版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納EnglishLexicology(英語詞匯學(xué))Lexicology(詞匯學(xué)):isabranchoflinguistics,inquiringintotheoriginsandmeaningsofwordsoTheNatureandScopeofEnglishlexicology:EnglishlexicologyaimsatinvestigatingandstudyingthemorphologicalstructuresofEnglishwordsandwordequivalents,theirsemanticstructuresrelations,historicaldevelopment,formationandusagesoThesubjectsthatEnglishLexicologycorrelatedwithandextentto:EnglishLexicologyiscorrelatedwithsuchlinguisticdisciplinesasmorphology(形態(tài)學(xué)),semantics(語義學(xué)),etymology(詞源學(xué)),stylistics(文體論)andlexicography(詞典學(xué))ThereasonforastudenttostudyEnglishlexicology:Accordingtothetextbook,EnglishLexicologywilldefinitelybebeneficialforstudentsofEnglish.AgoodknowledgeofmorphologicalstructuresofEnglishwordsandrulesofword-formationwillhelplearnersdeveloptheirpersonalvocabularyandconsciouslyincreasetheirwordpower.Theinformationofthehistoricaldevelopmentandtheprinciplesofclassificationwillgivethemadeeperunderstandingofword-meaningandenablethemtoorganize,classifyandstorewordsmoreeffectively.Theunderstandingandtheirsenserelationswillgraduallyraisetheirawarenessofmeaningandusage,andenablethemusewordsmoreaccuratelyandappropriately。Aworkingknowledgeofdictionarieswillimprovetheirskillsofusingreferencebooksandraisetheirproblem-solvingabilityandefficiencyofindividualstudy.Chapter1 BasicconceptsofwordsandvocabularyWord(詞的定義):Awordisaminimalfreeformofalanguagethathasagivensoundandmeaningandsyntacticfunction。(1)aminimalfreeformofalanguage(2)asoundunity(3)aunitofmeaning(4)aformthatcanfunctionaloneinasentenceSoundand巾62門58(聲音與意義):almostarbitrary,“nologicalrelationshipbetweenthesoundwhichstandsforathingoranideaandtheactualthingandideaitself”Soundandform(讀音和形式):不統(tǒng)一的四個原因(1)theEnglishalphabetwasadoptedfromtheRomans,whichdoesnothaveaseparatelettertorepresenteachother(2)thepronunciationhaschangedmorerapidlythanspellingovertheyears(3)someofthedifferencewerecreatesbytheearlyscribes(4)theborrowingsisanimportantchannelofenrichingtheEnglishvocabularyVocabulary(詞匯):allthewordsinalanguagemakeupitsvocabularyClassificationofEnglishWords:(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納Byusefrequency:basicwordstock&nonbasicvocabularyBynotion:contentwords&functionalwordsByorigin:nativewords&borrowedwordsThebasicwordstock(基本詞匯):isthefoundationofthevocabularyaccumulatedovercenturiesandformsthecommoncoreofthelanguage.ThoughitconstituteasmallpercentageoftheEV,itisthemostimportantpartofvocabulary.TheFundamentalFeaturesoftheBasicWordStock(基本詞匯的特征):1)All-Nationalcharacter(全民通用性mostimportant)2)Stability(相對穩(wěn)定性)3)Productivity(多產(chǎn)性)4)Polysemy(多義性)5)Collocability(可搭配性)沒有上述特征的words:(l)Terminology(術(shù)語) (2)Jargon(行話)(3)slang(俚語)(4)Argot(暗語)(5)Dialectalwords(方言)(6)Archaisms(古語)(7)Neologisms(新詞語):Neologismsmeansnewly一createdwordsorexpressions,orwordsthathavetakenonnewmeaningso(email)Contentwords/notionalwords實詞(cloud,runwalk,never,five,frequently)andfunctionalwords/emptywords虛詞(on,of,and,be,but)NativeWordsandBorrowedWordsNativewords(本族語詞):knownasAnglo-Saxonwords(50,000-60,000),arewordsbroughttoBritaininthe5thcenturybytheGermanictribes.(mainstreamofthebasicword-stocks).Twootherfeatures:(1)neutralinstyle(2)frequentinuseBorrowedwords/Loanwords(夕卜來語詞):wordstakenoverfromforeignlanguages.(80%ofmodernEV)4Typesofloanwords:denizens(同化詞):(shirtfromskyrta(ON))aliens(非同化詞/外來詞):areborrowedwordswhichhaveretainedtheiroriginalpronunciationandspelling(kowtow(CH)磕頭)translationloans(譯借詞):按其他語言方式組成英語longtimenosee(fromChina)semanticloans(借義詞):theyarenotborrowedwithreferencetotheform,buttheirmeaningsareborrowedChapter2thedevelopmentoftheEnglishVocabularyTheIndo—EuropeanLanguageFamily(印歐語系)TheEightGroupsinIndo一EuropeanFamilyofLanguages(8大印歐語群)TheEasternset:(1)TheBalto一slavicGroup(波羅的一斯拉夫語族):Russian,Bulgarian,Polish,Czechetc.(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納(2)TheIndo—IranianGroup(印度-伊朗語族):Hindi,Bengali,Persianetc。(3)TheArmenianGroup(亞美尼亞語族):Armenian。(4)TheAlbanianGroup(阿爾巴尼亞語族):Albanian。TheWesternset:(5)TheHellenicGroup(古希臘語族):Greek。(6)TheItalianGroup(意大利語族):Latin,Romancelanguages(French,Italian,Spanish,portuguese,Romanian)etc.(7)TheCelticGroup(凱爾特語族):Irish,Welsh,Bretonetc.(8)TheGermanicGroupE耳曼語族):Flemish,German,Dutch,Scandinavian(Norweigian,Swedish,Danish,Icelandic)etc.TheThreeStagesofDevelopmentoftheEnglishVocabulary:OldEnglish(450—1100)(vocabulary50,000to60,000):wasIhighinflectedlanguage。MiddleEnglish(1150—1500):retainesmuchfewerinflectionsModernEnglish(1500—uptonow):infactmorethan25%ofmodernEwordscomealmostdirectlyfromclassicallanguages。InModernE,wordsendingsweremostlylostwithjustafewexpections.Englishhasevolvedfromasyntheticlanguage(OldEnglish)tothepresentanalyticlanguage。ModesofVocabularyDevelopment(詞匯的發(fā)展模.式):)creation創(chuàng)造新詞:theformationofnewwordsbyusingtheexistingmaterials,namelytoots,affixesandotherelements。(最重要方式)semanticchange舊詞新義:doesnotincreasethenumberofwordformsbutcreatemanymorenewuseagesofthewords。borrowing借用外來詞:constitutemerely6to7percentofallnewwordsRevivingwordsorobsoletewordsalsocontributestothegrowthofEnglishvocabularythoughquiteinsignificant.WordFormationIMorpheme(詞素):thesmallestfunctioningunitinthecompositionofwordsAllomorph(詞素變體):isadifferentvariantformofamorpheme,differinphonologicalandspellingform,butatthesameinfunctionandmeaningTypeofMorpheme(詞素的分類)(1)FreeMorphemes(自由詞素):havecompletemeaninginthemselvesandcanbeusedasfreegrammaticalunitsinsentences。Afreemorphemeisonethatcanstandbyitself。(independent).(2)BoundMorpheme(粘著語素):Aboundmorphemeisonethatcannotstandbyitself.(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納BoundMorphemeincludestwotypes:(1)boundroot(粘附詞根) (2)Affix(詞綴)Affixescanbeputintotwogroups:1)Inflectionalaffixes(屈折詞綴):affixesattachedtotheendofwordstoindicategrammaticalrelationshipsareinflectional,thusknownasinflectionalmorphemes.2)Derivationalaffixes(派生詞綴):A)prefix:Aprefixcomesbeforewords.B)suffix:Anadjectivesuffix(形容詞后綴)thatisaddedtothestemwhateverclassisbelongsto,theresultwillbeanadjective.FreeMorpheme=freeroot(自由詞根)Morpheme(詞素){Boundroot prefixdderivational[affix[_ suffixinflectionalRootandstem(詞根和詞干)Thedifferencesbetweenrootandstem:Arootisthebasicformofawordwhichcannotbefurtheranalyzedwithouttotallossofidentity.Astemisthesurpluspartafterthecuttingofinflectionalmorphemeinawordwithinflectionalmorphemes,canbefurtheranalyzed,itsometimescouldbearoot。Word—FormationII(構(gòu)詞法)oAffixation詞綴法(Derivation派生法):theformationofwordsbyaddingword一formaingorderivationalaffixestostem.(l)Prefixation(前綴法):It'stheformationofnewwordsbyaddingaprefixestostems。)Negativeprefixes(否定前綴):un-,non一,in一,dis,a一,il一,ir一,im一,etc。disobey(notobey)Reversativeprefixes(逆反前綴):un-,de-,dis一etc.unwrap(open)Pejorativeprefixes:mis(貶義前綴):mis-,mal-,pseudo一etc。misconduct(badbehaviour)Prefixesofdegreeorsize(程度前綴):arch-,extra一,hyper一,macro一,micro-,mini-,out—,over-,sub—,super-,sur—,ultra—,under—,ect。overweightPrefixesoforientationandattitude(傾向態(tài)度前綴):contra—,counter—,anti-,pro-etc。anti—nuclear(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納Locativeprefixes(方位前綴):extra—,fore-,inter—,intra—,tele—,trans—,etc。extraordinary(morethanordinary)Prefixesoftimeandorder(時間和順序前綴):fore—,pre-,post-,ex—,re—etc.monorail(onerail)Numberprefixes(數(shù)字前綴):uni—,mono—,bi—,di—,tri-,multi-,poly-,semi-,etc.bilingual(concerningtwolanguages)Miscellaneousprefixes(混雜前綴):auto—,neo—,pan-,vice—ovice—chairman(deputychairman)(2)Suffixation(后綴法):It'stheformationofanewwordbyaddingsuffixestostems.1)nounsuffixes2)adjectivesuffixes3)Adverbsuffixes4)verbsuffixes.Compounding復(fù)合法(alsocalledcomposition)Compounding:istheformationofnewwordsbyjoiningtwoormorestemsCompoundsarewritteninthreeways:solid連寫(airmail),hyphenated帶連字符(air-conditioning)andopen分開寫(airforce,airraid)Formationofcompounds(復(fù)合詞的形式)(1)nouncompounds:e.g.:air+plane=airplane,flower+pot=flowerpotadjectivecompounds:e°g.acid+head=acid一headverbcompounds:e.g.house+keep=housekeep.Conversion轉(zhuǎn)類法Conversion:istheformationofnewwordsbyconvertingwordsofoneclasstoanotherclass功(能轉(zhuǎn)換,又叫零派生。functionalshift/zero-derivation)4oBlending拼綴法Blending:istheformationofnewwordsbycombiningpartsoftwowordsorawordplusapartofanotherword。e.g:motor+hotel=motel,smoke+fog=smog,formula+translation=FORTRAN5.Clipping截短法Clipping:istoshortenalongerwordbycuttingapartofftheoriginalandusingwhatremainsinsteadoe。g.planefromairplane, phonefromtelephone.四種形式:).Frontclippings刪節(jié)前面(phonefromtelephone)).Backclippings刪節(jié)后面(dormfromdormitory)).Frontandbackclippings前后刪節(jié)(flufrominfluenza)(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納)oPhraseclippings短語刪節(jié)(popfrompopularmusic)Acronymy首字母縮寫法Acronymy:istheprocessofformingnewwordsbyjoiningtheinitiallettersofnamesofsocialandpoliticalorganizationsorspecialnounphrasesandtechnicalterms。(1)Initialism(首字母縮寫詞法):initialismsarewordspronouncedletterbyletter.e.g.:BBC(forBritishBroadcastingcorporation)(2)Acronym(首字母拼音法):AcronymsarewordsformedfrominitiallettersbutpronouncedasanormalwordoE.g.:TEFL(teachingEnglishasaforeignlanguage)7.Back—formation(逆生法,逆構(gòu)詞)Back一formationisconsideredtobetheoppositeprocessofsuffixation.It'sthemethodofcreatingwordsbyremovingthesupposedsuffixes.(greedfromgreedy)8oWordsFromProperName(專有名詞轉(zhuǎn)成法):Namesofpeople,places,book,andtradenames(e。g.:sirwattsiemens(人名) 32世(瓦特,電功率單位)Chapter5WordMeaningThemeaningsof“Meaning”(“意義”的意義)Reference(所指):ItistherelationshipbetweenlanguageandtheworodItisthearbitraryandconventional.Itisakindofabstraction,yetwiththehelpofcontext,itcanrefertosomethingspecific.Concept(概念):whichisbeyondlanguageistheresultofhumancognition認識),reflectingtheobjectiveworldinthehumanmind.Sense(意義):Itdenotestherelationshipinsidethelanguage.’Thesenseofanexpressionisitsplaceinasystemofsemanticrelationshipswithotherexpressionsinthelanguage.’Motivation(理據(jù)):Itaccountsfortheconnectionbetweenthelinguisticsymbolanditsmeaning1)Onomatopoeicmotivation(擬聲理據(jù)):wordswhosesoundssuggesttheirmeaning,forthesewordswerecreatesbyimitatingthenaturalsoundsornoises.KnowingthesoundsofthewordsmeansunderstandingthemeaningoE.g.:bang,ping一pong,haha。2)Morphologicalmotivation(形態(tài)理據(jù)):multi—morphemicwordsandthemeaningofmanyarethesumtotalofthemorphemescombines.E.g.:airmail,miniskirt。例外:blackmarket,ecto(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納3)Semanticmotivation(詞義理據(jù)):referstothementalassociationssuggestedbytheconceptualmeaningofaword.ItexplainstheconnectionbetweentheliteralsenseandfigurativesenseofthewordoE.g:thefootofthemountain(foot)4)Etymologicalmotivation(詞源理據(jù)):thehistoryofthewordexplainsthemeaningofthewordoE.g:pen—featherTypesofmeaning(詞義的類別)oGrammaticalMeaning(語法意義):indicatesthegrammaticalconceptorrelationships(becomesimportantonlyinactualcontext).LexicalMeaning(詞匯意義)(Lexicalmeaningandgrammaticalmeaningmakeuptheword-meaning)Lexicalmeaninghas2components內(nèi)容:Conceptualmeaning(概念意義)andassociativemeaning(關(guān)聯(lián)意義)1)Conceptualmeaning(概念意義):alsoknownasdenotativemeaning(外延意義)isthemeaninggiveninthedictionaryandformsthecoreofword—meaning.2)Associativemeaning(關(guān)聯(lián)意義):isthesecondarymeaningsupplementedtotheconceptualmeaningo[4types:(1)Connotative(內(nèi)涵意義):theovertonesorassociationssuggestedbytheconceptualmeaning,traditionallyknownasconnotations°(例如“母親”經(jīng)常與“愛”“關(guān)心""溫柔"聯(lián)系起來)(2)Stylistic(文體意義):manywordshavestylisticfeatures,whichmakethemappropriatefordifferentcontextso(3)Affective(感情意義):indicatesthespeaker'sattitudetowardsthepersonorthinginquestion。這種情感價值觀分兩類:褒義和貶義appreciative&pejorative(4)Collocative(搭配意義):isthepartoftheword-meaningsuggestedbythewordsbeforeorafterthewordindiscussion.]Chapter6 Senserelationandsemanticfield(語義關(guān)系和語義場)Polysemy(多義關(guān)系)Twoapproachedtopolysemy(多義關(guān)系的兩種研究方法):l.diachronicapproach(歷時方法):fromthediachronicpointofview,polysemyisassumedtobetheresultofgrowthanddevelopmentofthesemanticstructureofoneandsameword.Firstmeaningistheprimarymeaning,thelatermeaningsarecalledderivedmeaningsosynchronicapproach(共時方法):synchronically,polysemyisviewedasthecoexistenceofvariousmeaningsofthesamewordinacertainhistoricalperiodoftime?;疽饬x是centralmeaning,次要意義是derivedmeaningo(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納Twoprocessesofdevelopment(詞義的兩種發(fā)展類型):radiation(輻射型):isasemanticprocessinwhichtheprimarymeaningstandsatthecentreandthesecondarymeaningsproceedoutofitineverydirectionlikerayeso(e.g:face,neck)concatenation(連鎖型):isthesemanticprocessinwhichthemeaningofawordmovegraduallyawayfromitsfirstsensebysuccessiveshiftsuntilthereisnotasignofconnectionbetweenthesensethatisfinallydevelopedandthatwhichthetermhadatthebeginningo(e。g:treacle)Inradiation,eachofthederivedmeaningisdirectlyconnectedtotheprimarymeaning,Inconcatenation,eachofthelatermeaningisrelatedonlytotheprecedingonelikechains.ThoughthelatestsensecanbetracedbacktotheoriginalthereisnodirectconnectioninbetweenoTheyarecloselyrelated,beingdifferentstagesofthedevelopmentleadingtopolysemy。Generally,radiationprecedesconcatenation,Inmanycases,thetwoprocessesworktogether,complementingeachotheroHomonymy(同形同音異義關(guān)系):wordsdifferentinmeaningbuteitheridenticalbothinsoundandspellingoridenticalonlyinsoundorspellingoTypesofhomonyms(同音同形異義關(guān)系的類別))Perfecthomonyms(完全同音同形異義詞):wordsidenticalbothinsoundandspelling,butdifferentinmeaning.2)Homographs(同形異義詞):wordsidenticalonlyinspelling,butdifferentinsoundandmeaning,(最多最常見))Homophones(同音異義詞):wordsidenticalonlyinsoundbutdifferentinspellingandmeaning,Originsofhomonyms(同形同音異義詞的來源))changeinsoundandspelling:(eare一ear, lang-long,langian-long)borrowing(feria一fair,beallu-ball,baller-ball)Shortening(縮略): (ad—advertisement,)ThedifferentiationofHomonymsfromPolysemes(同音同形異義詞和多義詞的區(qū)別):)Thefundamentaldifference:Homonymyreferstodifferentwordswhichhappentosharethesameformandpolysemyaretheoneandsamewordwhichhasseveraldistinguishablemeanings.2)Oneimportantcriterionistoseetheiretymology(詞源):Homonymysarefromdifferentsources,Polysemantisfromthesamesource.3)Thesecondprincipleconsiderationissemanticrelatedness(語義關(guān)聯(lián)):Thevariousmeaningsofpolysemantarecorrelatedandconnectedtoonecentralmeaning.Meaningsofdifferenthomonymyshavenothingtodowithoneanother.Indictionaries,apolysemanthasitsmeaningalllistedunderoneheadwordwhereashomonymsarelistedasseparateentries.(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納Rhetoricfeaturesofhomonyms(同形同音異義詞的修辭特色):Ashomonymsareidenticalinsoundorspelling,particularlyhomophones,theyareoftenemployedtocreatepunsfordesiredeffectof,say,humor,sarcasmorridicule。Synonymy(同義關(guān)系):oneoftwoormorewordsintheEnglishlanguagewhichhavethesameorverynearlythesameessentialmeaning。TypesofSynonymy(同義詞的類別):)Absolute5丫門。門丫巾5(完全同義詞):alsoknownascompletesynonymsarewordswhichareidenticalinmeaninginallaspect,i。e.bothingrammaticalmeaningandlexicalmeaning,includingconceptualandassociativemeanings。[Absolutesynonymsarerestrictedtohighlyspecializedvocabularyinlexicology。])relativesynonyms(相對同義詞):alsocallednear一synonymsaresimilarornearlythesameindenotation,butembracedifferentshadesofmeaningordifferentdegreesofagivenqualioty(e。g:change/alter/vary,stagger/reel/totter,strange/odd/queer,idle/lazy/indolent)Sourcesofsynonyms(同義詞的來源) :1)Borrowing(借詞):最重要的來源(room—chamber,foe-enemy,help一aid,leave-depart,wise一sage,buy-purchase)DialectsandregionalEnglish(方言和地區(qū)英語)Figurativeandeuphemisticuseofwords(單詞的修飾和委婉用法):occupation/profession—walkoflife,dreamer star-gazer,drunk-elevated,lie一distortoffact.Coincidencewithidiomaticexpressions(與習(xí)慣表達一致):win—gaintheupperhand,decide一makeupone'smind,finish一getthrough,hesitate一beintwominds,help一lendoneahand。DiscriminationofSynonymsdifferenceindenotation夕卜延不同。Synonymsmaydifferintherangeandintensityofmeaning.(rich—wealthy,work-toil,want-wish一desire)differenceinconnotation內(nèi)涵不同。Byconnotationwemeanthestylisticandemotivecolouringofwords.Somewordssharethesamedenotationbutdifferintheirstylisticappropriateness(借詞:answer-respond,storm-tempest,wood—forest,handy—manual,unlike—dissimilar,homely-domestic,fleshy-carnal.中性詞:policeman-constable-bobby-cop,ask-beg-request。古語詞、詩歌:ire/anger,bliss-happiness,forlorn-distresses,dire-dreadful,list-listen,enow—enough,save—expect,mere—lake)differenceinapplication。Manywordsaresynonymousinmeaningbutdifferenceinusageinsimpleterms.Theyformdifferentcollocationsandfitintodifferencesentencepatterns。(allowsb。todosth。-letsb。dosth./answertheletter—replytotheletter)Antonymy(反義關(guān)系):itisconcernedwithsemanticopposition。Antonymscanbedefinedaswordswhichareoppositeinmeaning.TypesofAntonyms:1)contradictoryterms(矛盾反義詞):theseantonymstrulyrepresentoppositenessofmeaning特點:①Theassertionofoneisthedenialoftheother.②Suchantonymsarenon—adable.They(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納cannotbeusedincomparativedegreesanddonotallowadverbsofintensitylike“very"toqualifythemo (eog:single/married)2)contraryterms(對立反義詞):antonymsofthistypearebestviewedintermsofascalerunningbetweentwopolesorextremes.(e。g:old/young,rich/young,big/small)Thetwooppositesaregradableandoneexistsincomparisonwiththeother。3)relativeterms(關(guān)系反義詞):thistypeconsistsofrelationalopposites.(parent/child,husband/wife,employee/employer,sell/buy,receive一give)Someofthecharacteristicsofantonyms(反義關(guān)系的特點):1)antonymsareclassifiedonthebasisofsemanticopposition(語義對立)2)awordwhichhasmorethanonemeaningcanhavemorethanoneantonymantonymsdifferinsemanticinclusion(語義內(nèi)涵)contrarytermsaregradableantonyms,differingindegreeofintensity,soeachhasitsowncorrespondingopposite。(hot/warm:hot一cold/warm-cool)Theuseofantonyms(反義詞的使用)1)Antonymsarehelpfulandvaluableindefiningthemeaningofwords。2)Toexpresseconomicallytheoppositeofaparticularthoughtforthesakeofcontrast.(e。g:nowornever,rainorshine,friendorfoe敵友,wealandwoe哀樂)3)Toformantithesis(對比法)toachieveemphasisbyputtingcontrastingideatogether.(proverbsandsayings:easycome,easygo./morehaste,lessspeed.)Hyponymy(上下義關(guān)系):Hyponymydealswiththerelationshipofsemanticinclusion.ThemeaningofamorespecificwordisincludedinthatofanothermoregeneralwordoForexample,acatishyponymofanimalSuperordinateandSubordinate(上義詞和下義詞):usesubordinateswhichareconcreteandprecise,presentingavividverbalpicturebeforethereader.Superordinateswhichconveyonlyageneralandvagueidea。SemanticField(語義場)Viewingthetotalmeaninginthiswayisthebasisoffieldtheory.e。go(apple,pear,peach,date,mango,orange,lemon,etc.makeupthesemanticfieldof‘fruits')Thesemanticfieldofthesameconceptmaynothavethesamemembersindifferentlanguage.e。go(auntinEnglish,maymeans“父親的姐姐,媽媽的姐姐,父親哥哥的妻子"inChinese.(122)(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納Chapter7ChangesinWordMeaning詞義的演變Vocabularyisthemostunstableelementofalanguageasitisundergoingconstantchangesbothinformandcontent.Comparativelythecontentisevenmoreunstablethantheform.TypesofChanges(詞義變化的種類)1。Extension/generalization(詞義的擴大):isthenamegiventothewideningofmeaningwhichsomewordsundergo.Itisaprocessbywhichoriginallyhadaspecializedmeaninghasnowbecomegeneralizedo(e.g:manuscript,fabulous,picture,mill,journal,bonfire,butcher,companion)2。Narrowing/specialization(詞義的縮小):istheoppositeofwideningmeaning.Itisaprocessbywhichawordofwidemeaningacquiresanarrowerorspecializedsense。Inotherwords,awordwhichusedtohaveamoregeneralsensebecomesrestrictedinitsapplicationandconveysaspecialmeaninginpresent一dayEnglisho(e.g:deer,corn,garage,liquor,meat,disease,poison,wife,accident,girl).[whenacommonwordisturnedintoapropernoun,themeaningisnarrowedaccordinglyo].Elevation/amelioration(詞義的升華):referstotheprocessbywhichwordsrisefromhumble粗陋的)beginningstopositionsofimportance.[nice,marshal,constable,angel,knight,earl,governor,fond,minister,chamberlain].Degradation/pejoration(詞義的降格):Aprocesswherebywordsofgoodoriginfallintoillreputationornon一affectivewordscometousedinderogatory(貶損的)sense.[boor,churl,wench,hussy,villain,silly,knave,lewd,criticize,lust].Transfer(詞義的轉(zhuǎn)移):Wordswhichwereusedtodesignate指明onethingbutlaterchangedtomeansomethingelsehaveexperiencedtheprocessofsemantictransfer。CausesofSemanticChange(詞義變化的原因)I.Extra-linguisticfactors(詞義演變的語言外部因素):)Historicalreason(歷史原因):Increasedscientificknowledgeanddiscovery,objects,institutions,ideaschangeinthecourseoftime.E。g:pen,car,computero)Classreason(階級原因):Theattitudeofclasseshavealsomadeinroadsintolexicalmeaninginthecaseofelevationordegradationo)Psychologicalreason(心理原因):theassociatedtransferofmeaningandeuphemisticuseofwordsareoftenduetopsychologicalfactors.Suchslow,humbleanddespisedoccupationstakemoreappealingnamesisallduetopsychologicalreasonso.Linguisticfactors(語言內(nèi)部原因):thechangeofmeaningmaybecausedbyinternalfactorswithinthelanguagesystem.1)shorting縮略:gold-goldmedal,gas一coalgas,bulb一lightbulb,private一privatesoldier)borrowing借用:deer—animal-beast3)analogy類推:(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納Chapter8MeaningandContext詞義和語境ContextinitstraditionalsensereferstothelexicalitemsthatprecedeorfollowagivenwordModernlinguistshavebroadeneditsscopetoincludebothlinguisticandextra—linguisticcontexts.Twotypesofcontext(語境的種類)oExtra-linguisticcontext/Non-linguisticsituation(非語言語境):Inabroadsense,contextincludesthephysicalsituationaswell,whichembracesthepeopletime,place,andeventhewholeculturalbackground.(lookout,weekend,landlord)2oLinguisticcontext/grammaticalcontext(語言語境):Inanarrowsense,itreferstothewords,clauses,sentencesinwhichawordappearsItmaycoveraparagraph,awholechapterandeventheentirebook。分為兩類:)Lexicalcontext(詞匯語境):Itreferstothewordthatoccurstogetherwiththewordinquestion.(e。g:paper,do))Grammaticalcontext(語法語境):Itrefersthesituationwhenthemeaningofawordmaybeinfluencedbythestructureinwhichitoccurs。(e。g:become)Theroleofcontext(語境的作用)I.Eliminationof2由^85七丫(消除歧義)Ambiguityduetopolysemyorhomonymy.Grammaticalstructurecanalsoleadtoambiguity如何消除歧義? ①extendtheoriginalsentence②alterthecontextalittle2oIndicationofreferents(限定所指)如何限定所指? ①withclearcontext②withadequateverbalcontext3.Provisionofcluesforinferringword-meaning(提供線索以猜測詞義)1)definition2)explanation3)example4)synonymy5)antonymy6)hyponymy(上下義關(guān)系)7)relevantdetails(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納8)wordstructureChapter9EnglishIdioms英語習(xí)語Idioms(習(xí)語的定義):areexpressionsthatarenotreadilyunderstandablefromtheirliteralmeaningofindividualelements。Inabroadsense,idiommayincludecolloquialisms(俗語),Catchphrases(標語),slangexpressions(俚語),proverbs(諺語),etc。TheyformanimportantpartoftheEnglishvocabulary。CharacteristicsofIdioms(英語習(xí)語的特點)1.Semanticunity(語意的整體性):wordsintheidiomtheyhavelosttheirindividualidentityTheirmeaningsarenotoftenrecognizableinthemeaningofthewholeidiom.Thesemanticunityofidiomsisalsoreflectedintheillogicalrelationshipbetweentheliteralmeaningofeachoftheidiom。2.Structuralstability(結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性):thestructureofanidiomistoalargeextentunchangeable.theconstituentsofidiomscannotbereplacedthewordordercannotbeinvertedorchangedtheconstituentsofidiomscannotbedeletedoraddedto,notevenanarticle。manyidiomsaregrammaticallyunchangeableThefixityofidiomdependsontheidiomaticity。習(xí)語性表達習(xí)慣ClassificationofIdioms(英語習(xí)語的分類).idiomsnominalinnature名詞性習(xí)語(whiteelephant累贅物).idiomsadjectivalinnature形容詞性習(xí)語(aspoorasachurchmouse)3。idiomsverbalinnature動詞性習(xí)語(lookinto).idiomsadverbialinnature副詞性習(xí)語(toothandnail拼命).sentenceidioms句式習(xí)語(neverdothingsbyhalves)Useofidioms(習(xí)語的使用)1.Stylisticfeatures(文體色彩):)colloquialisms(俗語))slang(俚語)(完整word版)《英語詞匯學(xué)》知識點歸納)literaryexpressions(書面表達)Thesameidiommayshowstylisticdifferenceswhenitisassigned(指派)differentmeanings.2。Rhetoricalfeatures(修辭色彩)phoneticmanipulation(語音處理):(1)alliteration頭韻法rhyme尾韻法lexicalmanipulation(詞法處理)reiteration(duplicationofsynonyms)同義詞并舉[screamandshout]repetition重復(fù)加{andout]juxtaposition(ofantonyms)反義詞并置[hereandthere]3。figuresofspeech(修辭格)simile明喻metaphor暗喻metonymy換喻/以名詞代動作:livebyone’spensynecdoche提喻/以部分代整體:earnone’sbread(5)Personification擬人法Euphemism委婉語:kickthebucket(die)hyperbole夸張:aworldoftroubleVariationsofidioms(習(xí)語的變異形式):oaddition增加.deletion刪除3oreplacement替換4oposition-shifting位置轉(zhuǎn)移5.dismembering分解Chapter10EnglishDictionaries英語字典(完整word版)《英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度汽車維修與租賃業(yè)務(wù)管理服務(wù)合同2篇
- 四年級下學(xué)期教學(xué)計劃集錦五篇
- 小學(xué)三年級上冊英語教案
- 元旦晚會主持稿集合15篇
- 寫給老師的道歉信模板集合八篇
- 秋天的校園作文400字范文(10篇)
- 幼兒園春季學(xué)期工作總結(jié)5篇
- 我的愿望小學(xué)作文15篇
- 畢業(yè)實習(xí)總結(jié)(集合15篇)
- 工程居間協(xié)議協(xié)議書3篇
- 豪華酒店翻新工程協(xié)議
- 經(jīng)濟學(xué)原理模擬題含參考答案
- 科技強國建設(shè)視域下拔尖創(chuàng)新人才價值觀引導(dǎo)研究
- 馬鞍山酒柜定制合同范例
- 《電梯曳引系統(tǒng)設(shè)計技術(shù)要求》
- 【MOOC】中國天氣-南京信息工程大學(xué) 中國大學(xué)慕課MOOC答案
- 2025年攻讀博士學(xué)位期間擬開展的研究計劃
- 職業(yè)道德試題及答案
- 機器人機構(gòu)學(xué)基礎(chǔ) 部分習(xí)題及答案(于靖軍 )
- GB/T 44770-2024智能火電廠技術(shù)要求
- 電梯安裝安全教育試卷(答案)
評論
0/150
提交評論