“趙氏小品”語言偏離現(xiàn)象分析_第1頁
“趙氏小品”語言偏離現(xiàn)象分析_第2頁
“趙氏小品”語言偏離現(xiàn)象分析_第3頁
“趙氏小品”語言偏離現(xiàn)象分析_第4頁
“趙氏小品”語言偏離現(xiàn)象分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

“趙氏小品〞語言偏離現(xiàn)象分析[摘要]“趙氏小品〞已是家喻戶曉,深得人們的喜歡,一個主要原因在于它獨具個性的語言。本文把趙氏小品的經(jīng)典語言歸為7個大類,從語言偏離方面進展分析,從而提醒“趙氏小品〞語言的一大特色——偏離是小品成功的一大原因。[關(guān)鍵詞]趙氏小品;語言;偏離小品這一短小精悍的藝術(shù)表現(xiàn)形式在廣闊群眾中喜聞樂見,它是一門表演藝術(shù),同時更是一門語言的藝術(shù)。不同的小品具有不同的表演藝術(shù)特色,更具有不同的語言特色。趙氏小品在中國小品界獨樹一幟,深受廣闊群眾喜歡,其原因除了演員高超的演技外,其別具一格的語言更是不可無視的要素。趙氏小品的語言堪稱魅力無窮,在社會中形成一次次語言流行,從語言學(xué)角度分析,主要在于它大量運用了修辭學(xué)中的偏離理論,使語言分開人們所習(xí)慣的軌道,打破人們慣有的思維形式,可以產(chǎn)生積極的修辭效果。這種超常規(guī)的偏離是一種成功的思路和方法。中國修辭學(xué)界吸收法國新修辭學(xué)和比利時列日學(xué)派修辭學(xué)的成果,引入了零度和偏離兩個概念。所謂零度就是正常、標(biāo)準(zhǔn)、中性的話語修辭狀態(tài);偏離是對零度的部分性的、非系統(tǒng)性的違背狀態(tài)。偏離根據(jù)不同的劃分標(biāo)準(zhǔn)可以劃分為不同的類型。首先根據(jù)所到達(dá)的修辭效果可分為正偏離和負(fù)偏離。好的積極的正面值的偏離叫做正偏離;不好的反面的消極的負(fù)面值的偏離叫做負(fù)偏離。正偏離是語言的修辭價值所在,是修辭學(xué)所關(guān)注的對象。其次根據(jù)偏離度的大小可分為大偏離和小偏離。大偏離是交際雙方明顯地感覺到了它的出現(xiàn),由于它的出現(xiàn)也明顯地改變了交際的效果;小偏離是說話和聽話的人,寫作和閱讀的人都不太關(guān)心的或者還沒有發(fā)覺到的偏離形式。同小偏離相比,修辭學(xué)更重視大偏離,把注意力放在可以引起交際效果重大變化的大偏離上。最后偏離還可分為語言偏離和非語言偏離,語言偏離又可分為語音偏離、語義偏離和語法偏離。本文試圖通過運用語言偏離理論來分析趙氏小品語言的偏離現(xiàn)象,從而提醒趙氏小品如此火爆的原因。縱觀20年來趙氏小品的語言,我們把它的經(jīng)典語言分為七類進展分析。一〔1〕老母豬戴口罩——還挺重視這張臉?!?老拜年?〕〔2〕耗子給貓當(dāng)三陪——賺錢不要命?!?拜年?〕〔3〕豬也是這么想的/那驢也是這么想的?!?功夫?〕〔4〕這個世界太瘋狂,耗子都給貓當(dāng)伴娘了!〔?功夫?〕〔5〕雞先笑了?!?公雞下蛋?〕〔6〕當(dāng)時這個雞——心里特別矛盾?!?公雞下蛋?〕這組類型的臺詞中所表現(xiàn)的事在物理世界中是不會發(fā)生的,語言世界同物理世界產(chǎn)生了不一致。詞語之間的搭配不符合事實,是不真實的,不符合常識的,這是對詞語搭配語義規(guī)那么的偏離,是讓人可以完全感覺得到的大偏離。這些話沒有語法缺點,但語義上偏離了常規(guī),老母豬不會戴口罩,耗子不會當(dāng)三陪、當(dāng)伴娘,豬和驢不會想,雞不會笑,當(dāng)然更不會心里矛盾。這些話假如沒有合理的解釋就是負(fù)偏離——語言毛玻但這些話在小品特定的故事情境中都能找到合理的解釋,“在語用上可以得到合理的解釋,具有特定的會話意義,有利于表達(dá)效果的進步〞[1]就轉(zhuǎn)化為正偏離了。這些話運用超常思維、發(fā)散性思維,把人所具有的活動賦予動物身上,使?jié)撔哉Z言顯性化,從而產(chǎn)生了生疏化、新奇感的審美效應(yīng)。從負(fù)偏離到正偏離,由于反差大,具有特別的藝術(shù)魅力,這些話令人感到新穎、搞笑,增強了小品的幽默效果。二〔1〕你長得就違章了。〔?三鞭子?〕〔2〕我叫不緊張?!?我想有個家?〕〔3〕哎呀媽呀,這小聲兒挺甜哪,含糖量挺高啊,最起碼四個加號。你就再陪我嘮10塊錢兒的?!?鐘點工?〕〔4〕兩顆潔白的門牙去年也榮耀下崗了?!?昨天今天明天?〕[hk]這些表達(dá)都偏離了正常的搭配順序,在平常說話寫作當(dāng)中一般被歸入語病,但在小品特定的語境中,就變得符合情理又富有幽默感了。這是對正常語法搭配和語義搭配的偏離?!伴L得〞一般與形容詞搭配,比方:漂亮、好看、竣丑、美等,不能和動詞性成分搭配,這里卻運用了動詞,且用“違章〞一詞,委婉地表達(dá)了“丑〞的含義,形象貼切,具有幽默與調(diào)侃的興趣,收到了很好的修辭效果。這種別出心裁的改換,人們可以理解并且更愿意承受。“不緊張〞顯然是演員為逗樂成心運用的口誤,我叫什么名,大家都知道“叫〞的后邊應(yīng)該跟什么內(nèi)容,沒有人會說叫不緊張,這里顯然違犯了正常的語義搭配規(guī)那么,但正是這種違背恰到好處地表達(dá)了小品人物的心理狀態(tài)?!昂橇卡曅揎棥靶÷晝酣?,“嘮嗑〞用錢來衡量,“牙〞下崗,這些顯然都偏離了日常的表達(dá)習(xí)慣,但都收到了很好的語用效果。三〔1〕啊,咱倆原來一個堡子的,父老鄉(xiāng)親、小米飯把你養(yǎng)大,胡子里長滿故事,想沒想起來?〔?拜年?〕〔2〕崔:“您二老什么時候結(jié)的婚?〞大叔:“我們相約五八〞;大媽:“大約在冬季〞?!?昨天今天明天?〕〔3〕啊,白云,黑土向你抱歉,來到你門前,請你睜開眼,看我多可憐。今天的你我怎樣重復(fù)昨天的故事,我這張舊船票還能否登上你的破船!〔?昨天今天明天?〕〔4〕那錢兒不是有個罪名叫——挖社會主義墻角!是,給我定的罪名就是薅社會主義羊毛?!?昨天今天明天?〕〔5〕床前明月光,玻璃愛上霜。要是不勤擦,只好自己臟?!?送水工?〕〔6〕“你好,這里是借你一眼慧眼防忽悠咨詢熱線。我是資深受騙者老范,憑借多年的受騙經(jīng)歷,對你是否被忽悠做出明確判斷。有人賣拐,請按1;有人賣車,請按2;有人出腦筋急轉(zhuǎn)彎,請按3;有人賣擔(dān)架,直撥110。〞〔?功夫?〕〔7〕說來話長啊,記得那是2022年的第一場雪,比2002年來的稍晚一些!〔?功夫?〕〔8〕下自己的蛋,讓別人說去吧!〔?公雞下蛋?〕這些話語都模擬了原已存在的句式,或模擬歌詞,或模擬詩句,或模擬名言,或模擬人們熟知的挪動效勞熱線。像“相約五八〞模擬?相約九八?,還有彭麗媛的?父老鄉(xiāng)親?、毛寧的?晚秋?、刀郎的?2002年的第一場雪?、李白的詩等等,它們雖然以模擬的形式出現(xiàn),但在小品制造的新的語境中,就融入了創(chuàng)新,并不會使觀眾感到枯燥、落入俗套,反而使觀眾在感覺到熟悉的同時,又覺得新穎。與平鋪直敘的表達(dá)方式比起來,這種仿擬形成一種反差和偏離,在語義表達(dá)上讓人意想不到,改變了人們頭腦中早已熟知的語義,讓人們在驚奇的同時又愿意承受,能讓觀眾也產(chǎn)生再創(chuàng)造的愉悅感,并且這種表達(dá)把小品中人物機智幽默的形象凸現(xiàn)了出來。四〔1〕我能把正的忽悠斜了,能把蔫的忽悠謔了,能把尖人忽悠囁了,能把小兩口過得挺好,我給他忽悠分別了。今天賣拐,一雙好腿我能給他忽悠瘸了!〔?賣拐?〕〔2〕蝦蟆蜍子上南極根本找不著北,腦血栓練下叉根本劈不開腿,大馬猴穿旗袍根本看不出美,你讓潘長江去吻鄭海霞,根本夠不著嘴。〔?拜年?〕〔3〕因為你兩腳離地了,腿就沒壓力了,病毒就上不去了,聰明的智商又占領(lǐng)高地了。〔?賣車?〕〔4〕咱們那個地方戲團辦成氣功訓(xùn)練班了,排練場租給小商小販賣貨擺攤了,把我這副科級擠兌靠邊了,整得我一周七天全是禮拜天了?!?老拜年?〕〔5〕聽說他不當(dāng)廚師改防忽悠熱線了,竟敢揚言再不受騙受騙了,殘酷的現(xiàn)實已直逼我的心理防線了,今天我不賣他點啥,承諾三年的話題就沒法跟觀眾兌現(xiàn)了?!?功夫?〕〔6〕改革春風(fēng)吹滿地,中國人民真爭氣;齊心合力跨世紀(jì),一場大水沒咋的。改革春風(fēng)吹進門,中國人民都精神;海灣那旮旯挺鬧心,英美合伙欺負(fù)人。〔?昨天今天明天?〕〔7〕九八九八不得了,糧食大豐收,洪水被趕跑。百姓安居樂業(yè),齊夸黨的指導(dǎo)。尤其人民軍隊,更是天下難找。國外比擬亂套,成天鉤心斗角。今天內(nèi)閣下臺,明天首相被炒。鬧完金融危機,又要彈劾指導(dǎo)??v觀世界風(fēng)云,風(fēng)景這邊更好!〔?昨天今天明天?〕〔8〕上頓陪、下頓陪,終于陪出胃下垂。先用盅,再用杯,用完小嘴對瓶吹?!?牛大叔提干?〕〔9〕收腹,是勒緊小肚;提臀,是把藥箱卡?。恍币?,是要看準(zhǔn)果樹;這邊加壓,這邊就噴霧。〔?紅高粱模特隊?〕〔10〕霹靂一生震天響,來了小范當(dāng)鄉(xiāng)長,指導(dǎo)農(nóng)友鬧革命,哼啊嗯啊嗯嗯哼。〔?拜年?〕〔11〕香港回歸、三峽治水、十五大召開、江主席訪美……〔?拜年?〕這種類型的臺詞都模擬詩歌的形式押韻,比方〔1〕中的斜、謔、囁、別屬于“十三轍〞中的乜斜轍,〔2〕中的北、腿、美、嘴屬于灰堆轍,〔3〕中的地、力、去屬于一七轍,〔4〕中的班、攤、邊、天和〔5〕中的線、騙、現(xiàn)都屬于言前轍,這是對日常說話方式的有意偏離。平常沒有人會像朗讀詩歌那樣把話說出來,在小品中,當(dāng)小品角色用一連串押韻的句子來表達(dá)語意,勢必會引起觀眾的注意。臧克家說押韻卻是加強節(jié)奏的一種手段,有如鼓點。它可以使詩的音強更加響亮,增加讀者聽覺上的美感。這組臺詞中,每句臺詞都運用排比的句式并押韻,語言暢達(dá)、節(jié)奏感強,渲染了氣氛,增強了感染力。運用襯詞也是趙氏小品語言中的一大特色,這組臺詞中很多運用了襯詞“了〞。襯詞自身并無意義,只起著協(xié)調(diào)音節(jié)的作用。人們說話一般不會出現(xiàn)每句話都帶“了〞的情況,即使有必要說“了〞我們也會盡量換用別的表達(dá)方式來防止,否那么就會使人覺得語言啰嗦、句式單調(diào)。每句話都帶“了〞的語言現(xiàn)象是一種負(fù)偏離現(xiàn)象。負(fù)偏離在一定條件下可以轉(zhuǎn)化為正偏離。小品幽默搞笑的環(huán)境為句尾帶“了〞的負(fù)偏離現(xiàn)象提供了轉(zhuǎn)化為正偏離的條件,從而使這種語言現(xiàn)象增強了節(jié)奏感,說起來上口,并幽默詼諧。這種類型的臺詞還注重了押韻字腔調(diào)的選擇,盡量使用“同調(diào)押韻〞,形成“一條龍〞,更有助于感情的抒發(fā)。五〔1〕“專機〞,就是“拉磚的拖拉機〞?!?說事兒?〕〔2〕秋波,就是秋天的菠菜?!?昨天今天明天?〕〔3〕貓步,就是貓在漫步?!?紅高粱模特隊?〕〔4〕“平鏡〞理解為“平靜〞,“機動車〞理解為“沖動〞。〔?三鞭子?〕〔5〕你就擱家,整個網(wǎng),上網(wǎng)唄。——我多年不打魚了,還哪有網(wǎng)呀?那么多年了?!?鐘點工?〕〔6〕就是大總統(tǒng)給他戴高帽他都樂啊,戴高樂么?!?拜年?〕這里運用了語音偏離,演員借助“聽文生義〞這種方法,對一些自己不熟悉而觀眾熟悉的詞語,用自己熟悉的事物來解釋,與原來的意思發(fā)生了宏大偏離,這種解釋必定是出人意料的。這些話語外表上遵從了合作原那么,實際上是對合作原那么的一種偏離,偏離了人們正常的思維軌道,但細(xì)細(xì)想來卻又在情理之中。這種偏離是成功的,它因牛頭不對馬嘴而使人覺得滑稽可笑,又能表現(xiàn)小品人物的憨厚樸實。西方的大哲學(xué)家柏格森在?笑——論滑稽的意義?一書中就曾說過:“當(dāng)一個表達(dá)方式原系用于轉(zhuǎn)義,而我們硬要把它當(dāng)作本義來理解時,就得到滑稽效果。也可以這樣說:一旦我們的注意力集中到某一暗喻的詳細(xì)方面時,它所表達(dá)的思想就顯得滑稽了。〞①[注:轉(zhuǎn)引自高勝林?音形趨同語義偏離?,載山西大學(xué)學(xué)報2001年第4期。]六〔1〕間隔拉開了,美沒了!天天吃飯啥的也不正經(jīng)叫我了,打還說外語,hell哇,飯已k了,下來瞇西吧!〔?昨天今天明天?〕〔2〕鼓逗貓呢,鼓逗貓呢,鼓逗貓呢!這回咱看著他我就告訴他倒騰狗呢!〔?有錢了?〕〔3〕我告訴你,我們的工作往大了說叫家政效勞,往小了說叫鐘點工,在國外叫賽考類激死特〔psyhlgist〕,翻譯成中文是心理醫(yī)生,啥也不懂,傷自尊咧?!?鐘點工?〕〔4〕無情的病魔正在吞噬著你的大腦安康細(xì)胞,一個嶄新的植物人即將誕生。〔?賣車?〕〔5〕你如今就是給我們喝云南白藥也無法彌補我們心靈上的創(chuàng)傷?!?拜年?〕〔6〕只聽咔嚓一個響雷,范鄉(xiāng)長誕生了?!?拜年?〕〔7〕如今是不時興送禮了,都講究用感情溝通?!?拜年?〕〔8〕你想知道詳情,請登錄白云飄飄點博客點?!?公雞下蛋?〕這組類型的臺詞把書面語運用到小品臺詞這種口語色彩比擬強的語言中,創(chuàng)造語體上的偏離。書面語色彩比擬強的詞語“家政效勞〞、“傷自尊〞、“病魔〞、“吞噬〞、“彌補〞、“心靈〞、“創(chuàng)傷〞、“誕生〞、“感情溝通〞,專業(yè)術(shù)語“心理醫(yī)生〞、“植物人〞、“博客〞,外語“hell〞、“k〞、“瞇西〞、“鼓逗貓呢〞、“賽考類激死特〞、“〞,流行語“間隔產(chǎn)生美〞、“登錄〞、“走自己的路,讓別人說去吧〞和地道的方言口語“啥的〞、“不正經(jīng)〞、“咱〞、“往大了說〞、“往小了說〞、“咔嚓〞、“時興〞連用,不同語體風(fēng)格的詞混雜連用,是對正常使用語體風(fēng)格的偏離。但這種混雜型語體是靈敏和富有創(chuàng)造性的,挖掘了不同語體詞語的語用潛能,話語表達(dá)大放異彩,實現(xiàn)了新穎化。從小品表達(dá)效果看,趙氏小品中人物往往是普通農(nóng)民或市井人物,他們使用書面語、專業(yè)術(shù)語、流行語,使小品人物形象和所使用的語言形成宏大反差,表達(dá)了小品中人物夸大幽默的形象,也給小品帶來了新穎的時代氣息和現(xiàn)代感。七〔1〕那我有數(shù)了,裝經(jīng)理,如今經(jīng)理也多,連我們后院老楊頭,養(yǎng)兩只羊,如今見面都管他叫楊總?!?牛大叔提干?〕〔2〕完了完了,產(chǎn)房傳喜訊,人家生〔升〕了?!?拜年?〕這里運用諧音雙關(guān)的修辭方式,創(chuàng)造語音上的偏離效果?!?〕中“楊〞“羊〞借助小品舞臺這一背景形成諧音雙關(guān)的修辭方式。單看臺詞只有一層語意,無非因如今社會上經(jīng)理泛濫,也給老楊頭來個時髦稱呼“楊總〞,而實際上這個“楊總〞是人們聽到的而不是看到的,所以人們在“解碼〞活動中就會出現(xiàn)“楊總〞“羊總〞并存的場面,這個“羊總〞是由老楊頭養(yǎng)了兩只羊得來的。正由于“楊〞“羊〞同音形成同音雙關(guān),才產(chǎn)生這種幽默效果,假如說“老楊頭養(yǎng)了兩頭牛,管他叫‘楊總’〞或“老牛頭養(yǎng)了兩只羊,管他叫‘羊總’〞都不會產(chǎn)生這種效果?!?〕中運用“生〞“升〞諧音,小品中人物機智地把不便直說的話委婉地表達(dá)了出來,既防止了為難又傳遞了信息,合適當(dāng)時的情景。結(jié)合當(dāng)時情景,小品也只能運用語音偏離的方式才能把表演延續(xù)下去?!皬恼Z言美學(xué)的角度來看,一個詞或一段話只有在不僅僅傳達(dá)詞本身的意義,而且提醒了語境的整體意義以及發(fā)話者的角色意義時,這個詞或這段話

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論