碼頭靠泊裝卸常用英語(yǔ)口語(yǔ)_第1頁(yè)
碼頭靠泊裝卸常用英語(yǔ)口語(yǔ)_第2頁(yè)
碼頭靠泊裝卸常用英語(yǔ)口語(yǔ)_第3頁(yè)
碼頭靠泊裝卸常用英語(yǔ)口語(yǔ)_第4頁(yè)
碼頭靠泊裝卸常用英語(yǔ)口語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

碼頭靠泊裝卸常用英語(yǔ)口語(yǔ)Portcontrol,Portcontrol,ThisisMV“Shanghai"calling,Over.港調(diào),港調(diào),SHANGHAI輪呼叫,聽(tīng)到請(qǐng)回答。MVShanghai,ThisisShanghaiPortcontrol.Goaheadplease.Over.SHANGHAI輪,這是港調(diào),請(qǐng)繼續(xù)。ShanghaiPortcontrol,ThisisMVShanghai.Iwanttoknowtheberthingscheduleofourship.Over.上海港調(diào),這是SHANGHAI輪。我想知道我的靠泊計(jì)劃。MVShanghai,yourberthingscheduleisasfollow:thepilotwillboardyourshipat16:00todayandyourshipwillproceedtotheberthdirectly.Pleasegettheenginereadyaccordingly.Over.SHANGHAI輪,你的靠泊計(jì)劃是:引航員將于16:00登你輪直接開(kāi)往泊位,請(qǐng)備好主機(jī)。Thankyouverymuch.Wewillwaitthepilot.Over.非常感謝,我們會(huì)等著引航員。Pilotstation,Pilotstation.ThisisMVShanghaicalling.Over引航站,這是SHANGHAI輪呼叫。MVShanghai,thisispilotstation.Over.SHANGHAI輪,這是引航站。Pilotstation,thisisMVShanghai.Whenwillthepilotboardourship?Over.引航站,這是SHANGHAI輪,引航員何時(shí)上我船?Thepilotwillboardyourshipat16:00.Pleaseproceedtothepilotstation.Over.引航員將于16:00上你船,請(qǐng)直接開(kāi)往引航站。Goodafternoon,Mr.Pilot.Ourcaptainiswaitingforyouonthebridge.下午好,引航員先生。我們船長(zhǎng)正在駕駛臺(tái)等你。Goodafternoon,Mr.Pilot.Iamthecaptain.NowtheEngineisdeadslowahead,midships.下午好,引航員先生。我是船長(zhǎng)?,F(xiàn)在船舶微速前進(jìn),正舵。Thankyou.Captain,whereistheship'sparticularscard?謝謝。船長(zhǎng),船舶的技術(shù)細(xì)節(jié)在哪里?Overthere,Mr.Pilot.在那邊,引航員先生。Oh,yes.LetmeseetheHarbourspeed,LOA.哦,對(duì)的。讓我看看港速度、船舶全長(zhǎng)。Captain,whatistheship'sdraftnow?船長(zhǎng),船舶現(xiàn)在的吃水是多少?8.4mforward,9.0mafter.前吃水8.4m,后吃水9.0m。Mr.Pilot,whichberthwillwealongside?Whichsidealongside?引航員先生,我們將靠哪一個(gè)泊位?哪一舷靠?WewillberthatNo23.Portsidealongside。我們將靠第二十三號(hào)泊位。左舷靠。Arethereanytugsandmooringboatavailabletoassistustoalongside?有沒(méi)有拖輪和帶纜艇協(xié)助我們靠泊Yes.Twotugs.Youshouldtakeonetuginstarboardbow,andtheanotherinstarboardquarter.Askyourcrewtosendoneheadlinetothemooringboatfirst.有的。你要帶一艘拖輪在右船首,另一艘在右船尾。叫你的船員先送一根頭纜給帶纜艇。Foreandaft.Getreadytoalongside.Portsidealongside.3headline2springlinefirst.船首和船尾,做好靠泊準(zhǔn)備。左舷靠,先帶好三根頭纜,二根倒纜。Foreandaft.Takeinthetug'slinetostarboardbowandstarboardquarter.船首和船尾,在右舷船首和船尾帶拖纜。Forward,pleasesendtheheadlinetomooringboat.船首,請(qǐng)送一根頭纜給帶纜艇。LoadingMaster,howabouttheship'sposition?碼頭長(zhǎng),現(xiàn)在船位怎么樣?Theshipshouldshift10mforwardmore.船舶必須再向前移動(dòng)10米。OK.Captain,pleaseheaveintheheadlineandaftspring.Slacktheforwardspringandsternline.Becausetheshipshouldshift10mforwardmore.好的。船長(zhǎng),請(qǐng)絞進(jìn)頭纜和尾倒纜,放松首倒纜和尾纜。因?yàn)榇耙俜e向前移動(dòng)10米。LoadingMaster.Howabouttheship'spositionnow?碼頭長(zhǎng),現(xiàn)在船位怎么樣?Sheisinpositionnow.Pleasemakefastalllines.船舶現(xiàn)在位置正好,請(qǐng)帶牢所有纜繩。LoadingMaster,whatisthesizeofyourhose?Whatkindofit?碼頭長(zhǎng),你管線的尺寸多大?什么類型?It's6inchesanditisinternatiomlstandard.Pleasecheckyourmanifoldtomatchit.六英寸,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。請(qǐng)檢查一下你的進(jìn)出口閥匹配。OK.Noproblem.Wecanadjusttheconnectiontomatchyourhose.好的,沒(méi)問(wèn)題。我們會(huì)調(diào)節(jié)接口來(lái)匹配你的管線。Mr.Surveyor,wewillloadcargoinNos1,2,3,4tanksthistime.商檢先生,這次我們將在第一、二、三、四艙裝貨。Chiefofficer,canyougivemetherecordofcargoyoucarriedlastvoyage?大副,你能給我上一航次所裝貨物的記錄嗎?Chiefofficer,canyougivemeyourstowageplan?大副,你能給我配載圖呢?ChiefOfficer,Iwanttosurveythetank.CanyouassignanABtoassistme?大副,我想檢查貨艙,你能派一名水手協(xié)助我呢?ChiefOfficer,howaboutyourIGSworkingcondition.大副,你的惰性氣體系統(tǒng)工作狀況怎么樣?ChiefOfficer,yourtankissuittothecargoyouwillload.Soyoucanpreparetoloadnow.大副,你的貨艙適合裝貨,所以你可以準(zhǔn)備裝貨。Chief,whattankwillbeusedtoloadcargointhisport?大副,哪些艙將在本港裝貨?Chief,whichtankwillbeloadedfirst?大副,那一個(gè)艙先裝?Wewillstartloadingfrom1portandthen1starboard.我們先裝第一左艙然后第一右艙。Whatisyourmaximumdraftafterloading?裝貨之后,你的最大吃水是多少?Chief,howaboutthepressureandloadingrateyoucanaccept?大副,你能接受的壓力和裝貨速度是怎么樣?Pleasestartloadinginlowerrateandpressure.請(qǐng)以低速低壓開(kāi)始裝貨。LoadingMaster,aftereverythingisOK,Iwillinformyoutospeedup.碼頭長(zhǎng),所有情況都準(zhǔn)備好后,我將通知你加速。Chief,Iwillsupplypressuredairtocheckifthereisanyleakageinhose.大副,我將送入壓縮空氣來(lái)檢查管線是否有滴漏。Pleasegetreadytheextinguishandanti-pollutionmaterials.請(qǐng)準(zhǔn)備好消防和防污染材料。Chief,areyouready?Wewillstartloading.大副,準(zhǔn)備好了沒(méi)有?我要開(kāi)始裝貨了。Pleaserecordthetemperatureandsoundingineachtankregularly.請(qǐng)定期記錄每一艙的貨物溫度和深度。Pleasecalculatehowmanytonsofcargohavebeenloaded.請(qǐng)計(jì)算共裝了多少噸貨物。LoadingMaster,pleaseslowdowntheloadingspeed,wewillfullfillthetank.碼頭長(zhǎng),請(qǐng)降低裝貨速度,我們要進(jìn)行滿艙作業(yè)。Chief,wewillairblowthehose.Pleasegetready.大副,我們要掃線,請(qǐng)做好準(zhǔn)備。Mr.Surveyor,let'scheckthetemperatureandsoundingineachtank.商檢先生,請(qǐng)檢查每一艙的貨溫和貨物深度。Let'smaketheullagereport.讓我們做出短裝報(bào)告。Bosun,pleasedisconnectthehose.水手長(zhǎng),請(qǐng)拆掉管線。Mr.Agent,pleasesignthecargopaperwithus.代理先生,請(qǐng)與我們一起簽署貨物文件。OK.Everythingisok.Let'smakethedepartureformalities.好的,一切正常。辦理離港手續(xù)。AB,informthechiefengineertopreparetodeparture.水手XXX,請(qǐng)通知輪機(jī)長(zhǎng)準(zhǔn)備離港。Staff,getready.Heaveingangway.所有船員,做好準(zhǔn)備。絞起舷梯。Foreandaft,pleasegetreadyfordeparture.船首和船尾,請(qǐng)準(zhǔn)備離泊。Singleupforeandaft.首尾單綁。Castoffalllines.解掉所有纜繩。Chief,weshouldtakesomesamplestocheckthecargo'squality.大副,我們必須提取一些樣品來(lái)檢查貨物質(zhì)量。ChiefOfficer,whatisthetemperatureofthecargoinNo4tank?大副,四艙的貨物溫度是多少?ChiefOfficer,howmanytankswillbedischargedinthisport?大副,共有幾個(gè)艙的貨物要在本港卸?ChiefOfficer,canyougivemeacopyofyourmanifest?大副,你能否給我一份艙單?Howaboutyourdischargingpressure?你的卸貨壓力是多少?Pleaseprepareagasketintheconnectionofmanifold.

請(qǐng)?jiān)谶M(jìn)出口處準(zhǔn)備一個(gè)墊圈。Pleaseplugthescupperonthedeck.請(qǐng)把甲板上的排水孔堵牢。69.regularly.請(qǐng)定期計(jì)算裝70.請(qǐng)仔細(xì)收艙。請(qǐng)?jiān)谶M(jìn)出口處準(zhǔn)備一個(gè)墊圈。Pleaseplugthescupperonthedeck.請(qǐng)把甲板上的排水孔堵牢。69.regularly.請(qǐng)定期計(jì)算裝70.請(qǐng)仔細(xì)收艙。71.請(qǐng)準(zhǔn)備掃線。72.cargoinNo請(qǐng)測(cè)量第三、73.discharged.Pleasecalculatetheloading(ordischarging)rate(或卸)貨速度。Pleasestripthetankcarefully.Pleasepreparetoair-blowforPleasemeasurethetemperature,3,4,5tanks.四、五艙的貨物溫度、密度、深度。Pleasecalculatehowmanytonsthehose.density,soundingoftheofcargohavebeen請(qǐng)計(jì)算已經(jīng)卸了多少噸貨。Wearewaitingforcargosurveyortosignthecargopapers.我們正在等候商檢來(lái)簽署貨物文件。Mr.Surveyor,pleasesignthedrycertificatetous.商檢先生,請(qǐng)給我們簽署干艙證書(shū)。Mr.Agent,pleasearrangeforthedepartureformalities.代理先生,請(qǐng)安排辦理離港手續(xù)。Mr.Agent,pleasearrangetosupplyfreshwaterandF.Oforourshipafterfinishingdischarging.代理先生,請(qǐng)安排卸完貨之后給我船提供淡水和燃油。Mr.LoadingMaster,pleasesignthetimesheetforme.碼頭長(zhǎng)先生,請(qǐng)簽署時(shí)間表。Pleaseaskbosuntouseballastwatertoadjustship'sdraft.請(qǐng)叫水手長(zhǎng)用壓載水調(diào)節(jié)船舶吃水。Bosun,pleasegetreadytowashtankafterwedeparturefromthisport.水手長(zhǎng),請(qǐng)做好準(zhǔn)備離港后洗艙。1、Iamalteringmycoursetostarboard我正在向右轉(zhuǎn)向2、Iamalteringmycoursetoport我正在向左轉(zhuǎn)向3、Iamincreasingspeed我正在力口速4、Iamreducingspeed我正在減速5、Youshouldkeepyourpresentcourseandspeed你應(yīng)保持你現(xiàn)在的航向、航速6、Youshouldpassaheadofme你應(yīng)該從我的船頭通過(guò)7、Youshouldpassasternofme你應(yīng)該從我的船尾通過(guò)8、Iwillpassaheadofyou我將要從你船頭通過(guò)9、Iwillpassasternofyou我將要從你船尾通過(guò)10、Keepwellclearofme請(qǐng)遠(yuǎn)離我11、Donotovertakeme不要追越我12、Iwillovertakeyouonyourport(starboard)side我將從你的左(右)舷追越13、Adviceyouovertakemeonmyport(starboard)side請(qǐng)從我左(右)舷追越14、Donotpassaheadofme不要從我的船頭通過(guò)15、Donotpassasternofme不要從我的船尾通過(guò)舵令正舵midships左舵5portfive左舵10portten左舵15portfifteen左舵20porttwenty左舵25porttwenty-tive左滿舵hard?a-port右舵5starboardfive右舵10starboardten右舵15starboardfifteen右舵20starboardtwenty回到5easetofive回到10easetoten回到20easetotwenty把定steady照直走steadyasshegoes把放在左/右舷keeponport/starboardside舵無(wú)反應(yīng)立即報(bào)告reportifshedoesnotanswerthewheel用舵完畢f(xié)inishedwiththewheel走082steerzeroeighttwo朝……走steeron……2.車鐘口令EngineOrders備車standbyengine微速前進(jìn)deadslowahead前進(jìn)一(慢速)slowahead前進(jìn)(半速)halfahead前進(jìn)三(全速)fullahead停車stopengine(s)微速后退deadslowastern后退一(慢速)slowastern后退二(半速halfastern后退三(全速)fullastern緊急進(jìn)三emergencyfullahead緊急退三emergencyfullastern用車完畢,完車finishedwithengine(s)主機(jī)定速ringoffengine首側(cè)推全速向左bowthrustfulltoport首側(cè)推全速向右bowthrustfulltostarboard首側(cè)推半速向左bowthrusthalftoport首側(cè)推半速向右bowthrusthalftostarboard首側(cè)推停車bowthruststop帶纜口令MooringOrders左舷/右舷靠berthingport/starboardside帶……頭纜/尾纜/橫纜sendouthead/stern/breastlines帶……前/后倒纜sendoutfore/aftspring(s)準(zhǔn)備撇纜haveheavinglinesready絞纜heaveon???line纜/倒纜收緊pickuptheslackon???line(s)/…spring(s)絞纜heaveaway停止絞纜stopheaving松纜/倒纜slackaway???lines/…springs剎住纜/倒纜holdon???lines/???springs慢慢絞heaveineasy保持纜繩受力keepthelingstight單綁singup全部解掉letgoeverything解纜letgo???line纜溜一溜check…line挽牢makefast纜上車put???lineonewinch拋起錨口令A(yù)nchoringOrders準(zhǔn)備左/右錨/雙錨standbyport/starboard/bothanchor(s)拋?zhàn)?右錨/雙錨letgoport/starboard/bothanchors1/2/3/節(jié)錨鏈入水/在錨鏈/在甲板putone/two/threeshacklesinwater/inthepipe/ondeck放出錨鏈payoutthecable剎住錨鏈holdonthecable錨鏈放松slackwaychain準(zhǔn)備起錨standbyweighing/heavingup絞錨heaveaweigh/heav

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論