺存,是由于人們對不理解的神秘力量的恐懼而約定俗成的一些消極防范措施。長期以來,英美人一致認為回避禁忌語是他們的文明象征。屬禁忌類的絕大部分是有關(guān)性、排泄等人的生理機能、人體某些部位以及某些神靈鬼怪的詞語。禁忌避諱功能—死亡

漢語:對美女的死稱為“香消玉殞、玉碎珠沉”;妻子死為“斷弦,失儷”;戰(zhàn)死為“犧牲、捐軀、陣亡”等;名人死為“逝世、謝世”;一般親友為“安息、離世”。過世、長眠、長逝、謝世、離世、夭折、病故、長眠了、停止呼吸、壽終正寢等。英語:topassaway,todepart,togotosleep,tobenomore,tojointhemajority,togotogloryexpire,kickthebucket蹬腿,breatheone'slast停止呼吸,ect.漢語中“死亡”的委婉語因階級、地位、等級、身份、對象、方式等方面的不同而有不同的說法。英語中“死”的很多委婉語來自《圣經(jīng)》或基督教。禁忌避諱功能—年老漢語:中國人尊敬老人,把年老看成是資力和地位的象征,因而有“古稀之年”、“高齡”、“長壽”和“老革命”、“老教師”之稱。在中國“老”字常被用來委婉地表示資深歷練的內(nèi)涵,如:老師傅、老師、老板等;;還可作為對德高望重者的敬稱,如“蘇老”“謝老”等;英語:ageful(上了歲數(shù)),elderly(上了年紀),seniorciti-zens(資深公民),themature/theadvancedinage/thelongerliving(生活經(jīng)歷較長的人),seasonedman(歷練的人),homeforadults/theaged(養(yǎng)老院),anadultcommunity(老人區(qū)),也可以用seniority等較模糊好聽的委婉語來表達old.避俗功能委婉語的避俗功能是指在一般人際交往中,有的行為不便描述和表達,像表示正常生理現(xiàn)象、生兒育女、性和排泄以及人體器官部位等的詞語羞于啟齒的、令人難堪的問題,應(yīng)盡量避免使用粗俗直白的語言,以避免交際中的尷尬和唐突現(xiàn)象。在人們的交往中,往往由另外一些含蓄或高雅的詞來代替。這一方面的委婉語在英文和漢語中都非常豐富。

避俗功能—上廁所漢語:凈手,更衣,蹲點,去一號,輕松一下,去洗手間,尿水水兒、拉臭臭等。英語:torear/gotothegents'/gototheGreenman/gotoman'sroom是男子用語;powderhernose,fixone'sface,gotovisitladies'room,gotono-man's-land純屬女性用語;gotoW.C是大人們的話;gotothepot,makenumberoneornumbertwo,gotolittleboys'orgirls'room則是典型的兒童用語。英語中也可以用人名表廁所,如ChicSale(chicsale),theJohn,Jakes是男廁;Jane,MissWhite,MrsJones,windowJones則是女廁。而漢語并沒有如此豐富的用法。避俗功能—懷孕漢語:有了、有喜了、身懷六甲、要當媽了、吃酸了、妊娠、中獎了等。英語:anticipatingorexpecting(期待的),eatingfortwo(吃兩份飯),aladyinwaiting,tobeinadelicatecondition,inthefamilyway,inaninterestingcondition,Sheisknittinglittlebootees或she’sexpecting等。相比而言,漢語比英語的表達更直接些,而英語則顯得委婉含蓄。掩飾功能委婉語的這一功能使人們不能一下子看清事物內(nèi)在的本質(zhì),具有一定的欺騙性,使丑陋隱匿于美好之中,掩蓋了事實的真相。

于是委婉語成為政客,奸商騙人的工具,于是成為政客,奸商騙人的工具,用來掩政治,丑聞,戰(zhàn)爭,經(jīng)濟狀況,犯罪等等丑惡的社會現(xiàn)象。

英語委婉語的掩飾功能大致可歸納為兩方面:

1、用來掩蓋一些社會問題2、用來掩蓋政治丑聞的委婉語

掩飾功能

1、用來掩蓋一些社會問題委婉語在英語里也常被用來掩蓋一些社會問題較為嚴重的如貧困、犯罪等。(一)關(guān)于“貧困”:例如:負債(indebt)被稱之為錢用得超前了(cashadvance)或處于困難之中(indifficulties);

一個

失業(yè)的母親(unemployedmother)被稱之為welfaremother(領(lǐng)取福利金的母親);

勞資關(guān)系緊張,工人罷工(striking)只不過是產(chǎn)業(yè)行動(industrialaction)或產(chǎn)業(yè)爭端(industrialdispute)罷了。

經(jīng)濟蕭條(economicrecession)時期被稱為periodofeconomicadjustment(經(jīng)濟調(diào)整時期)。掩飾功能

(二)關(guān)于“青少年犯罪”和“國際關(guān)系”(少年犯罪備受委婉語關(guān)照)如,犯罪少年被輕描淡寫成problemchildren。也不能輕易地說他們被關(guān)進監(jiān)獄,否則他們的父母會不悅,因而說他們是在adjustmentcenter(調(diào)教中心),更滑稽的說法是他們在享受government’sexpense(政府開支)。

國際關(guān)系中的用語更為謹慎,若稱對方為poorandbackwardcountry(貧窮落后的國家)恐怕雙方的關(guān)系就因此而陷入僵局。即便是underdevelopedcountry(不發(fā)達國家)雙方的關(guān)系也不見得會扭轉(zhuǎn),但是用developingcountry和emergingcountry(新興國家)等便使人感覺體面和愉悅了。掩飾功能1.當罪犯的父母和親友提起某人進監(jiān)獄時,為顧全臉面會說:

Hehasbeensenttothebighouse.(他被送進了大房子。)

2.當談到自己的兒女或親朋好友的私生活時,人們更易于使用委婉語的這種掩飾功能:

Hesaidhehadhadnoconnectionwithanyotherwoman.(他說他和婦女無染。Connection=sexualintercourse)掩飾功能(三)教育上:在教師對待學(xué)生的態(tài)度和評價上,為了不挫傷學(xué)生和家長的自尊心或為了激勵學(xué)生使用委婉語則可以產(chǎn)生良好的效果。(一)表達“成績不好的學(xué)生”belowtheaveragestudent可以用以下的句子表示:

Heisworkingathisownlevel.他根據(jù)自己的水平學(xué)習(xí)。Hecouldbebetterwithhelp.有人幫助他會學(xué)得更好。(二)當說到學(xué)生stupid、slow、lazy,則用under-achiever(未能發(fā)揮潛力的學(xué)生)Hehasfailedmanymajorcourses.他好幾門主科不及格。含蓄:Hehasgotlessthanapassinggradeforafewmajorcourse.

掩飾功能

2、用來掩蓋政治丑聞的委婉語

一些政治家、外交家或政府為了給自己的行為找一個合理借口,常常故意使用模糊語言甚至是欺騙性語言為自己開脫,使其能進能退,立于不敗之地。

例如:1980年美國與伊朗關(guān)系惡化,伊朗扣押美國在伊大使館的工作人員,美國出動直升機營救,直升機被伊朗擊落,造成了重大的傷亡,應(yīng)該說這是一次很不成功的行動,但是美國總統(tǒng)卡特卻僅僅稱之為“anincompletesuccess(一次不完全成功的行動)”。掩飾功能

通過用模糊概念把失敗說成成功完全是對失敗減輕自己責(zé)任的一種說法,其目的就是讓民眾對政府完全信任。

美國人在越南戰(zhàn)爭中,對越南平民的殺戮則稱為消耗敵人(wastingtheenemy),美國人把越南平民與越南共產(chǎn)黨的游擊隊員混為一談了?!懊髅魇莄i

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論