版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中西文化比較TheComparisonbetweenChineseandWesternCulture
Unit6
TheChineseandWestern
Costume圖片Background
Costumeisauniqueculturalphenomenonforhumanbeings.Itisfirstlyusedtoresistcoldweatherandkeepthewholebodywarm.Nowadays,costumeisthedistinctivestyleofdressforanindividualorgroupthatreflectstheirclass,gender,profession,ethnicity,nationality,oractivity.ChinesecostumeisquitedifferentfromWesterncostumeinstyle,material,decoration,concept,color,pattern,dressingetiquette,andaestheticcharacteristic.Nationalcostumeorregionalcostumeexpressesthelocalidentityandemphasizesuniqueculturalattributes.Theyareoftenasourceofnationalpride.VocabularyExtensionTextA
Notes1.sashn.
alongstripofclothwornaroundthewaistoroveroneshoulder,especiallyaspartofauniform①Shearrivedtoreceivethesashofofficefromtheoutgoing
president.她走上前去從即將離職的總統(tǒng)手中接過了就職腰帶。②Doesthissashtieinfrontorattheback?這腰帶是在前面打結(jié)還是在后面?TextA
Notes2.gownn.
outerwearconsistingofalongflowinggarmentusedforofficialorceremonialoccasions①Shewasarrayedinablackvelvetgown.她穿著一件黑色天鵝絨長(zhǎng)禮服。②Lightlyfloatsanddriftstheboat,andthewindgentlyflapsmygown.
舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。(陶潛《歸去來兮辭》)TextA
Notes3.attiren.
clothingofadistinctivestyleorforaparticularoccasion①Inthosecrowdedstreetsherattiredidnotrateasecondglance.在那些擁擠的街道她的穿著并未引起注意。②Yourattireshouldreflectbothyourenvironmentandyourposition.
你的衣著既應(yīng)反映你的環(huán)境又應(yīng)反映你的職位。TextA
Notes4.embroideryn.
patternsthataresewnontoclothusingthreadsofvariouscolours;cloththatisdecoratedinthisway①Thisexquisiteembroiderywonpeople’sgreatadmiration.這件精美的繡品,使人驚嘆不已。②Shelearnedsewing,knittingandembroidery.
她學(xué)了縫紉、編織和刺繡。TextA
Notes5.hempn.
aropethatisusedbyahangmantoexecutepersonswhohavebeencondemnedtodeathbyhanging①Theblanketwaswovenfromhempandembroideredwithwool.毯子是由亞麻編織,羊毛鑲邊的。②Therearemyriadsofflagsenoughtoconcealthesun,andswords
areasnumerousasafieldofhemp.
旌旗蔽日,刀劍如麻。TextA
Notes6.cocoonn.
acoveringofsilkthreadsthatsomeinsectsmaketoprotectthemselvesbeforetheybecomeadults①Thebeautifulbutterflyemergedfromthecocoon.美麗的蝴蝶破繭而出。②Theplaywrightcocoonedhimselfinaworldofpretence.這個(gè)劇作家與世隔絕,生活在一個(gè)虛幻的世界里。TextA
Notes7.pheasantn
.
alargebirdwithalongtail,themaleofwhichisbrightlycoloured.Peoplesometimesshootpheasantsforsportorfood.①Pheasantisararebirdthatwecanseeincities.野雞是我們很少能在城市中見到的鳥類。②ThepheasantisacloserelativeoftheGuineahen.
雉與珍珠雞有很近的親緣關(guān)系。TextA
Notes8.egretn.
abirdoftheheronfamily,withlonglegsandlongwhitetailfeathers①Smallwhiteegretwidelydistributedinwarmregionsoftenfoundaroundgrazinganimals.溫暖地區(qū)廣泛分布的小白鷺,常聚集在放牧的動(dòng)物周圍。②Egretisakindofwidelydistributedwetlandwaterbird.
白鷺是一種分布廣泛的濕地水鳥。TextA
Notes9.oriolen.
mostlytropicalsongbird;themaleisusuallybrightorangeandblack①Apairoforiolessingamidthewillowsgreen.兩個(gè)黃鸝鳴翠柳。(杜甫《絕句》)②AmidthickleavestonoavailtheOriolessing.
隔葉黃鸝空好音。TextA
Notes10.quailn.
asmallbrownbird,whosemeatandeggsareusedforfood;themeatofthisbird①Inthevalleybelowranahungrydog,sniffingalongthegroundasifinsearchofmiceorquail.從山谷里跑來了一條饑腸轆轆的狗,它沿路嗅探,仿佛在尋找小耗子或者小鵪鶉。②Theverywordsmakemanyofusquail.
這些話讓我們?cè)S多人膽怯了。TextA
KeySentences1、IntheQingDynasty,thehigheraperson’ssocialrankorthericheronewas,themoreembroideriesandborderstherewereonhisattires.themore...,themore...越,越①Themorestressyouareunder,themorelikelyyouaretocatchacold.②Themorewelearn,themoreweapproximatetotruth.TextA
KeySentences2、TheChinesewerethefirsttomakesilkandkepthowtomakeitsecretforhundredsofyears.Silk
isanaturalproteinfiber,someformsofwhichcanbewovenintotextiles.Theproteinfiberofsilkiscomposedmainlyoffibroinandisproducedbycertaininsectlarvaetoformcocoons.TextA
KeySentences3、Forinstance,intheMingDynasty,theembroideredpatternonthefirstrankcivilofficer’suniformwasacrane,thesecondrankwasagoldenpheasant,thethirdrankwasapeacock,thefourthrankwasawildgoose,thefifthrankwasasilverpheasant,thesixthrankwasanegret,theseventhrankwasa“purplemandarinduck”,theeighthrankwasanoriole,andtheninthrankwasaquail.Culturaltip:明代文官朝服:一品仙鶴、二品錦雞、三品孔雀、四品云雁、五品白鷴、六品鷺鷥、七品鴛鴦、八品黃鸝、九品鵪鶉。TextAI.AnswerthefollowingquestionsinEnglish.1.ListsomecostumesofChineseethnicminoritiesandtheiruniqueness.TheHezheethnicminoritypeople,whomainlymakealivingonfishing,usedtomakeclotheswithfish-skin.Thehuntingethnicgroups,suchasOroqenandEwenki,usedroeskinandanimaltendontostitchuptheirclothes.TheMongolians,Tibetans,andothers,whoaremainlyengagedinstockbreeding,maketheircostumesmostlyfromanimalskinandhair.TextA2.WriteashortpassageaboutthedevelopmentofancientChinesecostumes.Chinesecostumesmaydatebacktoatleast7,000yearsago.TheTangDynastywrotethemostbrilliantpageinthehistoryofChinesecostumes.CasualwearappearedduringtheSongDynasty.DuringtheYuanDynasty,thestyleofclothingwasmainlyacombinationofMongolianandHanraces.DuringtheQingDynasty,clothesbecameelegantandglorious.TextA3.WhatistherelationshipbetweencostumesandcolorsindifferentChinesedynasties?BlackisthemostdignifiedcolorintheXiaDynasty,whiteintheShangDynasty,andredintheZhouDynasty.Theyalsovarybasedonone’spoliticalposition,socialstatus,occupation,andgender.Brightyellowcanonlybeusedbyemperorsmostofthetime.IntheTangDynasty,purpleisusedforofficialcostumes.TextAII.ExplainthefollowingwordsandexpressionsinEnglish.1.officialuniformOfficialuniformcanstrictlybedistinguishedbycolors,embroideredpatterns,andhats.Forinstance,intheMingDynasty,theembroideredpatternonthefirstrankofficer’suniformwasacraneandtheninthrankwasaquail.TextA2.embroideryEmbroideryisthehandicraftofdecoratingfabricorothermaterialswithneedleandthread.Embroiderymayalsoincorporateothermaterialssuchasmetalstrips,pearls,beads,quills,andsequins.Today,embroideryismostoftenseenoncaps,hats,coats,blankets,dressshirts,denim,stockings,andgolfshirts.TextA3.ChineseethnicminorityChineseethnicminoritiesarethenon-HanChinesepopulation.Chinaofficiallyrecognizes55ethnicminoritygroupswithinChinainadditiontotheHanmajority.Thegreatestnumberofminorities,25ethnicgroups,canbefoundinYunnanProvince.Zhuanghasthelargestpopulationofethnicminoritygroups.TextA4.YellowEmperorYellowEmperorisoneofthelegendaryChinesesovereignsandcultureheroesamongtheThreeSovereignsandFiveEmperors.TheYellowEmperorisnowregardedastheinitiatorofChinesecivilization,andsaidtobetheancestorofallHuaxiaChinese.TextA5.SilkSilkisanaturalproteinfiber,someformsofwhichcanbewovenintotextiles.Theproteinfiberofsilkiscomposedmainlyoffibroinandproducedbycertaininsectlarvaetoformcocoons.Severalkindsofwildsilk,whichareproducedbycaterpillarsotherthanthesilkworm,havebeenknownandusedinChina.TextAIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe
correctChinese.TextAIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe
correctChinese.TextAIV.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.中國(guó)時(shí)裝設(shè)計(jì)師運(yùn)用了各種傳統(tǒng)和現(xiàn)代理念來創(chuàng)造新的時(shí)裝。這些新式時(shí)裝加入了古老的圖案,例如守護(hù)神、獅子以及中國(guó)京劇人物所使用的面具。服裝上還印上、織上或縫上中國(guó)青銅器的圖案。某些獨(dú)特的設(shè)計(jì)圖案包括龍、鳳、云以及閃電。1.Chinesefashiondesignersuseamixtureoftraditionalandmodernideastocreatenewfashions.Thesenewfashionsalsoincludeancientmotifssuchasguardiandeities,lions,andmasksofChineseoperacharacters.Chinesebronzeisanothersourceofprinted,woven,andembroidereddesignforclothes.Someofthedistinctivedesignsincludedragons,phoenixes,clouds,andlightening.TextA2.服裝在中國(guó)古代社會(huì)反映穿戴者在日常生活中的地位。顏色、面料和珠寶都有特別的意義。珠寶類型也表明穿戴者在社會(huì)中的地位。高官顯爵在公眾面前要穿最好的絲綢。2.ClothinginancientChinareflectssomethingaboutthewearer’spositionintheirdailylife.Thecolor,fabric,andjewelryallhadspecialmeanings.Thetypeofjewelryapersonworealsoshowedthepositiontheyhadinsociety.Highrankingpeopleworethefinestsilkinpublic.TextB
Notes1.vaquero
n.
localnamesforacowboy(vaqueroisusedespeciallyinsouthwesternandcentralTexasandbuckarooisusedespeciallyinCalifornia)①IntheSouthWest,Mexicanvaquerosherdedcattleacrossthegreatgrass
plains.在西南部,墨西哥牧牛人趕著牛群穿過大草原。②Thevaqueroleaningagainstabigtreeisteasingalittlebirdwithastick.小牧童徑自玩耍,靠在大樹背后,用棍子逗弄一只小鳥,童趣盎然。TextB
Notes2.sombreron.aMexicanhatformenthatistallwithaverywidebrim,turnedupattheedges①Whydon’tyoutryonthesombreroinblack?你為什么不試試那頂黑色的闊邊帽?②Heevenboughtstar-spangledsombrerosforeverybody.他還給所有人買了帶星星的墨西哥寬邊帽。TextB
Notes3.durabilityn.permanencebyvirtueofthepowertoresiststressorforce①Thisfactory’sproductsarenotedfortheirfineworkmanshipanddurability.該廠的產(chǎn)品具有工藝精湛、經(jīng)久耐用的特點(diǎn)。②Wefullyconsiderthesecurityanddurabilityofthismodelindesigning.本機(jī)在設(shè)計(jì)中充分考慮到操作的安全性和耐久性。TextB
Notes4.tartann.apatternofsquaresandlinesofdifferentcoloursandwidthsthatcrosseachotheratanangleof90?,usedespeciallyoncloth,andoriginallyfromScotland①Sheworeathicktartanskirtandaredcashmeresweater.她穿了一條厚厚的格子呢裙和一件紅色羊絨衫。②Thecorridorsarecarpetedintartan.走廊里鋪的是花格地毯。TextB
Notes5.guayaberan.amen’sshirttypicallydistinguishedbytwoverticalrowsofcloselysewnpleatsthatrunthelengthofthefrontandbackoftheshirt.
TheguayaberashirthaslongbeenpopularinCuba,aswellasotherLatinAmericanandCaribbeannations.
襯衫式夾克衫在古巴一直備受歡迎,在其它拉美國(guó)家和加勒比海國(guó)家都受到人們的喜愛。TextB
Notes6.troopern.asoldieroflowrankinthepartofanarmythatusestanksorhorses①Oncelongagohehadconsideredbecomingastatetrooper.很久以前他曾考慮過當(dāng)州警察。②Keepyourhandsonthewheelasthetrooperorofficerapproachesyourvehicle.在警官靠近你的時(shí)候,雙手放在方向盤上。TextB
Notes7.boleron.atraditionalSpanishdance,apieceofmusicforthisdance①Theydancedaromanticbolerotogether.他們一起跳了一支浪漫的波萊羅舞。②Thisdressandlacebolerojacketwouldfitnoendofspecialoccasions.這種長(zhǎng)裙和花邊開口短上衣夾克將會(huì)適合無數(shù)特定場(chǎng)合。TextB
Notes8.chapsn.leathercoveringswornasprotectionovertrousers/pantsbycowboys,etc.whenridingahorse①Greenoughwearsabluechequeredshirt,redscarfandbrownchaps.格里諾穿著一件藍(lán)格子襯衣、紅圍巾,棕色皮套褲。②Cladinleatherchaps,adenimshirtandawhiterancher’shat,helooksthequintessentialcowpoke.他身穿皮套褲和一件斜紋粗布襯衫,頭戴一頂農(nóng)場(chǎng)主的白帽,顯出一副典型的牛仔模樣。TextB
Notes9.ginghamn.atypeofcottonclothwithapatternofwhiteandcolouredsquares①Ginghamfabricsalwayslookfreshandpretty.方格花布織物看上去總是鮮亮好看。②Redginghamribbontwirledandtiedinabigbowcooksupahearth-warmingcountrylookforthiswreath.紅色格子布的緞帶纏繞在蝴蝶結(jié)上,為這款花環(huán)平添一份暖意濃濃的鄉(xiāng)村味。TextB
Notes10.cowhiden.aheavyflexiblewhipbraidedfromleathermadefromthehideofacow①Theshoewasmadefromasinglepieceofcowhide.這鞋子是用一整塊母牛皮做的。②Thepropsinthenortharecarvedoutofcowhide,sheepskinordonkey
skin,whileinthesouththepropswereskeletonsgluedwithpaperandlater
werereplacedwiththincowhide.北方皮影一般是用牛皮、羊皮或驢皮雕刻而成,南方皮影最早是用紙糊裱成襯殼,后改用薄牛皮雕刻而成。TextB
KeySentences1、Itrangesfromaccuratehistoricalreproductionsoftheclothingofpioneers,mountainmen,cowboys,andvaquerostothestylizedgarmentspopularizedbysingingcowboysinthe1940sand1950s.rangefrom...to...從...到...Forloversofthegreatoutdoors,activitiesrangefromcanoeingtobirdwatching.TextB
KeySentences2、IntheearlydaysoftheOldWest,itwasthebowlerhatratherthantheslouchhat,centercrease,orsombrerothatwasthemostpopularamongcowboysasitwaslesslikelytoblowoutoffinthewind.belesslikelytodo不太可能做某事Aslouchhatisawide-brimmedfeltorclothhatmostcommonlywornaspartofamilitaryuniform,often,althoughnotalways,withachinstrap.TextB
KeySentences3、ThischangedduringtheGoldRushofthe1840swhendenimoverallsbecamepopularamongminersfortheircheapnessandbreathability.LeviStraussimprovedthedesignbyaddingcopperbuttonsandbythe1870sthisdesignwasadoptedbyfarmersandcowboys.淘金熱現(xiàn)指一種經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,它是指在發(fā)現(xiàn)某種有價(jià)值的物質(zhì)資源時(shí),人們會(huì)紛紛涌入這片區(qū)域,爭(zhēng)奪資源,以獲取更多的利潤(rùn)。這種現(xiàn)象常常出現(xiàn)在金礦、石油、天然氣、礦產(chǎn)等資源開采的地方,以及有價(jià)值的自然資源的開采地,如森林、海洋等。Culturaltip:
TextBI.AnswerthefollowingquestionsinEnglish.1.ListsomecommonandiconicexamplesofWesternhatsandtheirdifferentstyles.TheBaseballhatisatypeofsoft,lightcottoncapwitharoundedcrownandastiff,frontward-projectingbill.TheBeretisasoftroundcap,usuallyofwoolenfelt,withabulgingflatcrownandtight-fittingbrimlessheadband.TextBTheCoonskinhatisacap,fashionedfromtheskinandfurofaraccoon,whichisassociatedwithCanadianandAmericanfrontiersmenofthe18thand19thcenturies.Thebowlerhatisahardfelthatwitharoundedcrown.Thebowler,aprotectiveanddurablehatstyle,waspopularwiththeBritishandAmericanworkingclassesduringtheremaining19thcentury.TextB2.Writeashortpassageaboutthedifferences
betweenembroideryandlace.Embroideryusuallyhasmorereliefandcolorthanlace.Lacelooksmoreirregularandmoreauthentic.Laceistypicallycreatedinoneortwocolorsonly.Thereisnofoundationmaterialinlace.It’softenmoreelasticthanembroidery.TextB3.WhatarethedifferencesbetweenChineseandWesterncostumesinfashiondesign?TheChinesefashiondesignisdeterminedbytheuniqueChinesecultureandtheOrientalphysicalfeature.TheWesternstyleisdeterminedbytheWesternaestheticthoughtsofpragmatismandnationalismandthewhiterace’sphysicalfeature.TextBII.ExplainthefollowingwordsandexpressionsinEnglish.1.frockcoatAfrockcoatisaman’scoatcharacterizedbyaknee-lengthskirtallaroundthebase,popularduringtheVictorianPeriod.Itisafitted,long-sleevedcoatwithacenterventatthebackandsomefeaturesareunusualinpost-Victoriandress.TextB2.dustercoat
Adustercoatisalightandloose-fittinglongcoat.Theoriginaldustercoatswerefull-length,light-coloredcanvasorlinencoatswornbyhorsementoprotecttheirclothingfromtraildust.Inthelate19thandearly20thcenturies,bothmenandwomenworedustercoats.TextB3.necktie
Anecktie,orsimplyatie,isapieceofclothwornfordecorativepurposesaroundtheneck,restingundertheshirtcollar.Itisknottedatthethroat,andoftendrapeddownthechest.Insomecultures,menandboyswearnecktiesaspartofofficeattireorformalwear.Necktiesaretraditionallywornwiththetopshirtbuttonfastened,andthetieknotrestingbetweenthecollarpoints.TextB4.chaps
Chapsaresturdycoveringsforthelegsconsistingofleggingsandabelt.Theyaredesignedtoprovideprotectionforthelegsandareusuallymadeofleatheroraleather-likematerial.TheyaremostcommonlyassociatedwiththecowboycultureoftheAmericanWestasaprotectivegarmenttobeusedwhenthewearerridesahorsethroughbrushyterrain.TextB5.fringe
Fringeisanornamentaltrimappliedtoanedgeofatextileitem.Itoriginatesasawayofpreventingacutpieceoffabricfromunravelingwhenahemmingisnotused.Inmodernfabrics,fringeconsistsofwool,silk,linen,ornarrowstripsofleather.TextBIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe
correctChinese.TextBIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe
correctChinese.TextBIV.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.Whitesymbolizespurity,cleanliness,andsophistication.Itworkswellasashirt.Womencanpullitoffasasuit,butmenshouldsteerclearofit.Blacksuggestsauthorityandseriousness.Itisadignifiedchoicethatannouncesyourpresence,butcanbeintimidatingifoverused.1.白色象征純潔、干凈和老練,白襯衫的效果非常不錯(cuò)。女性可以選擇將它用作套裝的顏色,而男性則不要選擇白色套裝。黑色象征權(quán)威與肅穆。選擇它,就意味著威嚴(yán)而富有地位,但如果運(yùn)用過度,則可能令人生畏。TextB2.Themanagerrequiresallofhisemployeesto“haveacertainlook”and“besharplydressed”atalltimes.Formalestaffmembersthatequatestohavingwell-groomedhairandanon-brandtie,buttherulesforwomenseemsignificantlymorecomplicated.2.這個(gè)經(jīng)理要求所有雇員“打扮成特定的模樣”并且時(shí)刻都要“衣著光鮮”。對(duì)于男性工作人員來說,這意味著要保持精心打理的發(fā)型并佩戴特定品牌的領(lǐng)帶,但是針對(duì)女性的規(guī)矩似乎復(fù)雜得多。QipaoBallGownTextCComparison1TangSuitsJeansTextCComparison2HanfuWesternSuitsTextCComparison3Kung-fushoesHigh-heeledShoesTextCComparison4HairpinBroochTextCComparison5Case
Study
撐傘有錯(cuò)嗎?
小吳來自江南水鄉(xiāng),和很多愛美的女生一樣,相信“一白遮百丑”。小吳去美國(guó)科羅拉多州立大學(xué)攻讀碩士研究生學(xué)位。由于美國(guó)西部的陽(yáng)光很強(qiáng)烈,為了不讓自己被曬得更黑,小吳每天出門前都把自己包裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,墨鏡、帽子、太陽(yáng)傘從不離手。在國(guó)內(nèi),小吳也是這身裝扮,沒有人覺得小吳奇怪,小吳也認(rèn)為自己這身打扮并沒有任何不妥??墒窃诿绹?guó),她總是遭遇同學(xué)和老師怪異的目光。這讓小吳很難理解,難道我撐傘有錯(cuò)嗎?Case
Study
分析點(diǎn)評(píng)
中外對(duì)膚色的審美觀存在差異。中國(guó)人認(rèn)為女生皮膚白才是美,為了遮蔽陽(yáng)光而打傘在中國(guó)是一種常見的現(xiàn)象。西方人認(rèn)為無論男生女生,黑皮膚都代表健康,充滿活力,只有雨天才會(huì)打傘。因此,中西方需要在尊重、理解的基礎(chǔ)上求同存異,在不冒犯對(duì)方習(xí)俗的基礎(chǔ)上可以保留自己對(duì)于審美的見解與態(tài)度。Translation
漢譯英
1.
刺繡
刺繡(embroidery)是中國(guó)民間傳統(tǒng)手工藝之一,歷史悠久。刺繡的歷史可以追溯到商朝,而漢朝則見證了刺繡在風(fēng)格和技術(shù)上的一大飛躍。日月星辰、花鳥魚蟲等很多事物都可以成為刺繡的主題。在古代,刺繡只由特權(quán)(privileged)階層獨(dú)享,象征其較高的社會(huì)地位。隨著社會(huì)的發(fā)展,刺繡逐漸進(jìn)入普通百姓的生活。如今,刺繡已走出國(guó)門,成為中國(guó)人民與世界各國(guó)人民友好往來的橋梁。Translation
Keys
1.刺繡
Embroidery,oneoftraditionalChinesefolkhandicrafts,hasalonghistory.ThehistoryofembroiderycanbetracedbacktotheShangDynasty.However,theHanDynastywitnessedaleapinthestylesandtechniquesofembroidery.Alotofthingscanbecomethethemesofembroidery,suchasthesun,themoon,thestars,flowers,birds,fishandinsects.Inancienttimes,embroiderycouldbeenjoyedonlybytheprivilegedclassandsymbolizedtheirhighersocialstatus.Withthedevelopmentofsociety,itentersthelifeofordinarypeople.Nowadays,ithassteppedoutofChinaandbecomeabridgeoffriendlyexchangesbetweentheChineseandthepeopleallovertheworld.Translation
漢譯英
2.
旗袍
旗袍(Qipao)是獨(dú)具中國(guó)特色的女性服飾,在高端時(shí)尚的國(guó)際社會(huì)中日益流行。它容易上身,穿著舒適,而且特別適合中國(guó)女性的身材。旗袍衣領(lǐng)高,領(lǐng)部閉合。根據(jù)季節(jié)和品味不同,旗袍分短袖、中袖和長(zhǎng)袖。旗袍右側(cè)系扣,胸部寬松,腰部合身。它的好處在于可以使用多種材質(zhì),并以不同長(zhǎng)度制作,因此在休閑和正式場(chǎng)合都很合適。無論在何種場(chǎng)合,旗袍都給人帶來一種簡(jiǎn)潔而安靜的魅力,顯得優(yōu)雅而整潔。Translation
Keys
2.旗袍
ThecheongsamisafemaledresswithdistinctiveChinesefeaturesandenjoysagrowingpopularityintheinternationalworldofhighfashion.Easytosliponandcomfortabletowear,thecheongsamfitstheChinesewomen’sfigurewell.Withitshighcollar,necklineclosed,thesleevesofthecheongsammaybeeithershort,mediumorfulllength,whichdependsondifferentseasonsandtastes.Thedressisbuttonedontherightside,withaloosechestandafittingwaist.Madeofdifferentmaterialsandwithvaryinglengths,theadvantageofthecheongsamisthatitcanbeworneitheroncasualorformaloccasions.Regardlessoftheoccasion,cheongsambringsasimpleandquietcharm,showingeleganceandtidiness.Translation
英譯漢
1.
BritishStyleHats
Britainisanationofhatwearers.FromtheArtfulDodger’sbatteredtophattoWinstonChurchill’shomb
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 上海市金山區(qū)華東師大三附中2013-2014學(xué)年高一下學(xué)期期末考試數(shù)學(xué)試題
- 【全程復(fù)習(xí)方略】2020年人教A版數(shù)學(xué)理(福建用)課時(shí)作業(yè):第三章-第八節(jié)應(yīng)-用-舉-例
- 學(xué)校的八年級(jí)的班級(jí)工作計(jì)劃范文
- 陜西省渭南市2025屆高三教學(xué)質(zhì)量檢測(cè)(Ⅰ)物理試題(含答案)
- 四川省綿陽(yáng)市綿陽(yáng)中學(xué)2024-2025學(xué)年高一上學(xué)期期末模擬測(cè)試物理試題(含答案)
- 【備戰(zhàn)2021高考】全國(guó)2021屆高中英語(yǔ)試題匯編(第六期-11月):U單元-重慶
- 【名師一號(hào)】2022屆高三歷史一輪復(fù)習(xí)調(diào)研試題:第七單元-古代中國(guó)經(jīng)濟(jì)的基本結(jié)構(gòu)與特點(diǎn)7-13a
- 【走向高考】2021屆高三生物二輪復(fù)習(xí)專項(xiàng)檢測(cè):專題4-第3講-變異、育種與生物進(jìn)化
- 一年級(jí)數(shù)學(xué)計(jì)算題專項(xiàng)練習(xí)匯編
- 【名師一號(hào)】2020-2021學(xué)年蘇教版化學(xué)檢測(cè)題-選修五:專題3
- “銷售技巧課件-讓你掌握銷售技巧”
- 2019北師大版高中英語(yǔ)選修一UNIT 2 單詞短語(yǔ)句子復(fù)習(xí)默寫單
- 房地產(chǎn)項(xiàng)目保密協(xié)議
- 2023年云南省初中學(xué)業(yè)水平考試 物理
- 【安吉物流股份有限公司倉(cāng)儲(chǔ)管理現(xiàn)狀及問題和優(yōu)化研究15000字(論文)】
- 火災(zāi)自動(dòng)報(bào)警系統(tǒng)施工及驗(yàn)收調(diào)試報(bào)告
- 《13464電腦動(dòng)畫》自考復(fù)習(xí)必備題庫(kù)(含答案)
- 中國(guó)成人血脂異常防治指南課件
- 2023塔式太陽(yáng)能熱發(fā)電廠集熱系統(tǒng)設(shè)計(jì)規(guī)范
- 消費(fèi)稅改革對(duì)商貿(mào)企業(yè)的影響與對(duì)策
- 識(shí)別藥用植物種類-識(shí)別藥用被子植物
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論