版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
動(dòng)力工程及工程熱物理學(xué)科
專業(yè)英語Dr.LiuDongSpecialEnglishforPowerEngineeringandEngineeringThermo-physics課程任務(wù)及學(xué)習(xí)方法
檢索本學(xué)科有關(guān)國際學(xué)術(shù)期刊,通過略讀摘要獲取本研究領(lǐng)域的重要學(xué)術(shù)論文,通過精讀,詞匯學(xué)習(xí)、表述方法分析、掌握寫作規(guī)范。通過6-8篇論文的精讀,達(dá)到能都熟練閱讀及翻譯本學(xué)科領(lǐng)域的論文,掌握1000至1500個(gè)專業(yè)詞匯、學(xué)會(huì)寫作,制作PPT及英文演講。課程以檢索論文及翻譯、PPT制作及模擬演講確定成績。主要學(xué)習(xí)內(nèi)容和任務(wù)檢索本學(xué)科及研究方向的重要論文10篇以上;翻譯題目及摘要;全文翻譯1-2篇;精讀本學(xué)科學(xué)位論文摘要10-20篇;掌握詞匯及摘要寫作方法;歸納1000以上詞匯,100種常用表達(dá)句式;以1-2篇重要期刊論文為題材,制作PPT,模擬國際會(huì)議。學(xué)科分類(DisciplineCategory)PowerEngineeringandEngineeringThermo-physicsThermalengineeringEngineeringThermo-physicsPowerMachineryandEngineeringFluidMachineryandEngineeringFreezingandLowTemperatureEngineeringFluidmechanicsChemicalProcessEquipment概論專業(yè)英語屬于科技英語,EnglishforScienceandTechnology,簡稱EST,是一種用英文闡述科學(xué)技術(shù)中的理論、技術(shù)、實(shí)驗(yàn)和現(xiàn)象等的英語體系,它在詞匯、語法和文體等各方面都有自己的特點(diǎn),從而形成了一門專門學(xué)科。文章的特點(diǎn):結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)邏輯嚴(yán)密文體多樣如:論文、綜述、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、教材、專利、說明書等。
專業(yè)英語與科技英語專業(yè)英語是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語各個(gè)專業(yè)文章的語法現(xiàn)象基本相同,他們都遵循科技英語的語法體系。轉(zhuǎn)化法(conversion)合成法(composition)由兩個(gè)或更多的詞合成一個(gè)詞,叫合成法。有時(shí)需加連字符。壓縮法(shortening)只取詞頭字母
TOEFL:TestofEnglishasaForeignLanguage非英語國家英語水平考試ppm:partspermillion百萬分之一將單詞刪去一些字母:lab:laboratory實(shí)驗(yàn)室Kilo:kilogram千克、公斤flu:influenza流行性感冒字母形象法(lettersymbolizing)X-rayU-pipe科技英語的語法特點(diǎn)作為英語語言的一部分,科技英語以其行文莊重,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),力求客觀,感情色彩少而著稱。對(duì)科技英語語言特點(diǎn)進(jìn)行分析,我們可以看出其語法結(jié)構(gòu)有著不同于普通英語的特征:陳述句使用較多被動(dòng)語態(tài)使用頻繁簡略表達(dá)突出
一般陳述句多科技文章中為了敘述自然現(xiàn)象的演變及其規(guī)律,解釋公式,通常用一般陳述句??萍加⒄Z常用現(xiàn)在時(shí)態(tài)來論述理論部分,也可以用此時(shí)態(tài)來說明試驗(yàn)的全過程做學(xué)術(shù)報(bào)告時(shí)常用一般過去時(shí)態(tài)和現(xiàn)在完成時(shí)例如:1、Forceappliedequalsmasstimesacceleration.所作用的力等于質(zhì)量乘以加速度。F=ma2、Weaknessinthemetalcausedittofractureundertension這種金屬的強(qiáng)度差使得它在張力下斷裂。簡略表達(dá)簡化時(shí)間狀語從句Afteritisseparated…Afterseparation…簡化原因狀語從句
ThesteampressurefallsbecauseitcondensesonthecylinderThesteampressurefallsbecauseofitscondensationonthecylinder簡化名詞從句
TheengineerhastolduswhereweshalldrillanotheroilwellTheengineerhastolduswheretodrillanotheroilwell把形容詞名詞化,以簡化一些以whethe,how等開頭的名詞從句ItisnecessarytoexaminewhethertheseresultsareaccurateItisnecessarytoexaminetheaccuracyoftheresults.科技英語的翻譯標(biāo)準(zhǔn)1.信(True)——忠實(shí)所謂信,即譯文和原文是等義的,譯文應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確無誤的表達(dá)原文的真實(shí)含義,使讀者能確切了解原文的內(nèi)容和精神,并如實(shí)領(lǐng)會(huì)原文的風(fēng)格和文采。2.達(dá)(smooth)——流暢、通順?biāo)^達(dá),即譯文應(yīng)當(dāng)通順的表達(dá)原文的含義。3.專業(yè)術(shù)語正確進(jìn)行科技英語翻譯時(shí),一定要使用術(shù)語,不能說外行話。例如:theironandsteelindustry鋼鐵工業(yè)(不能譯成:鐵和鋼工業(yè))Thefluidofelectricity電流(不能譯作:電的流動(dòng))Combine化和(化學(xué)術(shù)語),一般不譯成:結(jié)合例句:Forceisanypushorpullthattendstoproduceorpreventmotion.
力是能產(chǎn)生或阻止運(yùn)動(dòng)的任何形式的推或拉。(錯(cuò)譯:力是任何傾向于產(chǎn)生或阻止運(yùn)動(dòng)的推或拉。)Themomentthecircuitiscompleted,acurrentwillstartflowingtowardthecoil.電路一接通,電流就開始流向線圈。(Themoment…一……就…..)(錯(cuò)譯:電流被完成這一片刻,一個(gè)電流就開始流向這個(gè)線圈)
翻譯技巧和方法---詞匯的翻譯根據(jù)上下文語境來確定詞義
科技翻譯涉及到的領(lǐng)域較廣,一個(gè)詞在不同領(lǐng)域中的運(yùn)用,意義可能大相徑庭。如end的常用意為“末端,結(jié)束”,但是在科技英語中有著更多的專業(yè)意義,如solubleend“溶解范圍”,variableshortend“可變短路器”,theoverseasendofBelltelephoneCorp.“美國貝爾電話公司的海外業(yè)務(wù)部”。詞匯翻譯中的變通手段轉(zhuǎn)化法:
各類詞匯如名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、介詞等都可以在雙語語義對(duì)應(yīng)的要求下互相轉(zhuǎn)換詞性,從而改變?cè)牡木渥咏Y(jié)構(gòu),使譯文的表達(dá)更趨向自然。例如:Thetheorygreatlyfacilitatedtheinterpretationandpredictionofpropertiesoforganiccompounds.這一理論,在很大程度上有助于解釋和預(yù)測有機(jī)化合物的性質(zhì)。翻譯技巧和方法---詞匯的翻譯省譯法
為提高譯文的可讀性,翻譯時(shí)可以將原文中的冠詞,代詞,介詞,連詞,動(dòng)詞等進(jìn)行省譯。例如:Theexpenditureofenergyofonekindinanyprocessinvolvestheproductionofanequivalentamountofenergyofotherkinds.
任何過程中,一種形式的能量損耗都會(huì)產(chǎn)生其他形式的相等的能量。增補(bǔ)法指的是補(bǔ)充語義上和修辭上需要的詞,使原文中的省略部分和隱含部分在譯文中清楚的表達(dá)出來。
Thetemperatureneededforthisprocessingislowerthanthatneededtomeltthemetal
這種加工方法所需要的溫度低于融化該金屬的溫度。翻譯技巧和方法---句子的翻譯長句的翻譯順譯法:有些科技英語長句在結(jié)構(gòu)的表達(dá)次序和方式上與漢語基本一致,這時(shí)可以按照原文直譯。分譯法:按照漢語的習(xí)慣,將長句中的從句或者短語化為若干短句,分開敘述。例如:Eachcylinderisencasedinawaterjacket,whichformspartofacircuitthroughwhichwaterispumpedcontinually,andcooledbymeansofairdrawninfromtheoutsideatmospherebylargerotaryfansworkedbymotors.每一個(gè)氣缸都用一個(gè)水套圍著,水套構(gòu)成了回路的一部分。水泵驅(qū)使水在回路中不停的流動(dòng),并由外面鼓進(jìn)空氣使水冷卻。鼓風(fēng)用的大型旋轉(zhuǎn)風(fēng)扇由電機(jī)帶動(dòng)的。
被動(dòng)結(jié)構(gòu)的翻譯譯成漢語被動(dòng)句
Whenawireispulled,itslengthincreaseswithacorrespondingreductioninitsarea.金屬絲被拉長,其長度變長,但橫截面積相應(yīng)減少。Thelawsofmotionwillbediscussedinthenextarticle.運(yùn)動(dòng)定律將在下一章中予以(加以)討論。Currentlymostsolarcellsaremadefromcrystalsofhigh-puritysilicon目前,絕大多數(shù)太陽能電池是用高純度的硅晶體制成的被動(dòng)結(jié)構(gòu)翻譯譯成漢語主動(dòng)句
Whentherustisformed,achemicalchangehastakenplace.
當(dāng)鐵生銹時(shí),就發(fā)生了化學(xué)變化。
Frictioncanbereducedandthelifeofthemachineprolongedbylubrication.
潤滑能減少摩擦,延長機(jī)器壽命。
Itissaidthat…據(jù)說….Itisbelievedthat….人們相信….Itisnotedthat….人們注意到….有人指出…Itistaken/thoughthat….人們認(rèn)為….Itissometimeaskedthat….人們有時(shí)會(huì)問…Itisfoundthat….據(jù)發(fā)現(xiàn)….Itisillustratedthat….據(jù)圖示(說明)….了解國際期刊的投稿周期第二篇國際學(xué)術(shù)交流英語Englishforinternationalacademicexchange第一講國際會(huì)議前期準(zhǔn)備會(huì)議時(shí)間及地點(diǎn)會(huì)議主題會(huì)議日程參加會(huì)議人員組委會(huì)會(huì)務(wù)費(fèi)聯(lián)系方式。。。
會(huì)議發(fā)言
Oralpresentationataconference會(huì)議發(fā)言開頭Thankyouforthewarmintroduction.Itisagreatpleasuretobeherewithyoutoday.Goodmorning.Letmestartbysayingjustafewwordsaboutmyownbackground.Goodmorning,IamXX,fromJiangsuuniversity.TodayiwillintroduceournewresearchaboutXX.……..闡明發(fā)言主題Thispresentationwillfocuson…Itisapleasureformetobeherethisafternoonandtoaddressyouonthesubjectof….Iwouldliketotalktoyouabout…Iamhappytohavetheopportunitytoshareinformationwithyouabout……..發(fā)言內(nèi)容提要Ihavedividedmypresentationintofiveparts:first….second….Toaddressthesequestions,Iwouldliketodividemytalkintofiveparts:Mytalkisorganizedintofourparts:…..分步討論問題LetuslookattheslitwalleffectonTaylor-CouetteflowThefirstthingIwanttotalkaboutistheslitwalleffectonTaylor-CouetteflowNowtothesecondpartofmytalk:Asecondpoint,thatalsoneedstobestressed,isthat:AnotherpointIwouldliketomakerelatedto……轉(zhuǎn)向下一個(gè)話題Sofar,Ihavepresentedyouwith….AndnowIwouldtopresentyouwith…Wehavetalkedhereabout….Therearesomerelevantquestionsthatneedtobeaddressedagain.NowIamgoingtotalkabout…Beforeconcluding,Iwouldliketotouchononeotherimportantphenomenon…引用及例證AcompleteproofofthisfactcanbefoundinFig.a.Icanevengiveanotherexample.Itakejustoneofhisfigurestoillustratemypoint.….結(jié)束語Thankyouforyourattention.Iwouldbepleasedtoaddressyourquestionsatthistime.ThatisallthatIwanttotalkaboutthismorning.Pleasedonothesitatetoaskmeifyouhaveanyquestion.Thatconcludesmytalks.Thankyouverymuch.So,nowIamveryinterestedtohearyourcomments.….科技英語論文寫作英語寫作一般知識(shí)簡介寫作的基本理論和技巧科技英語論文的組成部分標(biāo)題(Title或Topic)作者的姓名(Author’sName)論文作者的工作單位(Institution)論文摘要(Abstract或Summary)論文的內(nèi)容目錄(Contents)論文內(nèi)容本身(Text)引言(Introduction)正文結(jié)論或結(jié)束語(Conclusion(s))及建議等附錄(Appendix)致謝(Acknowledgement(s))作者簡介(Biography)對(duì)他人研究成果、觀點(diǎn)的評(píng)估:Bythelate1980’s,researchershasstartedscientificworkon…Somebody(1990)gaveatheoreticaloverviewof…,but…However,thesestudieswerelimitedto…近期進(jìn)展情況分析:Themethodworkedwellat…Themodelsof…h(huán)asrecentlyreceivedconsiderableattention.Inthelastdecade,severalapproachesof…wereindependentlyproposed.Thestudyof…wasinvogueforseveralyearsuntil………標(biāo)題使用名詞短語或非限定動(dòng)詞短語作為論文的標(biāo)題ComputerImitationSystemfor…InvestigationoftheFeasibilitiesof…PrimaryStudyon…MathematicalModelof…StudyonTorsionalVibrationAnalysisofICECrankshaft.DevelopmentofAutomobileElectronicsandDomesticApplication.ASimulationOptimizationMethodforAutomotiveCoolingSystemMicroprocessorsinTransport摘要的特點(diǎn):篇幅短小語言精煉用詞規(guī)范概括完整內(nèi)容具體獨(dú)立成文摘要文摘包括:研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版設(shè)備砂石料購銷與設(shè)備性能優(yōu)化協(xié)議3篇
- 二零二五年度人事部人才與專家工作辦公室員工福利保障合同3篇
- 二零二五年度圖書館圖書修復(fù)與保護(hù)工程合同
- 個(gè)體物流配送員勞動(dòng)協(xié)議格式(2024年版)一
- 二零二五版木材進(jìn)口關(guān)稅減免申請(qǐng)服務(wù)合同4篇
- 二零二五年度土地利用現(xiàn)狀變更測量合同
- 二零二五年度城市公共充電樁運(yùn)營管理合同4篇
- 二零二五版大數(shù)據(jù)中心項(xiàng)目合作協(xié)議4篇
- 2025年度美容院連鎖加盟區(qū)域代理權(quán)及市場獨(dú)占協(xié)議
- 2025年度企業(yè)培訓(xùn)項(xiàng)目財(cái)務(wù)結(jié)算合同范本4篇
- 2024生態(tài)環(huán)境相關(guān)法律法規(guī)考試試題
- 有砟軌道施工工藝課件
- 兩辦意見八硬措施煤礦安全生產(chǎn)條例宣貫學(xué)習(xí)課件
- 40篇短文搞定高中英語3500單詞
- 人教版高中數(shù)學(xué)必修二《第九章 統(tǒng)計(jì)》同步練習(xí)及答案解析
- 兒科護(hù)理安全警示教育課件
- 三年級(jí)下冊(cè)口算天天100題
- 國家中英文名稱及代碼縮寫(三位)
- 人員密集場所消防安全培訓(xùn)
- 液晶高壓芯片去保護(hù)方法
- 拜太歲科儀文檔
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論