




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英漢動(dòng)物類習(xí)語(yǔ)比較第1頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月
therearealotofanimalidiomsinbothEnglishandChinese.Theirmodesofthinkingandculturalbackgroundaredifferent,sotheimpliedmeaningofthesameanimalarepossiblydifferent.Ontheonehand,theirconceptualmeaningarethesame,butthepragmaticimplicationsaredifferent.Ontheotherhand,someanimal’snameshaverichpragmaticimplicationsinoriginallanguagebutnotintargetlanguage.ComparisonoftranslationanimalidiomsbetweenEnglishandChinese第2頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1,Methodsoftranslationanimalidiomsfromthediscourseperception2,Translationofanimalnounsfromtheperceptionoftransferredmeaning第3頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月FromtheperceptionofDISCOURSE,therearethreekindsofcorrespondences–generalcorrespondence,partialcorrespondence,andcompletelysemanticuncorresponding.第4頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.1.1基本對(duì)應(yīng)。指英漢兩語(yǔ)中動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)在意義和用法上都基本一樣,有可能互譯。這類習(xí)語(yǔ)因其對(duì)應(yīng)的程度高可采用對(duì)等譯法。第5頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月(1)Thecamelistheshipofthedesert./駱駝是沙漠之舟。(2)Abirdisknownbyitsnote,andamanbyhistalk./聽(tīng)音知鳥(niǎo),聞言知人。(3)Agoodhorseshouldbeseldomspurred./好馬無(wú)需多加鞭。(4)Oneswallowdoesnotmakeasummer./一燕不成夏。(5)Whentheweaselandthecatmakeamarriage,itisaveryillpresage./黃鼠狼與貓結(jié)親,不是好兆頭。第6頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月由于民族文化和民族心理使然,英漢兩種語(yǔ)言中,有許多諺語(yǔ)、成語(yǔ)在意義上是相互對(duì)應(yīng)的,但各自采用不同的形象來(lái)表達(dá)意義,對(duì)于這種類型的諺語(yǔ)和成語(yǔ),不妨采用對(duì)應(yīng)的方法來(lái)翻譯。第7頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月(1)Heisnowholdingawolfbytheears./他正扯著狼的耳朵。此句表示某人處于一種進(jìn)退兩難的境地,相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“騎虎難下”。所以此句不妨譯為“他現(xiàn)在正騎虎難下”,雖然動(dòng)物形象改變了,但并沒(méi)有改變整個(gè)句子的意義和修辭色彩。又如:(2)Onemusthowlwiththewolves.直譯法:跟狼在一起,就得學(xué)狼嗥。對(duì)應(yīng)法:入鄉(xiāng)隨俗。(3)tocastpearlsbeforeswine直譯法:把珍珠放在豬面前對(duì)應(yīng)法:對(duì)牛彈琴(4)toputthecartbeforethehorse直譯法:把馬車放在馬前面對(duì)應(yīng)法:本末倒置(5)Pournotwateronadrownedmouse.直譯法:不要往淹死的老鼠身上潑水。對(duì)應(yīng)法:不要落井下石。第8頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月某些含有動(dòng)物形象的英語(yǔ)諺語(yǔ)和成語(yǔ),無(wú)法在漢語(yǔ)中找到恰如其分的對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式,還有一些雖然字面意義相互對(duì)應(yīng),但其附加意義、感情色彩、評(píng)價(jià)目的不同,如采用直譯法,往往會(huì)使人不知所云,很難把握其真諦。在這種情況下,可采用解釋法,即在翻譯過(guò)程中直接指出該諺語(yǔ)或成語(yǔ)的真正含義。第9頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月(1)Youcantalkthehindlegsoffadonkey,butyoucannotchangewrongintoright.如果把上句中的成語(yǔ)totalkthehindlegsoffadonkey直譯成“說(shuō)掉驢后腿”,讀者很難領(lǐng)會(huì)其真正的含義,故我們可以采用解釋法,將上句譯為:“你可以說(shuō)得天花亂墜,但你不能把錯(cuò)的說(shuō)成對(duì)的。”(2)Jestwithanassandhewillflapyouinthefacewithhistail.直譯法:跟驢子開(kāi)玩笑,它會(huì)用尾巴打你的臉。解釋法:跟傻瓜開(kāi)玩笑,自討沒(méi)趣?;?不要跟傻瓜開(kāi)玩笑,那會(huì)自討苦吃。(3)Weneednottakethebearbythetooth.直譯法:我們沒(méi)有必要去牽著熊的牙。解釋法:我們不要做不必要的冒險(xiǎn)事。(4)Birdsofafeatherflocktogether.直譯法:同種羽毛的鳥(niǎo)聚在一起。解釋法:物以類聚,人以群分。第10頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月(5)Intheiroldflattheydidnothaveroomtoswingacat,butnowtheyhavegotplentyofspace.此句中的nothaveenoughroomtoswingacat是一個(gè)成語(yǔ),如果將其直譯成“沒(méi)有足夠的空間來(lái)?yè)]舞一只貓”,則難免令人費(fèi)解,所以上句可采用解釋法,譯為:“他們過(guò)去的住房太狹窄,幾乎無(wú)轉(zhuǎn)身之地,現(xiàn)在他們的住房寬敞多了?!?6)abullinachinashop(瓷器店里的公牛),該成語(yǔ)在英美人心中引起的聯(lián)想是:一頭噴著鼻息、怒氣沖沖的公牛闖進(jìn)擺滿精致瓷器的店里。意指在一個(gè)需要舉止靈巧得體、細(xì)致周密的場(chǎng)合闖進(jìn)一個(gè)行為粗魯、手腳笨拙、會(huì)惹麻煩的人。(7)Heisjustastalkinghorseintheelectioncontest(他在這次競(jìng)選中只不過(guò)是充當(dāng)真正候選人的幌子而已)。astalkinghorse(“打掩護(hù)的馬”)這個(gè)說(shuō)法源于古代人打獵時(shí)躲在坐騎后面或旁邊以圖接近目標(biāo),將其用于政治生活中則表示“用以遮掩秘密圖謀的一種手段”。(8)raincatsanddogs,據(jù)西方傳說(shuō),行雨的巫師常變成貓,而狗又是風(fēng)神的使者,故而貓狗被賦予“傾盆大雨”之意。第11頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月在人們的言語(yǔ)交際過(guò)程中,經(jīng)常運(yùn)用各種手法使語(yǔ)言生動(dòng)、形象,以增強(qiáng)其話語(yǔ)的感染力。尤其是一些修辭手段的運(yùn)用,往往使詞匯獲得某種轉(zhuǎn)義用法。在許多情況下,動(dòng)物名詞用于隱喻性轉(zhuǎn)義,通過(guò)比喻與聯(lián)想使語(yǔ)言栩栩如生、形象鮮明。第12頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月(1)Thewolfandthepigstruggledtogetherinhisface.這里用wolf和pig的形象來(lái)比喻兇惡、貪婪的面目。第13頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月(2)Wherefore,BeesofEngland,forgeManyaweapon,chain,andscourgeThatthesestinglessdronesmanyspoilTheforcedproduceofyourtoil?(P.B.Shelley:SongtotheMenofEngland)在上述詩(shī)句中,作者用bees喻指勞動(dòng)人民,用過(guò)寄生生活的drones喻指上層貴族,其中飽含著鮮明的感情色彩。在英語(yǔ)中,許多動(dòng)物名詞獲得固定的隱喻性轉(zhuǎn)義,喻指與某種動(dòng)物具有相同特征的人。這種喻指可使人產(chǎn)生形象的聯(lián)想,使表述生動(dòng),同時(shí),通過(guò)喻體———?jiǎng)游镆勋@得的約定俗成的褒貶情感來(lái)表達(dá)交際者對(duì)人物的評(píng)價(jià)。如:tiger(虎)———?dú)埍﹥春莸娜?bear(熊)———粗魯?shù)娜?fox(狐貍)———狡猾的人,serpent(毒蛇)———陰險(xiǎn)毒辣的人,ass(驢子)———愚蠢的人。第14頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月英語(yǔ)中動(dòng)物名詞的轉(zhuǎn)義用法不僅表現(xiàn)為動(dòng)物名詞本身獲得某種隱喻性轉(zhuǎn)義,而且還表現(xiàn)為以動(dòng)物名詞為基礎(chǔ),通過(guò)某種構(gòu)詞模式構(gòu)成形容詞或動(dòng)詞等,用以喻指人的某種特征或行為。如:第15頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月A.用動(dòng)物名詞構(gòu)成形容詞:(1)Wealldislikehisbearishmanner./我們都不喜歡他那笨拙的樣子。(2)Sheturnedtomewithasheepishsmile./她轉(zhuǎn)向我并向我羞怯地笑笑。(3)Asnakylookcametohisface./他的臉上露出陰險(xiǎn)狡猾的神色。第16頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月B.用動(dòng)物名詞構(gòu)成動(dòng)詞:(1)Jacksnakedhiswaythroughthecrowd./他在人群中迂回穿行。(2)Thetrainsnailedupthesteepgrade./火車在陡峭的山坡上緩慢地行駛。英語(yǔ)中許多動(dòng)詞都是以動(dòng)物名詞為基礎(chǔ)構(gòu)成的,用以喻指人的行為特征。
todog/跟著別人走toape/模仿
tofox/欺詐tocrab/橫行
tobeetle/急走tocock/豎起
tomonkey/戲弄tomouse/窺視
topeacock/炫耀toworm/蠕行
towolf/狼吞虎咽toostrich/采取自欺態(tài)度第17頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月C.借助表不同動(dòng)物的叫聲詞來(lái)喻指人與某種動(dòng)物相同或相似的言語(yǔ)行為,進(jìn)而達(dá)到評(píng)價(jià)之目的如英語(yǔ)中用鵝叫“cackle”指人急促而不清楚的嘟噥;用貓頭鷹叫“screech”表示人在痛苦或發(fā)怒時(shí)的尖叫;用猴子叫“jabber”、麻雀叫“twitter”表示人們嘰嘰喳喳說(shuō)個(gè)沒(méi)完;用火雞叫“gobble”比喻說(shuō)話直截了當(dāng),開(kāi)誠(chéng)布公等。與漢語(yǔ)不同的是,英語(yǔ)中對(duì)動(dòng)物的叫聲分得很細(xì),故有大量的表示動(dòng)物不同叫聲的動(dòng)詞,這些動(dòng)詞很多可以用來(lái)指人的言語(yǔ)活動(dòng)。第18頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月另外,動(dòng)物名詞的轉(zhuǎn)義用法不僅僅表現(xiàn)為一個(gè)詞獲得某種隱喻性轉(zhuǎn)義,在許多情況下,由動(dòng)物名詞構(gòu)成的詞組或句子也可獲得某種隱喻性轉(zhuǎn)義,應(yīng)用于人們的日常交際當(dāng)中。第19頁(yè),課件共21頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月Aleopardneverchangesitsspots.這是英語(yǔ)中的一個(gè)諺語(yǔ),其字面意義為:“豹子改變不了它的斑紋”,而其真正意指則為:Thebasiccharacterorhumannatureofapersoncannotchange.相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“山易改,本性難移”。不難看出,在這里
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 智能金融科技應(yīng)用開(kāi)發(fā)合同
- 中心社區(qū)房屋買(mǎi)賣代理合同
- 電子設(shè)備租賃服務(wù)合同
- 第3單元第9課《按圖索驥-制作熱點(diǎn)鏈接》-教學(xué)設(shè)計(jì)2023-2024學(xué)年清華大學(xué)版(2012)初中信息技術(shù)八年級(jí)下冊(cè)
- Unit3 Could you please clean the room Section A (3a) 教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年人教版八年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè)
- 第17課 第二次世界大戰(zhàn)與戰(zhàn)后國(guó)際秩序的形成 教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年高一統(tǒng)編版2019必修中外歷史綱要下冊(cè)
- 第六單元課外古詩(shī)詞誦讀《如夢(mèng)令(常記溪亭日暮)》教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文八年級(jí)上冊(cè)
- 認(rèn)識(shí)倍數(shù) 教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年冀教版數(shù)學(xué)四年級(jí)上冊(cè)
- 第6單元 單元分析2024-2025學(xué)年四年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)教學(xué)設(shè)計(jì)(統(tǒng)編版)
- Unit 1 Lesson 4 Againplease!(教學(xué)設(shè)計(jì))-2024-2025學(xué)年魯科版(五四學(xué)制)(三起)英語(yǔ)五年級(jí)上冊(cè)
- 2024年湖南公務(wù)員考試申論試題(省市卷)
- 2025年春新人教版化學(xué)九年級(jí)下冊(cè)課件 第九單元 溶液 1-課題1 溶液及其應(yīng)用 第1課時(shí) 溶液的形成
- 2024-2025學(xué)年高中物理第十二章機(jī)械波4波的衍射和干涉課時(shí)作業(yè)含解析新人教版選修3-4
- 安全管理人員七大職責(zé)
- 2025節(jié)后復(fù)工安全工作重點(diǎn)(培訓(xùn)課件)
- 員工之愛(ài)崗敬業(yè)培訓(xùn)課件1
- 植入式靜脈給藥裝置護(hù)理技術(shù)課件
- GB/T 24091-2024適應(yīng)氣候變化脆弱性、影響和風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估指南
- 《宗教與文化》課件
- 醫(yī)療機(jī)構(gòu)依法執(zhí)業(yè)自查管理辦法
- 傳染病監(jiān)測(cè)預(yù)警與應(yīng)急指揮信息平臺(tái)建設(shè)需求
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論