法律文書對(duì)語言的要求_第1頁
法律文書對(duì)語言的要求_第2頁
法律文書對(duì)語言的要求_第3頁
法律文書對(duì)語言的要求_第4頁
法律文書對(duì)語言的要求_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

竭誠為您提供優(yōu)質(zhì)文檔/雙擊可除法律文書對(duì)語言的要求篇一:論法律文書語言的規(guī)范性

論法律文書語言的規(guī)范性

法律文書語言是一種廣泛運(yùn)用于司法活動(dòng)中的具有規(guī)范性的文字,多采用書面形式,它的適應(yīng)范圍十分廣泛,可以適應(yīng)不同的領(lǐng)域,通過對(duì)對(duì)象的闡述,內(nèi)容的描繪選擇語言材料,表達(dá)方式,形成具有特地風(fēng)格的語言體系,又因?yàn)樗痉üぷ鞯木壒?,?duì)于法律文書的要求比其他文書的語言要更具有規(guī)范性,作為法律工作者來說,書寫法律文書必須要熟悉法律是指,還要了解法律文書的書寫要求,語言表達(dá)能力高,只有規(guī)范化的語言,才能寫出精準(zhǔn)的司法文書,才能適應(yīng)司法工作的需要。

著名法學(xué)家麥考密克說過:“法學(xué)其實(shí)不過是一門法律語言?!彼詫?duì)于法律文書語言的規(guī)范性的具體要求我做了一下幾個(gè)論題:

一、語言準(zhǔn)確是法律文書對(duì)語言的最高要求

在現(xiàn)實(shí)中,對(duì)法律文書語言準(zhǔn)確的理解具有片面性,一方面表現(xiàn)在將準(zhǔn)確性僅僅定位在選詞的準(zhǔn)確問題上,認(rèn)為選擇一個(gè)最合適最貼切的詞語就是對(duì)語言準(zhǔn)確性的表現(xiàn),另一方面表現(xiàn)在把準(zhǔn)確性和絕對(duì)化對(duì)等起來,認(rèn)為法律文書既然是對(duì)法律的客觀事實(shí)的闡述,就必須要在語言上要保持絕對(duì)一致,看是有道理的認(rèn)識(shí)實(shí)際上是對(duì)于法律文書語言準(zhǔn)確性的狹隘認(rèn)識(shí)。

在實(shí)踐上,法律文書的準(zhǔn)確性所表現(xiàn)在表意精確,解釋單一,這一內(nèi)涵十分豐富,如果是將用語準(zhǔn)確僅僅理解為選詞上,就限制了用語準(zhǔn)確范圍。但是詞語確實(shí)是精確文書語言的生命線,可謂“差之毫厘,失之千里”。,詞語的運(yùn)用必須仔細(xì)斟酌,一字不茍,以免影響法律的正確實(shí)施,造成不良后果。要充分利用語言本身的含義,提高語言的表達(dá)力。另外,從語言的產(chǎn)生和發(fā)展來看,語言作為表達(dá)思想,進(jìn)行交流的一種手段,是人們?yōu)榱藵M足認(rèn)識(shí)客觀世界的需要而創(chuàng)造出來的一套約定俗成的系統(tǒng),語言的產(chǎn)生必須在社會(huì)的基礎(chǔ)上去給事物冠以名稱,才能實(shí)現(xiàn)它作為交際工具的目的,然而,客觀世界是無限豐富的,不論創(chuàng)制的系統(tǒng)有么龐大,但數(shù)量終究是有限的,要用有限的系統(tǒng)去對(duì)客觀事物進(jìn)行歸納,綜合,分類,對(duì)一類事物的共性加以概括來確定一個(gè)指稱的語言,因此概括事物的共性是給事物冠以確定語言,詞義的概括既是語言的性質(zhì),也是它的最大特點(diǎn),我們對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)往往不是共性而是個(gè)性,用語無論多么精確,要想使語言和客觀現(xiàn)實(shí)完全一致是做不到的,但不論如何,我們可以做到的是用過語言的描述做到接近客觀事物,所以我們講的法律文書語言的準(zhǔn)確性,只能是一個(gè)相對(duì)的概念。

法律文書把語言準(zhǔn)確作為最高要求有著深刻的愿因,首先是由于它的執(zhí)法工作性質(zhì)和作用所決定的,法律文書是執(zhí)法工具,是國家法律的具體體現(xiàn),承載著實(shí)施國家法律的重大責(zé)任,這就要求法律文書的表達(dá)能力和具體的法律事實(shí)相一致,真實(shí)客觀的呈現(xiàn)和傳達(dá)法律精神,使抽象的法律條文得到具體的貫徹和落實(shí),如果用語不準(zhǔn)確,詞不達(dá)意,邏輯混亂,不僅相關(guān)法律的正確實(shí)施受到影響,還可能帶來不良的后果,法律語言要求明確貼切,肯定否定態(tài)度鮮明,不能含糊其辭,所以法律文書中忌諱使用“基本”“大概”這類詞語,法律文書作為法律實(shí)施的依據(jù),其準(zhǔn)確性是司法活動(dòng)的必備要件。

二、法律文書屬于一種公文語體,對(duì)于它的文書風(fēng)格來說,語言注重平實(shí)質(zhì)樸,莊嚴(yán)鄭重。但因?yàn)槊袷掳讣及l(fā)生在社會(huì)生活當(dāng)中,而起訴應(yīng)訴類法律文書都是由當(dāng)事人制作,所以往往難以避免,一些當(dāng)事人為圖一時(shí)之快用非常惡毒

﹑粗俗不堪的語言對(duì)對(duì)方當(dāng)事人進(jìn)行人身攻擊,影響了法律文書的嚴(yán)肅和莊重之感。所以在書寫法律文書時(shí)一定要正確運(yùn)用法律的專業(yè)術(shù)語。切忌使用華麗的辭藻。這律文書從性質(zhì)上看是具有法律效力和法律意義的,一性質(zhì)決定了,它就必須是以理服人,而不是以情動(dòng)人,總之要做到文風(fēng)樸實(shí),格調(diào)莊重。

三、法律文書的語言文字應(yīng)力求精煉,必須要做到言簡而意賅。反對(duì)事無巨細(xì),記流水賬,也反對(duì)一味追求文字的簡潔而忽視了文書內(nèi)容的完整性﹑全面性。所以法律文書語言切忌語言拖沓。由于法律文書所涉及的內(nèi)容是民事或經(jīng)濟(jì)的糾紛,所以往往比較復(fù)雜﹑煩瑣。在表述這些內(nèi)容時(shí),稍微不注意就會(huì)造成語言的啰嗦。避免口語化的現(xiàn)象。在制作法律文書時(shí)語言表達(dá)內(nèi)容也容易口語化,口語的表達(dá)雖然通俗,但影響了文書語言的精練。其次切忌隨便使用簡寫。使用簡寫,雖然從表面上看上去文字較為簡潔,但是文意卻已經(jīng)不甚完備。如“牛楊感情不和”表述姓牛的原告和姓楊的被告夫妻感情不和,令人感情啼笑皆非??傊晌臅恼Z言應(yīng)力求做到詞簡意豐,精練而又不枯澀。要避免啰嗦,不要寫廢話,不要重復(fù),句子簡潔精煉又不拖沓冗長,文字精練,言簡意賅。

四、法律文書所采用的是較規(guī)范的書面語言。為使法律文書的意思表達(dá)準(zhǔn)確、語言具有規(guī)范,通常使用常式句型,較少使用簡化句型。句子成分要求完整齊全,少用省略,特別是涉及案件當(dāng)事人的法律稱謂和姓名,一般都應(yīng)寫全,而不能隨意省略。如原告李××,被告王××,因其在句中多充當(dāng)主干成分,不能輕易省略,否則就是容易混淆法律責(zé)任。被告常常是某種法律違法或犯罪行為的受動(dòng)者,如一旦因?yàn)槭÷远刮囊獠磺?,就有可能混淆了法律?zé)任。有時(shí)被告人不止一個(gè),而且又是同姓或兄弟,其名字只差一字,如不寫全寫清,那就很可能搞混。當(dāng)然,在記寫對(duì)話內(nèi)容時(shí),由于有上下文的照應(yīng),可以在不影響內(nèi)容明確的條件,可以適當(dāng)?shù)氖÷裕罱K還是要將法律文書語言做到語言規(guī)范,語句規(guī)整。

五.法律文書的語言描述要采用褒貶得當(dāng),法律文書也是一種具有感情色彩的文字,但是它與文學(xué)作品的情感又不徑相同,法律文書有相當(dāng)大的部分是在處理壞人壞事的文字,所以帶有貶義色彩的詞語使用較多,其中對(duì)于犯罪分子的形容詞多有暴徒,兇犯,歹徒等稱謂,對(duì)于被害人的描述,文書中多是給予同情,一篇好的法律文書,通常能讓我們從中體會(huì)到春天般的溫暖和嚴(yán)冬般的無情,貶恰切,愛憎分明是法律文書語言的又一具體要求。

法律文書語言的規(guī)范性在于法律文書的運(yùn)用范圍,因?yàn)榉晌臅\(yùn)用于司法工作中,它是為了讓司法工作正常運(yùn)行,所以對(duì)于語言的要求更具規(guī)范化,18世紀(jì),英國的哲學(xué)家大衛(wèi)·休謨就說過:“法的世界肇始于語言,法律是通過詞語訂立和公布的。”這表示了法與語言的的關(guān)系十分密切。法律文書語言作為法律的載體,它必須以規(guī)范化的形式來表述法的內(nèi)容。于是長時(shí)間下來,在立法及司法部門逐漸形成了各自獨(dú)立的語言表達(dá)手段系統(tǒng),法律文書與其它公文比,在用語上更加嚴(yán)肅,要適用法言法語,及法律專業(yè)術(shù)語,這也是對(duì)于每個(gè)法律工作者最基本的要求,因?yàn)榉蓪I(yè)術(shù)語具有較強(qiáng)的科學(xué)性,所以既是在表面上看起來近似的術(shù)語也不可以相互混用,司法習(xí)慣用語是長期的司法實(shí)踐中形成并被廣泛認(rèn)可,法律文書要解決的問題都是明確具體的,具有很強(qiáng)的針對(duì)性,有效的確保法律具體實(shí)施,這是制作法律文書的根本目的,因此法律文書語言的規(guī)范性是實(shí)現(xiàn)該目的的前提和保證,只有法律文書語言做到以上幾點(diǎn)的要求,法律文書的制作才可以實(shí)現(xiàn)它本身的價(jià)值。

法律文書是體現(xiàn)司法公正和社會(huì)正義的載體,具有綜合性、實(shí)踐性和技術(shù)性等特點(diǎn),法律語言是服務(wù)于一切法律活動(dòng)、表明法律拘束力的技術(shù)語言,隨著

我國社會(huì)主義法制的全面恢復(fù)和健全發(fā)展,法律語言的作用在社會(huì)中不斷彰顯,法律語言的使用越來越成為一個(gè)令人矚目的問題。作為一種保障和體現(xiàn)法律實(shí)施的最直接也是最終的表現(xiàn)形式,法律語言規(guī)范的社會(huì)效益雖然是隱性的,但它在依法治國、構(gòu)建和諧社會(huì)中卻發(fā)揮著先導(dǎo)工程、基礎(chǔ)工程的作用。所以法律文書語言必須要做到規(guī)范化。

篇二:法律文書的語言

小議法律文書寫作的語言規(guī)范

方黎20XX608010

文字材料思想的表達(dá)離不開語言,作為法律實(shí)施依據(jù)和手段的法律文書亦如此。由于法律文書直接影響到國家、集體及有關(guān)當(dāng)事人的利益,法律文書講求格式和語言規(guī)范。隨著國家法制化建設(shè)的推進(jìn),法律文書在格式上已日趨規(guī)范。然而在語言表達(dá)方面,我們還有很大的提升空間。前最高人民法院院長鄭天翔曾說:“現(xiàn)在有些司法文書,包括最高法院的一些司法文書,水平不高。有的文理不通,甚至有錯(cuò)別字;對(duì)事實(shí)的敘述邏輯性不強(qiáng),層次不明;對(duì)適用法律的理由表達(dá)不充分,有的不準(zhǔn),有的甚至出現(xiàn)嚴(yán)重差錯(cuò)?!币虼?,法律文書的語言技巧的強(qiáng)化顯得尤為重要。本人以為,法律文書的語言需遵守如下語言規(guī)范。

1.規(guī)范性

在寫作過程中,措辭必須得體、規(guī)范。首先,法律文書的組詞造句要遵守普遍認(rèn)同的語法規(guī)則;其次,法律術(shù)語的使用必須得當(dāng);其三,摒棄方言、土語,慎用外來詞語;其四,除在少數(shù)民族聚屬地及多民族共同居住地區(qū),根據(jù)實(shí)際工作需要,司法機(jī)關(guān)在制作法律文書時(shí)可使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫囊环N或幾種文字外,不得亂用異體字、繁體字及未經(jīng)國家批準(zhǔn)公布的簡化字。

2.明確性、準(zhǔn)確性

作為一種公文,法律文書遣詞造句必須意思清楚、明白,切忌模棱兩可。作為我們依法辦案的重要憑證,法律文書中使用的每個(gè)詞、句都應(yīng)是意思明確,恰如其分。對(duì)特定法律概念、法律行為的術(shù)語及事實(shí)認(rèn)定的關(guān)鍵性詞語必須確切。如“違法”與“犯罪”,“不起訴”與“免予起訴”,“無罪釋放”與“免除刑罰”,每組詞都是前者表示無罪,后者表示有罪,這涉及到非罪與罪的界限問題,含糊不得。而“搶劫”與“搶奪”,“盜竊”與“貪污”,“強(qiáng)奸”與“奸污”均構(gòu)成不同的罪名和案由,寫作中應(yīng)認(rèn)真對(duì)待?!疤拱住迸c“自首”,涉及到行為的方式與程序的不同?!敖Y(jié)果”和“后果”涉及到侵權(quán)或犯罪行為造成的直接或間接的不同;“傳喚”、“拘傳”、“拘留”以及“逮捕”等反映了案件性質(zhì)及對(duì)當(dāng)事人處理方法的差別。諸如此類具有法律屬性的詞語在公安應(yīng)用寫作中都要做到各司其職,準(zhǔn)確無誤。因?yàn)樵~語的失之毫厘,帶來的可能將是對(duì)當(dāng)事人處理結(jié)果的差之千里。同時(shí)表達(dá)邏輯和思路要清晰,遵循同一律、矛盾律、排中律等邏輯思維規(guī)律,確保表述周延。

3.簡樸性

簡樸即簡要、質(zhì)樸。語言要簡明扼要,言簡意賅。在表意明確的前提下,不重復(fù)、不羅嗦,不寫廢話、空話、套話,做到惜墨如金。此外,語言要質(zhì)樸平易,樸實(shí)無華,通俗易懂。對(duì)于案件事實(shí)、情節(jié)的敘述必須實(shí)事求是,力戒華麗詞藻,不人為夸大或縮小。在歸納概括表述時(shí),應(yīng)當(dāng)注意不能改變案件的性質(zhì),符合法律要求。

4.莊嚴(yán)性

莊嚴(yán)。即法律文書的語體特色必須與法律的權(quán)威性和莊嚴(yán)性一致。言必有據(jù),不言過其實(shí),不帶個(gè)人情感色彩。法律文書常常涉及社會(huì)的陰暗面,語言應(yīng)著力克服敘述可能給社會(huì)帶來的負(fù)面影響,涉及穢語、黑話、行話的內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)解釋說明或概括敘述,盡量避免原始引用。

結(jié)語

遵循以上原則,法律文書必將符合文書有關(guān)用詞規(guī)范上的要求。

篇三:淺談法律文書語言表達(dá)的技巧

淺談法律文書語言表達(dá)的技巧

法律文書是指國家司法機(jī)關(guān)在其職權(quán)范圍內(nèi)制作的有關(guān)辦理刑事、民事、經(jīng)濟(jì)糾紛等案件和非訴訟事件的各種文書。它不是普遍的行為規(guī)范,而僅是對(duì)某一案件(事件)所涉及的當(dāng)事人的法律規(guī)范,因而只對(duì)特定的案(事)件當(dāng)事人有效,是一種法律事實(shí),是適用法律的結(jié)果。也就是說,法律文書是指我國各法律主體依照法律規(guī)定,按照各自的職權(quán)或權(quán)利,在辦理各類訴訟案件和從事非訴訟事件的活動(dòng)中,為正確運(yùn)用、實(shí)施法律而依法制作出的具有法律效力或法律意義的文書,是司法機(jī)關(guān)辦理具體案件的直接反映。

法律文書的語言屬于公文語體,主要使用書面語言。它適應(yīng)于不同的交際領(lǐng)域,通過反映目的、內(nèi)容、對(duì)象而選擇語言材料、表達(dá)手段,形成了具有特定風(fēng)格的語言體系。由于司法工作直接關(guān)系到國家集體的權(quán)益和公民的切身利益,所以在語言文字的運(yùn)用上要比其他語體的各類文章要求更高更嚴(yán)格。一個(gè)法律工作者,不僅要熟諳法律,還要研究和掌握法律文書制作過程中的語言規(guī)范化要求,提高書面表達(dá)能力。只有規(guī)范,才能產(chǎn)生準(zhǔn)確和純凈,才能獲得權(quán)威和強(qiáng)制,才能適應(yīng)司法工作的需要。當(dāng)代著名法學(xué)家阿爾弗雷德·丹寧爵士這樣告誡我們:“要想在與法律有關(guān)的職業(yè)中取得成功,你必須盡力培養(yǎng)自己掌握語言的能力?!丙溈济芸艘舱f過:“法學(xué)其實(shí)不過是一門法律語言學(xué)?!蹦敲捶晌臅Z言規(guī)范化的具體要求是什么呢?

一、詞語運(yùn)用要精確

詞語是語言的建筑材料,是具有獨(dú)立性的最小的語言單位,一個(gè)詞語的誤用往往會(huì)帶來極為嚴(yán)重的后果,可謂“差之毫厘,失之千里”。詞語精確是法律文書語言的生命線,也是法律文書制作中的首要要求。一字當(dāng)否,一詞得失,甚至一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的錯(cuò)用,都會(huì)造成不可挽回的損失。如“張某某跟王某某去過殺人現(xiàn)場(chǎng)”。這句話中用了一個(gè)兼類詞“跟”,它既屬于介詞,也屬于連詞,判決書中的“跟”如果看作連詞,則主語就是“張某某跟王某”這個(gè)詞組,因而,“張某某”就是殺人嫌疑犯之一,而“跟”如果在句中是做介詞,“張某某”就是主語,“跟王某”就是狀語,表示跟隨的對(duì)象,那么“張某某”充其量就是個(gè)從犯。由此可見,詞語運(yùn)用必須反復(fù)斟酌,深思熟慮,一字不茍,精益求精,以免影響法律的正確實(shí)施,造成不良后果。首先要認(rèn)真錘煉詞語,辨析出最確切的詞義。郭沬若說過:“所謂錘煉大概就是在這些地方力求準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng),使人家更容易了解你的內(nèi)容和概念。”現(xiàn)代漢語的詞匯紛繁復(fù)雜,同義詞、近義詞、同音詞非常多,在含義和用法上有著極其細(xì)微的差別,因此在制作法律文書時(shí)就要反復(fù)推敲詞語,錘煉詞語,從詞匯的汪洋大海中,找出最適合最確切的詞語來最準(zhǔn)確地表達(dá)文書所要表達(dá)的內(nèi)容。像違犯和違反、妨害和妨礙、錯(cuò)誤和缺點(diǎn)、毀壞和損害、斥責(zé)和責(zé)備、弊病和毛病,其基本意義大致相同,但在表義的程度上有輕重之別,前面的詞義重,后面的詞義輕。再如,對(duì)犯罪的寬大處罰有“從輕”和“減輕”;對(duì)犯罪從嚴(yán)處罰有“從重”和“加重”?!皬妮p”是在法定刑的限度內(nèi)判處較輕的刑罰,“減輕”則應(yīng)當(dāng)在法定刑以下判處刑罰;“從重”是在法定刑的限度內(nèi)判處較重的刑罰,“加重”則應(yīng)當(dāng)在法定刑以上判處刑罰。像這些表面相似而實(shí)質(zhì)不同的詞語,使用時(shí)必須認(rèn)真辨析,把詞義推敲精確。高明的法律文書制作者特別注意權(quán)衡詞義的輕重并恰如其分地選擇詞語,以便收到精確的思想表達(dá)效果。其次正確使用模糊詞語。詞語具有確切義和模糊義兩方面的特點(diǎn)。所謂確切義就是指詞語概念的內(nèi)涵和外延非常清晰明確。模糊義就是指詞語概念的內(nèi)涵和外延不夠清晰明確,主

要是指外延上沒有一個(gè)確定的界限。像上午、下午、附近等詞,所指的時(shí)間、地點(diǎn)都不夠具體確切,都屬于模糊詞語。在法律文書中,凡屬對(duì)法律事實(shí)、法律行為的敘述說明和對(duì)具有法律意義內(nèi)容的認(rèn)定,都要清楚明白,不能含混不清,必須使用含有確切義的詞語,不能使用模糊詞語。尤其是涉及具有法律意義的時(shí)間、地點(diǎn)、情節(jié)、財(cái)物數(shù)額等都要交代清楚。時(shí)間、地點(diǎn),是敘述案情必須交代明確的重要因素,如果含混模糊,就會(huì)使整個(gè)案情都不夠清晰明確,難以準(zhǔn)確認(rèn)定。

在我國刑法分則中,許多條款都有這樣的規(guī)定:同一罪行,情節(jié)嚴(yán)重的判什么刑罰,情節(jié)較輕的判什么刑罰??梢?,情節(jié)與處刑密切相關(guān)。因此,寫清犯罪情節(jié)十分重要。在敘寫中,表述犯罪行為使用的工具、手段、方式、力度等都要使用確切詞語。同樣是用持械搶劫,要寫清楚用什么器械,是砍刀、獵槍,還是木棒、鐵錘。同樣是用刀,還要寫清楚是砍傷還是捅傷,力度如何,不能只寫“持械搶劫”。財(cái)物數(shù)額也是定罪判刑的重要依據(jù)之一,在涉及經(jīng)濟(jì)犯罪中,貪污或受賄財(cái)物數(shù)額的多少是處刑的重要依據(jù)。所以在交代數(shù)額時(shí),一定要用確切數(shù)字,寫明絕對(duì)數(shù)字,不能只寫約數(shù),否則就難以根據(jù)貪污或受賄財(cái)物數(shù)額的多少,分別按照規(guī)定的條款處罰。

法律語言要求明確貼切,肯定否定態(tài)度鮮明,不能含糊其詞或模棱兩可,所以法律文書中切忌使用“基本”“大概”“大體上”這類詞語。如“關(guān)于合同的各項(xiàng)條款,已大體達(dá)成協(xié)議?!边@句話語意含混,不是法律工作中使用的語言。從司法的角度講,達(dá)成協(xié)議的內(nèi)容應(yīng)該是明確的、具體的,而不是“大體”的。使用這種表示大概意思的詞語,就會(huì)給法律文書的解釋和執(zhí)行帶來困難。

在司法工作中,要求更多地使用確切詞語。如果現(xiàn)實(shí)情況模糊,還沒有把握作確切說明時(shí),就需進(jìn)一步深入調(diào)查研究,弄清事實(shí)真相,或者是因禮貌文明委婉需要使用模糊詞語,那么應(yīng)盡量縮小模糊范圍,使其接近于確切。當(dāng)然,法律語言也并不完全排斥使用模糊詞語。在某些情況下,不需要或不便于確切說明的事實(shí)原因和不具法律意義的內(nèi)容等可以使用模糊詞語。

二、句子表達(dá)要嚴(yán)密

所謂表達(dá)嚴(yán)密,就是指說明事理時(shí),要注意客觀地、全面地、深入地闡明問題的性質(zhì)、特征,注意區(qū)別事物的一般情況和特殊情況,以及某一事物與其他事物的聯(lián)系等。比如“作為一名律師必須堅(jiān)決支持當(dāng)事人的要求”這句話就欠周密。“要求”太籠統(tǒng)了,只反映事物一般情況。難道“不正當(dāng)”、“不合理”的要求也要堅(jiān)決支持嗎?闡明事理,必須作客觀、全面、深入的分析,不能有絲毫的漏洞。要做到表達(dá)周密,必須注意以下幾點(diǎn):

不能出現(xiàn)語病。法律文書語言要符合語法規(guī)范,句式完整,每個(gè)句子的主要成份即:主語、謂語、賓語都必須具備。要防止成份殘缺、繁復(fù)、搭配不當(dāng)、語序失調(diào)、句式雜糅等語病。

避免出現(xiàn)歧義。法律語言的解釋是單一的。每個(gè)詞語、每個(gè)句子都只能有一種解釋,不能有歧義。如果可以這樣解釋,也可以那樣解釋,雙方各執(zhí)一詞,就會(huì)給認(rèn)定和執(zhí)行帶來困難,甚至造成不良后果。

切忌前后矛盾。說話撰文,如果自身的觀點(diǎn)都不保持一致,前后矛盾,就不能正確反映

客觀事物,也不能正確表達(dá)思想。在法庭辯論中,如果發(fā)言者本身自語相違,就無法論證自己的觀點(diǎn)。在法律文書制作中,如果前后都不保持一致,自相矛盾,就不可能有準(zhǔn)確的認(rèn)定,當(dāng)然也就做不到正確的判決,或者導(dǎo)致無法執(zhí)行。法律語言要求嚴(yán)謹(jǐn)周密,無論是認(rèn)定犯罪事實(shí),還是運(yùn)用法律進(jìn)行判決,都必須注意保持前后一致,不能自相矛盾。

縮小詞語的外延。即對(duì)詞語加以適當(dāng)限制。制作法律文書,對(duì)于具有法律意義的詞語,一定要加以必要的限制,寫清楚它的具體特征,避免籠統(tǒng)寬泛,含義模糊,導(dǎo)致雙方的認(rèn)定不一致而引起爭執(zhí),甚至訴諸法律。

三、語言運(yùn)用要精練

語言精練,就是要求用最少的文字表達(dá)出盡量多的內(nèi)容,做到“文約而事豐”。法律語言比其他語體的語言更講究簡練。曾鞏在《南齊書目錄序》中說:“號(hào)令之所布,法度之所設(shè),其言至約,其體至備,以為治天下之具?!彼痉C(jī)關(guān)制作的法律文書,除了要求準(zhǔn)確嚴(yán)密外,還要做到精練。

首先,語言要簡潔明了。制作法律文書時(shí),要把冗贅的字刪去,不羅嗦,不廢話,使句子簡潔明快。這是語言簡練的重要手段。魯迅說過“寫后至少看兩遍,竭力將可有可無的字、句、段刪去,毫不可惜?!狈烧Z言要求簡練,凡是本身意義明確了的話,就不必加上多余的詞語。一份起訴書中有這樣的話:“被告與原告經(jīng)常發(fā)生打架?!薄按蚣堋北臼莿?dòng)詞,說“經(jīng)常打架”就簡潔明確地表達(dá)意思了,而硬要在“打架”前面加上一個(gè)動(dòng)詞“發(fā)生”,使“打架”變?yōu)橐环N抽象意義的名詞,句子既羅嗦,在詞的搭配上也有問題。

其次使用內(nèi)涵豐富的詞語。法律文書要做到語言簡練,必須選用內(nèi)涵豐富的詞語,做到文辭簡約,內(nèi)涵豐富?,F(xiàn)代漢語保留了一些古代文言文的精粹詞語,在制作法律文書時(shí)適當(dāng)選用,會(huì)收到言簡意賅的良好效果。尤其是一些四字格的短語和成語,言簡意豐,可以有機(jī)地融于法律文書中使用。例如《中華人民共和國最高人民檢察院特別檢察廳起訴書》敘述林彪、葉群等反革命分子倉皇外逃摔死的情況,這樣寫道:“在溫都爾汗機(jī)毀人亡”。“機(jī)毀人亡”是兩個(gè)主謂結(jié)構(gòu)組成的聯(lián)合詞組,這是成語常用的結(jié)構(gòu)形式之一,有簡練上口的修辭作用。有不少四字格的詞語,如“聚眾斗毆”“尋釁滋事”“徇私舞弊”“貪贓枉法”等,在法律語言中經(jīng)常使用。

語言簡練,是在把意思表達(dá)清楚的前提下說的。如果意思表達(dá)不周全,或缺漏必要的詞語,這不是簡練,而是茍簡或粗疏。法律語言要求的是言簡意賅,即語言簡練意思完備。

四、語言風(fēng)格要莊重

語言的風(fēng)格,就是人們?yōu)榱诉m應(yīng)特定的交際場(chǎng)合和達(dá)到某種交際目的時(shí),使自己的語言產(chǎn)生的特殊語言氣氛和語言格調(diào)。語言風(fēng)格與語體色彩密切相關(guān),不同語體的語言有著不同的特色,不同的語體在詞語配合方面都有各自不同的特點(diǎn)。正確使用帶有語體色彩的詞語,不僅可以確切表達(dá)自己的思想感情,而且可以造成一個(gè)和表達(dá)內(nèi)容相適應(yīng)的語言氣氛。法律文書的語言屬于公文語體,具有高度的嚴(yán)肅性,用詞必須注意風(fēng)格色彩的莊重性,而且要有鮮明的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論