辦公室英語(yǔ)學(xué)習(xí)_第1頁(yè)
辦公室英語(yǔ)學(xué)習(xí)_第2頁(yè)
辦公室英語(yǔ)學(xué)習(xí)_第3頁(yè)
辦公室英語(yǔ)學(xué)習(xí)_第4頁(yè)
辦公室英語(yǔ)學(xué)習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩58頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

01GreetingA: Hi, Jane. How are you doing this morning?B: Im all right, thanks. Just a little tired.A: Late night?B: Yeah, I got home around two.清晨問(wèn)候A:嗨,珍妮。你今天早上還好嗎?B:還好。謝謝。就是有點(diǎn)累。A:睡晚了?B:是啊,我大約兩點(diǎn)才到家。02Feeling better today?A: Hello, Mr. Macmillan.B: Hi, Susan. How are you feeling today?A: Much better, thanks.B: Glad to hear it.今天好些了嗎?A:你好,麥克米倫先生。B:你好,蘇珊。今天感覺(jué)怎么樣?A:好多了,謝謝。B:真高興聽你這樣說(shuō)。03Long time no see!A: Hi, Jim. How are you? I havent seen you for a while.B: Im fine. Ive been out of town. I just got back.A: Where were you?B: I was in New York for a wedding.好久沒(méi)見A:嗨,吉姆。你好嗎?好久沒(méi)見啦。B:我很好。我出了趟遠(yuǎn)門。剛回來(lái)。A:你去哪了?B:我去紐約參加了個(gè)婚禮。04With a new employeeA: Hi there! My names Terry Graham. Youre new around here, huh?B: Yes. My names Mark Benson. I just started a couple of weeks ago.A: Well, if theres anything I can do for you, let me know.B: Thanks, I appreciate that!見到新雇員A:嗨,你好。我叫泰利格雷厄姆。你是新來(lái)的吧?B:是的。我叫馬克本森。我來(lái)這才兩三個(gè)星期。A:哦,如果有什么我能幫忙的,請(qǐng)盡管開口。B:謝謝。05With the general managerA: Hello, Ms. Barkley. How are you?B: Fine, thank you, sir. Its nice to see you again.A: Good to see you again, too. Hows you family?B: Very well, thank you, Mr. Parker.見到總經(jīng)理A:嗨,巴克利女士。你好嗎?B:我很好,謝謝你,先生。真高興能再次見到你。A:又見到你我也很高興。你家人好嗎?B:非常好,謝謝,帕克先生。06Directions to the supply shopA: Mary? Can you tell me where the supply shop is?B: Sure. Its on basement level one. Turn right when you get off the elevator.A: Great! Thanks a lot!B: No problem, John.辦公用品店在哪?A:瑪麗,能告訴我辦公用品商店在哪兒?jiǎn)??B:當(dāng)然。它就在地下一層。出電梯往右轉(zhuǎn)。A:太好了。非常感謝!B:不客氣,約翰。07Directions to the copy roomA: Excuse me, Mr. Emory?B: Yes, Christine?A: Could you tell me where the copier is, please?B: Sure. You just walk down this hallway. The copy room is the second room on the right.復(fù)印室在哪A:打擾一下,埃莫里先生?B:什么事,克莉絲丁?A:你能告訴我復(fù)印機(jī)在哪嗎?B:當(dāng)然。沿樓道一直走。復(fù)印室是靠右第二個(gè)房間。08Directions to the lunch roomA: Excuse me, maam?B: Yes. What can I do for you?A: Im new here and I cant seem to find the lunch room.B: Oh, its right downstairs. Im going there myself. Just follow me.餐廳在哪A:這位女士,打擾您一下?B:有事要我?guī)兔??A:我是新來(lái)的,我好像找不到餐廳了。B:噢,就在樓下。我正要去那呢,跟我走吧。09Looking for someones officeA: Excuse me?B: Yes. Can I help you?A: Yes, please. Im looking for Mr. Macmillans office. Do you know where it is?B: Im sorry, I dont know, but the guard over there should know.尋找某人辦公室A:麻煩您一下?B:有事需要我?guī)兔??A:是的,我在找麥克米倫先生的辦公室。您知道它在哪嗎?B:對(duì)不起,我不知道。不過(guò)那邊的守衛(wèi)應(yīng)該知道。10Directions to a bankA: Excuse me, young man?B: Yes, maam?A: Could you point me in the direction of the bank? Ive lost my way.B: Certainly, maam. Just take these stairs down to the first floor and turn left. You cant miss it.銀行在哪A:勞駕,小伙子?B:什么事,這位女士?A:你能給我指指去銀行的路嗎?我迷路了。B:當(dāng)然可以。從這道樓梯下樓到一層然后往左。你不會(huì)找不著的。11Asking for a phone numberA: Richard? Do you have the number for that Chinese restaurant on the corner?B: Yeah, hold on a second. Ive got it in my office. Here it is. 553-2213.A: 553-2213. Great, thanks.B: No problem. Pick me up something to eat too, please.詢問(wèn)電話號(hào)碼A:理查,你知道街角那個(gè)中餐館的電話號(hào)碼嗎?B:知道,等一下。我把它放在我辦公室了。在這兒呢。553-2213。A:553-2213。好極了。謝謝。B:不客氣。順便也幫我捎點(diǎn)吃的來(lái)。12Getting a phone numberA: Christine?B: Yes, Mr. Emory?A: I need the number for John Reeses office.B: Just one moment, sir. Here you are 767-4512.要電話號(hào)碼A:克莉絲?。緽:什么事,埃莫里先生?A:我需要約翰瑞斯辦公室的電話號(hào)碼。B:請(qǐng)稍等,先生。在這里,767-4512。13Asking for a clients informationA: When would you like me to send those plans over to your office, Mr. Montgomery?B: It would be good if you could get them to me by Thursday afternoon, Ms. Barkley.A: That shouldnt be a problem. What is the exact address, again?B: 7880 Crofton Avenue, Building 40A, Room 304.詢問(wèn)客戶資料A:您要我什么時(shí)候把這些計(jì)劃送到您的辦公室,蒙哥馬利先生?B:你最好能在周四下午以前把它們交給我,巴克利女士。A:沒(méi)問(wèn)題。請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍具體地址好嗎?B:克勞夫頓大街7880號(hào),40A樓,304室。14Asking for a clients addressA: Excuse me, sir? I just need a little bit more information. Could you tell me your telephone number and mailing address?B: Sure. My number is 545-8897, and I live at 908 Mulbury Street.A: Thats 545-8897 and your mailing address is 908 Mulbury Street. The zip code is 20310, right?B: Thats right.詢問(wèn)客戶地址A:對(duì)不起,先生。我需要再多了解一點(diǎn)情況。能告訴我您的電話號(hào)碼和通信地址嗎?B:當(dāng)然。我的電話是545-8897,我住在莫布利大街908號(hào)。A:545-8897,通信地址是莫布利大街908號(hào),郵編是20310,對(duì)嗎?B:正是。15Farewell before ChristmasA: Im really glad I got a chance to talk to you before you left, Mary. Have a safe trip!B: Thanks. Try not to work too hard while Im away!A: Yeah, Ill try not to! See you after Christmas.B: Okay-bye! Have a nice Christmas.圣誕前的道別A:真高興在你走前能有機(jī)會(huì)和你談?wù)?,瑪麗。祝你一路平安。B:謝謝。我不在時(shí),你工作可不要太玩命。A:好,我試試吧!圣誕節(jié)后見。B:好啊,再見!圣誕快樂(lè)。16Ending a conversationA: Well, Id better get back to work. Ive got a ton of stuff on my desk!B: Me too. Ill see you after work, huh?A: Yeah, definitely. I was hoping to catch a ride with you.B: Sure. Meet me at five.結(jié)束談話A:噢,我得回去干活了,我桌上壓成噸的活了!B:我也一樣。下班見,如何?A:行,一定。我還想搭你的車呢。B:沒(méi)問(wèn)題。五點(diǎn)見。17Saying good-byeA: Thanks for the advice, Mr. Macmillan. Ill keep it in mind. I had better head off though. Im meeting my husband for dinner.B: Sure, Im heading out myself. Enjoy your evening.A: Thanks, sir. You too. Drive safely, I hear theres a lot ice on the roads.B: Thanks for the warning! See you tomorrow!告別A:謝謝你的建議,麥克米倫先生。我會(huì)記住的。不過(guò)我得趕緊走了。我約了我先生吃晚飯。B:好,我也得走了。祝你們晚上過(guò)得愉快。A:謝謝。希望您也愉快。開車小心點(diǎn)兒,聽說(shuō)路上結(jié)了很多冰。B:謝謝你的提醒!明天見!18Finishing a conversationA: All right then, Ms. Montgomery. Ill get those plans over to your office by Thursday afternoon.B: Great. That will give me time to talk with my staff before I make final decision.A: Thats what I was thinking. Ill have them there by Thursday.B: Good news. Thanks for getting things done so quickly.結(jié)束談話A:好的,蒙格瑪麗女士。我會(huì)在周四下午前把這些計(jì)劃送到您的辦公室。B:非常好。這樣我就有時(shí)間在拍板前和我的人商量一下。A:我也正是這么想的。我會(huì)在周四前把它們送到的。B:太好了。謝謝你把事辦得這么快。19Ending a sales talkA: Well, Im glad I had a chance to see these samples, but Im really not in a position to make a decision right now.B: Would you like me to leave the samples with you?A: Yeah, why dont you do that, and then you can give me a call sometime next week.B: Fine, Mr. Grant. Thanks for your time. Ill talk to you next week.終止推銷會(huì)談A:很高興能有機(jī)會(huì)看到這些樣品,可現(xiàn)在我的確無(wú)權(quán)作決定。B:您愿意我把樣品留給您嗎?A:好的,那你下星期什么時(shí)候再給我打個(gè)電話。B:好,格蘭特先生。耽誤您的時(shí)間了,下星期再聯(lián)系。20Asking about deadlinesA: Hi, Mark! I was wondering if you finished that presentation you were working on last week?B: Just about. It should be done in the next couple of days. Why?A: Mr. Rodriguez was asking me about it yesterday.B: Ill give him a call.詢問(wèn)最后期限A:嗨,馬克。我想知道你上星期在準(zhǔn)備的演示報(bào)告完成了沒(méi)有?B:快了。再過(guò)兩三天就能完成了。怎么了?A:羅得里格茲先生昨天問(wèn)我這事了。B:我會(huì)給他打電話的。21Asking for a book returnedA: Stacey? Are you finished with that marketing book I lent you?B: Oh-yeah, I dont need it anymore.A: Great. Could you bring it in tomorrow morning? Ive got a test on Thursday.B: Sure. Sorry about keeping it for so long.請(qǐng)求還書A:絲苔茜,我借給你的那本市場(chǎng)學(xué)的書看學(xué)了嗎?B:噢,看完了。我用不著它了。A:太好了。你明天早上把它帶來(lái)行嗎?我星期四要考試。B:一定。抱歉我用了這么久。22Something to be finishedA: Roger? I need figures for accounting. Have finished the calculations?B: Im just finishing now, maam. Ill have them ready within the hour.A: All right, thanks.B: Youre welcome, maam. Ill call you when theyre ready.完成工作A:羅杰,我需要這些數(shù)字統(tǒng)計(jì)。你算出來(lái)了嗎?B:快好了,夫人。一小時(shí)之內(nèi)我就把把它們準(zhǔn)備好。A:那好,謝謝。B:不用謝,夫人。好了我就給您打電話。23Asking about a scheduleA: Excuse me, Mr. Emory? Mr. Macmillan, would like to know if you have the completed schedule for next week?B: Yes, I do, Susan. Just a moment. Here it is.A: Thank you, sir. Sorry to trouble you.B: Not at all, Susan. Just tell him to leave it with my secretary when hes finished with it.詢問(wèn)時(shí)間安排A:對(duì)不起,埃莫里先生。麥克米倫先生想知道您那里是否有下周的全部時(shí)間表?B:哦,我有,蘇珊。等一下。給。A:謝謝您。打擾了。B:別客氣,蘇珊。告訴他用完后交給我的秘書就是了。24Confirming a scheduleA: When can you get the finished product to me?B: We should have it put together by the end of next week.A: Great! Thatll be ahead of schedule! Good work.B: Well, as the saying goes we aim to please!確認(rèn)日期A:你什么時(shí)候能把成品交給我?B:下周末之前就能準(zhǔn)備好。A:很好,這樣就比計(jì)劃提前了。干得不錯(cuò)。B:過(guò)獎(jiǎng),常言道:我們的目標(biāo)就是使別人滿意25Lunch invitationA: Hi! Susan! I havent seen you for ages!B: Ive been really busy. How is everything?A: Oh, fine. Hey, why dont we grab a bite to eat and do some catching up?B: Yeah, why not? Ive got a little free time on my hands. Where do you want to eat?午飯邀請(qǐng)A:嗨!蘇珊!好久沒(méi)見到你了!B:我一直都很忙。你都好嗎?A:不錯(cuò)。嘿,我們是不是去吃點(diǎn)什么,好好聊聊天?B:好啊,為什么不呢?我正好有點(diǎn)時(shí)間。你想去哪兒吃?26Self-introductionHi, everybody. I just want to make a brief introduction. I dont know how many of you know me. Ill be taking over the marketing division when John Jacobs retires. Ive just come over from American Vendors, Inc, where I was the Director of Sales from 1985 until this year.自我介紹諸位好。我想簡(jiǎn)單自我介紹一下。我不知道你們當(dāng)中有多少人知道我。約翰雅可布退休后,我將接管市場(chǎng)部。我剛剛從美國(guó)萬(wàn)德公司調(diào)來(lái)。我在那里做銷售經(jīng)理,從1985年一直至今今年。27Meeting a new bossA: Good morning, Mr. Montgomery. Ive been sent over from purchasing to fill in for Clare Williams.B: Oh, really? Nice to meet you. I thought they were going to leave me here on my own! How long have you been with the company?A: Oh, about seven years. Time flies, you know!B: Does it ever! Well, lets get started. If you could begin typing this letter now, Ill see what else needs to be done.見新老板A:早上好,蒙格瑪利先生。我是從采購(gòu)部調(diào)來(lái)接替克萊爾威謙姆斯的。B:喔,是嗎?幸會(huì)。我以為他們要把我一個(gè)人扔在這兒呢。你來(lái)公司有幾年了?A:哦,得有七年了。光陰似箭啊。B:永遠(yuǎn)如此。好啦,我們開始吧。請(qǐng)你先打這封信,我來(lái)看看還有什么要做的。28Introducing new peopleA: Tom, this is Mary Bobbins. Shes just come over from sales.B: Its nice to meet you! Guess well be working together.A: Yes, shell be working closely with you on the marketing end of things.B: Good. Well, welcome aboard, Ms, Robbins.介紹新人A:湯姆,這是瑪麗羅賓斯。剛從銷售部來(lái)。B:見到你很高興。我想我們要在一起工作了。A:是這樣。她會(huì)在市場(chǎng)營(yíng)銷方面與你密切合作的。B:好啊,歡迎你的到來(lái),羅賓斯女士。29Asking about an accentA: You have an unusual accent, Mr. Robbins. Where are you from originally? If you dont mind me asking.B: Not at all. I was born in Madrid, but I came to the States when I was a teenager.A; I guess that must be what Im hearing, I really couldnt place it. Do go back to Madrid often?B: No, I havent been back for more than ten years.哪的口音A:你的口音很特別,羅賓斯女士。是哪里人? 不介意我問(wèn)吧?B:沒(méi)關(guān)系. 我在馬德里出生,但十幾歲時(shí)就到了美國(guó)。A:我聽著也差不多,只是搞不準(zhǔn)是哪里的口音。你常回馬德里嗎?B:不是,我有十多年沒(méi)回去了。30Discussing a new managerA: Have you met the new manager in customer service?B: No, I havent gotten over there in a few weeks. How is he?A: She. She seems to be doing a pretty good job. Of course, anything would be better than that last guy!B: You said it! I cant believe he lasted as long as he did.討論新經(jīng)理A:你跟客戶服務(wù)部的新經(jīng)理見過(guò)面了嗎? B:沒(méi)有。我有好幾個(gè)星期沒(méi)有到那去了。他怎么樣?A:她是女的??磥?lái)做得不錯(cuò)。當(dāng)然,任何人都比原來(lái)那個(gè)家伙強(qiáng)。B:太對(duì)了。我簡(jiǎn)直不敢相信他居然呆了那么久。31Trying to get adjustedA: Hi, how are you?B: Im fine, thanks. Just trying to get adjusted. Its hard to keep track of everything around here.A: Thats for sure. Youre new, too, huh?B: Yeah. I just got here a couple of days ago. How about you?努力適應(yīng)A:嗨,你好嗎?B:挺好的,謝謝。我正在努力適應(yīng)呢。在這里事事都要跟上趟真不容易。A:那是肯定的。你也是新來(lái)的吧?B:是的,我才來(lái)幾天。你呢?32Farewell before retiringA: Well, I guess thats about it. Everythings packed and ready to go.B: Its hard to believer youre really retiring. What are you going to do with yourself?A: Have fun! I plan to spend some more time with my grandkids, and I might even go back to school.B: Well, good luck. Give me a ring sometime, and let me know how you are.退休告別A:好啦,我想就這些了。東西都包好了,該走了。B:很難相信您真的要退休了。您怎么安排自己的生活呢?A:享受生活!我打算多花點(diǎn)時(shí)間和孫子們?cè)谝黄稹_€有可能回學(xué)校上學(xué)呢。B:那好,祝您好運(yùn)。有空打個(gè)電話給我,告訴您怎么樣了。33Asking for a fax numberA: Excuse me, Mr., Macmillan? Could you tell me the fax number for Mr. Winthrops office, please?B: Sure. I have it right here. 232-2453. If that one doesnt work, try 232-2456.A: Okay thats 232-2453, or 232-2456.B: Thats right.問(wèn)傳真號(hào)碼A:打擾了,麥克米倫先生,您能告訴我溫斯普先生辦公室的傳真號(hào)碼嗎?B:沒(méi)問(wèn)題,就在這里。232-2453。如果這個(gè)號(hào)碼不通,試一下232-2456。A:好,232-2453或232-2456。B:對(duì)。34Introducing the companyA: Hi, John Phillips? Im Rose Green. Ive been asked to handle your training and introduce a little bit of the company to you. Its nice to meet you.B: Its nice to meet you, too, Ms. Green. This company seems so big right now; I dont know how Ill ever get used to it.A: After a week, youll be running around here like a pro. Let me give you this list of departments first, next to each department is its location and the name of the manager.B: Great Thatll be big help, Ms. Green.介紹公司A:嗨,你是約翰菲利普斯吧?我是羅絲格林。我被指派負(fù)責(zé)你的培訓(xùn),幫你了解一點(diǎn)公司情況。很高興認(rèn)識(shí)你。B:我也很高興認(rèn)識(shí)你,格林女士。這個(gè)公司似乎太大了。我真不知道能否適應(yīng)得了它。A:一星期之后你就會(huì)輕車熟路了。我先給你這份各個(gè)部門的清單。每個(gè)部門旁邊都標(biāo)著它的位置和經(jīng)理姓名。B:太好了,這能幫大忙了,格林女士。35Calling a group meetingA: All right. I want to bring everybody in on this project. When can we start working on this?B: Well, we could probably get started with a strategy meeting tomorrow morning at 8:00.A: I tell you what, 8:00 is no good for me, but why dont you guys get started and Ill come by at around 8:45 or so.B: Thats fine with me. How much time are we going to have to work on this?召集組會(huì)A:這樣,我想請(qǐng)大家集中到這個(gè)項(xiàng)目來(lái)。我們什么時(shí)候可以著手這項(xiàng)工作呢?B:嗯,我們也許可以明天早上8點(diǎn)先開一個(gè)戰(zhàn)略方針會(huì)議。A:我得告訴你,8點(diǎn)對(duì)我不合適。但你們何不先把會(huì)開起來(lái)?我大約8:45左右過(guò)來(lái)。B:我沒(méi)問(wèn)題。這項(xiàng)工作我們打算要干多久?36Appointment with a clientA: I definitely want to meet with you, Mr. Parker. I just need to sort out my schedule.B: Well, I know youre pretty booked up these days. But, weve got to work fast on this.A: I realize that. We dont have any time to waste. I can put you down for 9:20. Could you make that, Mr. Parker?B: Let me see. Thats no problem. Ill see you then.約見客戶A:我肯定要見你一面的,帕克先生。我只是需要安排我的時(shí)間。B:我知道你這幾天時(shí)間排滿了。可這件事我們必須得抓緊。A:這點(diǎn)我知道。我們沒(méi)時(shí)間耽擱了。我可以給你定在9:20,你看行嗎?帕克先生?B:讓我想想沒(méi)有問(wèn)題。到時(shí)候見。37Bosses meetingA: Hello. Mr. Rothman? This is Michael in Mr. Emorys office. Hed like to set up and appointment with you to talk about buying a new copier.B: Sure, Id be glad to. What time frame did he have in mind?A: Hed like to do it as soon as possible, sir. How about tomorrow at 2:45?B: Mm, yeah, thatll be great. Tell him Ill see him then.老板的會(huì)議A:你好,羅斯曼先生。我是埃莫里辦公室的麥克爾。他想和您定個(gè)時(shí)間商談買一臺(tái)新的復(fù)印機(jī)。B:好哇,我很樂(lè)意。他覺(jué)得什么時(shí)間方便?A:他希望越快越好。您看明天2:45怎么樣?B:嗯,好,這很好。告訴他我那時(shí)見他。38Scheduling an interviewA: Mr. Carmichael, this is Ellen Bower calling again. You had said I should call this week to schedule an interview with you.B: Thats right, Ms. Bower. How are you? Im not sure if Ill be able to fit you in this week, Im afraid.A: I understand, Mr. Carmichael. Id be glad to make it some time next week.B: All right, then. Why dont we say next Tuesday at 11:30 a.m.?約定面試A:卡麥克爾先生,又是我,愛倫鮑華。您讓我這個(gè)星期打電話和您定一個(gè)面試時(shí)間。B:是這樣,鮑華女士。你好。我不敢肯定這星期能否有時(shí)間見你,很難說(shuō)。A:我能理解,卡麥克爾先生。我很愿意安排在下個(gè)星期。B:好吧。那我們就定在下周二上午11:30如何?39A last minute appointmentA: Joe, can you squeeze me in sometime today?B: Thats a big order, Jane. I am really swamped.A: I know what youre saying, but I have to go over the books with you before I go see our tax guy.B: Right. Okay, let me see what I can do. How about 1:30 right after my lunch meeting? It wont take more than a half hour, will it?臨時(shí)約會(huì)A:?jiǎn)?,你今天能給我擠出點(diǎn)時(shí)間來(lái)嗎?B:這可夠嗆,珍妮。我的確忙不開。A:我明白你的意思。可我必須得在去見收稅的之前跟你過(guò)一遍賬。B:好吧,讓我想想怎么辦。1:30怎么樣?在我午餐會(huì)議之后。不會(huì)超過(guò)半小時(shí)吧?40Delaying an appointmentA: Im afraid we are really short staffed this week, Mr. Crandal. Id like to accommodate you, but I just dont think Ill have the time.B: Are you telling me youre not going to meet with me?A: Not at all, sir. Id just like to push it up to next week. Ill have a lot more free time at the beginning of next week.B: Well, I dont like it, but I guess I dont have any choice.推遲會(huì)面時(shí)間A:恐怕這星期我們的確人手不夠,克蘭道先生。我想給您服務(wù),可就恐怕沒(méi)有時(shí)間。B:你的意思是不打算見我了嗎?A:絕對(duì)不是,先生。我只是想挪到下星期。下周初我會(huì)空閑得多。B:好吧,我不愿意這樣,不過(guò)我想也別無(wú)選擇了。41Secretary schedules a meetingA: Mr. Cranes office. Sandy speaking. May I help you?B: Hi, Sandy. Its Walter Knight. I need to book some time with Mr. Crane.A: Certainly, Mr. Knight. When would you like to meet with him?B: Can you see what his schedule is like on Wednesday?秘書安排會(huì)見A:克萊恩先生辦公室。我是仙蒂,能幫您嗎?B:嗨,仙蒂。我是華特耐特。我需要和克萊恩先生約個(gè)時(shí)間。A:沒(méi)問(wèn)題,耐特先生。您想什么時(shí)候見他?B:你能看看他星期三是怎么安排的嗎?42Meeting a book keeperA: Excuse me, Alex?B: What can I do for you, Kim?A: I was wondering if you could get together with me to go over the payroll.B: Sure, anytime.會(huì)見出納A:對(duì)不起,阿利克?B:有事嗎?金姆?A:我不知道你是否有時(shí)間能和我一起審查一遍工資表?B:可以。隨時(shí)都行。43Making a sales appointmentA: Good morning, Mr. Emory. I was hoping to set up an appointment with you for sometime this week.B: Hmm. Im pretty booked up this week. Lets move it up to next week.A: Fine, Mr. Emory. Would next Monday at 4:00 oclock be all right for you?B: Let me take a look. All right, thats no problem. See you then.與推銷商會(huì)面A:早上好,埃莫里先生。我希望和您定一下這星期什么時(shí)間見面。B:嗯,這星期我的安排很滿了。挪到下星期吧。A:好,埃莫里先生。您看下星期一4:00怎么樣?B:我看看。行,沒(méi)問(wèn)題。到時(shí)候見。44Training appointmentA: Paul, can I set up a time with you to go over the training manual?B: Sure. Let me just grab my calendar. All right. Im free all day Tuesday and Thursday morning.A: Tuesday morning is good for me. How about 10:30 in my office?B: Okay. Sounds good. See you then.約定培訓(xùn)時(shí)間A:保羅,我能跟你約個(gè)時(shí)間一起看一下培訓(xùn)手冊(cè)嗎?B:可以。讓我拿日歷來(lái)。行,我星期二一整天和星期四上午都有空。A:星期二上午對(duì)我合適。10:30在我辦公室怎么樣?B:好,沒(méi)問(wèn)題。到時(shí)見。45Next weeks meetingA: Lets meet before next weeks meeting, Jane. I want to kick around some ideas with you.B: No problem. Ive got a really light week. Anytimes fine by me.A: Well, lets plan to get together next Monday afternoon, around three?B: All right, Ill put you in my book.下周會(huì)議A:咱們下周開會(huì)前先見一面,簡(jiǎn)。我有些想法想和你交換一下。B:沒(méi)問(wèn)題。我一星期都不太忙。對(duì)我來(lái)說(shuō)任何時(shí)間都行。A:那好,咱們就下星期一下午見。三點(diǎn)左右如何?B:行,我在本子上記一下。46Setting up a lunch appointmentA: Ill need to meet with you before you go on vacation, Alex. I have a few things to clear up.B: Ill be glad to. But my schedule is super tight this week. I think the onl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論