• 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2006-03-14 頒布
  • 2006-07-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 5271.31-2006信息技術(shù)詞匯第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)_第1頁(yè)
GB/T 5271.31-2006信息技術(shù)詞匯第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)_第2頁(yè)
GB/T 5271.31-2006信息技術(shù)詞匯第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)_第3頁(yè)
GB/T 5271.31-2006信息技術(shù)詞匯第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余16頁(yè)可下載查看

下載本文檔

免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS35.240.20L60中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T5271.31-2006/ISO/IEC2382-31:1997信息技術(shù)詞匯第31部分;人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)Informationtechnology一Vocabulary-Part31:Artificialintelligence-Machinelearning(ISO/IEC2382-31:1997,IDT)2006-03-14發(fā)布2006-07-01實(shí)施中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T5271.31-2006/1SO/IEC2382-31:1997次前言1概述1.1范圍1.2引用標(biāo)準(zhǔn)1.3遵循的原則和規(guī)則2術(shù)語(yǔ)和定義·……31.01一般術(shù)語(yǔ)31.02學(xué)習(xí)技術(shù)31.03學(xué)習(xí)策略附錄A(資料性附錄)中中文索引附錄B(資料性附錄)英文索引

GB/T5271.31-2006/ISO/IEC2382-31:1997言GB/T5271《信息技術(shù)詞匯》共分30部分:-第1部分:基本術(shù)語(yǔ)(GB/T5271.1)第2部分:算術(shù)和邏輯運(yùn)算(GB/T5271.2)第3部分:設(shè)備技術(shù)(GB/T5271.3)第4部分:數(shù)據(jù)的組織(GB/T5271.4)第5部分:數(shù)據(jù)的表示法(GB/T5271.5)第6部分:數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備與處理(GB/T5271.6)第7部分:計(jì)算機(jī)程序設(shè)計(jì)(GB/T5271.7)第8部分:安全(GB/T5271.8)第9部分:數(shù)據(jù)通信(GB/T5271.9)第10部分:操作技術(shù)和設(shè)施(GB/T5271.10)····-第29部分:人工智能語(yǔ)音識(shí)別與合成(GB/T5271.29)第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)(GB/T5271.31)第32部分:電子郵件(GB/T5271.32)-第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(GB/T5271.34)本部分是GB/T5271術(shù)語(yǔ)系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的第31部分。本部分等同采用了ISO/IEC2382-31:1997《信息技術(shù)詞匯第第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)》(英文版)本部分的附錄A和附錄B是資料性附錄。本部分由中華人民共和國(guó)信息產(chǎn)業(yè)部提出。本部分由中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所歸口本部分起草單位:中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所。本部分主要起草人:吳慶寶、王靜

GB/T5271.31-2006/ISO/IEC2382-31:1997信息技術(shù)詞匯第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)批述1.1范圍GB/T5271的本部分給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語(yǔ)和定義,并明確了這些條目之間的天系為方便將此標(biāo)準(zhǔn)翻譯成其他語(yǔ)言,給出的定義盡可能避免語(yǔ)言上的特殊性本部分定義了有關(guān)人工智能中機(jī)器學(xué)習(xí)的概念。1.2引用標(biāo)準(zhǔn)下列文件中的條款通過GB/T5271的本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分.然而,鼓勵(lì)根據(jù)本部分達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。GB/T5271.1—2000信息技術(shù)詞匯第1部分:基本術(shù)語(yǔ)(eqvISO/IEC2382-1:1993)GB/T5271.28—2002信息技術(shù)詞匯第28部分:人工智能基本概念與專家系統(tǒng)(eqvISO/IEC2382-28:1995)GB/T15237.1-2000術(shù)語(yǔ)工作:詞匯第1部分:理論與應(yīng)用(eqvISO1087-1:2000)1.3遵循的原則和規(guī)則1.3.1詞條的定義第2章包括許多詞條。每個(gè)詞條由幾項(xiàng)必需的要素組成.包括索引號(hào)、一個(gè)術(shù)語(yǔ)或幾個(gè)同義術(shù)語(yǔ)和定義一個(gè)概念的短語(yǔ)。另外,個(gè)詞條可包括舉例、注解或便于理解概念的解釋。有時(shí)同一個(gè)術(shù)語(yǔ)可由不同的詞條來定義.或一個(gè)詞條可包括兩個(gè)或兩個(gè)以上的概念,說明分別見1.3.5和1.3.8。本部分使用其他的術(shù)語(yǔ),例如詞匯、概念、術(shù)語(yǔ)和定義.其意義在GB/T15237.1中有定義.1.3.2詞條的組成每個(gè)詞條包括1.3.1中規(guī)定的必需的要素,如果需要,可增加一些要素。詞條按以下的順序包括如下要素:索引號(hào)(對(duì)發(fā)布的本標(biāo)準(zhǔn)所有語(yǔ)言是公共的)術(shù)語(yǔ)或某語(yǔ)言中首選的術(shù)語(yǔ),對(duì)某語(yǔ)言中的概念若沒有首選術(shù)語(yǔ)表示,用五個(gè)點(diǎn)的符號(hào)表示(.……….)在一個(gè)術(shù)語(yǔ)中,一行點(diǎn)用來表示每個(gè)特定實(shí)例中被選的一個(gè)詞;C某個(gè)國(guó)家的首選術(shù)語(yǔ)(根據(jù)GB/T4880規(guī)則標(biāo)明);術(shù)語(yǔ)的縮寫:許可的同義術(shù)語(yǔ);定義的正文(見1.3.4):以“例”開頭的一個(gè)

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論