淺談地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的構(gòu)成與發(fā)展_第1頁
淺談地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的構(gòu)成與發(fā)展_第2頁
淺談地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的構(gòu)成與發(fā)展_第3頁
淺談地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的構(gòu)成與發(fā)展_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、    淺談地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的構(gòu)成與發(fā)展    張琪摘  要:新時(shí)期高校英語老師的翻譯職業(yè)素養(yǎng)是在授課老師的自我發(fā)展的意識(shí)前提下,對(duì)自身的翻譯職業(yè)素養(yǎng)進(jìn)行不斷的提高,對(duì)自身的專業(yè)結(jié)構(gòu)不斷完善的動(dòng)態(tài)過程,地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的提升對(duì)英語教學(xué)工作的有效開展能夠起到積極地推進(jìn)作用。本文筆者將通過對(duì)地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的構(gòu)成進(jìn)行分析,并對(duì)其發(fā)展策略展開探討,希望對(duì)我國地方高校英語教學(xué)工作的高效開展有所幫助。關(guān)鍵詞:地方高校;英語教師;職業(yè)素養(yǎng)在現(xiàn)階段翻譯逐漸商業(yè)化和產(chǎn)業(yè)化的環(huán)境中,市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的需求量不斷加大,然而傳統(tǒng)英語

2、專業(yè)授課老師的職業(yè)素養(yǎng)與教學(xué)能力已經(jīng)無法滿足新時(shí)期社會(huì)對(duì)翻譯人才培養(yǎng)的需要,為更好地順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的需求,提升職業(yè)化翻譯人才的質(zhì)量具有重要意義。雖然近幾年我國高校翻譯教師隊(duì)伍在年齡、職稱、學(xué)位等方面已經(jīng)取得了高層次發(fā)展,但是學(xué)術(shù)型以及應(yīng)用型的教師配備依然存在不合理現(xiàn)象。當(dāng)下,我國大部分高校英語翻譯專業(yè)老師大部分是由傳統(tǒng)英語老師來擔(dān)任,由于他們的專業(yè)背景以及從業(yè)經(jīng)驗(yàn)不足,無法給予高校學(xué)生更多專業(yè)性和職業(yè)性的指導(dǎo)。大學(xué)英語是大學(xué)公共課程中的必修課。近年來,伴隨著我國高等教育規(guī)模的不斷壯大,大學(xué)英語教學(xué)工作的開展面臨著新的機(jī)遇與挑戰(zhàn),新時(shí)期高校英語老師的職業(yè)素養(yǎng)及修養(yǎng)對(duì)課堂教學(xué)工作的開展具有深遠(yuǎn)意義,

3、職業(yè)素養(yǎng)的形成對(duì)課堂效果和教學(xué)質(zhì)量起決定性作用。因此,如何有效提升高校英語教師職業(yè)素養(yǎng)成為新時(shí)期師資隊(duì)伍建設(shè)的新課題。為此,有效開展地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的發(fā)展具有重要意義。1新時(shí)期高校翻譯專業(yè)英語教師職業(yè)素養(yǎng)與能力的構(gòu)成新時(shí)期的地方高校翻譯專業(yè)英語老師應(yīng)當(dāng)具備以下能力:首先,必須具備豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)翻譯工作的策略及翻譯技巧掌握熟練;其次,必須具備寬廣的翻譯視野,對(duì)國際翻譯發(fā)展動(dòng)向認(rèn)知清晰;最后,應(yīng)當(dāng)對(duì)高校英語翻譯工作充滿激情,在英語翻譯教學(xué)過程中懂得互動(dòng)。除此之外,新時(shí)期的地方高校翻譯專業(yè)英語老師也應(yīng)當(dāng)具備專業(yè)的知識(shí),其中包含了專業(yè)的翻譯知識(shí)及能力;具備高超的教學(xué)能力,其中包含了對(duì)教

4、學(xué)工作的組織能力以及運(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)模式的能力;具備精湛的科研能力。新時(shí)期的地方高校翻譯專業(yè)英語老師也應(yīng)當(dāng)具備教師職稱和翻譯職業(yè)資格的雙師素質(zhì)。高校翻譯專業(yè)英語教師要對(duì)這一職業(yè)有清晰的認(rèn)識(shí),包括翻譯職業(yè)的特征、發(fā)展規(guī)律、道德行為規(guī)范等。只有老師掌握了翻譯工作的基本技能外,才能夠更充分的了解行業(yè)需求,進(jìn)而更好的幫助學(xué)生培養(yǎng)職業(yè)素養(yǎng)。2地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)發(fā)展策略分析老師是高校發(fā)展的重要因素,老師的專業(yè)發(fā)展也能夠?yàn)楦咝0l(fā)展提供持續(xù)的源動(dòng)力。近年來,地方高校在翻譯專業(yè)教師隊(duì)伍建設(shè)過程出現(xiàn)的諸多問題大部分是由于多種主客觀因素造成的。對(duì)于地方高校來講,培養(yǎng)高素質(zhì)和職業(yè)化的師資建設(shè)是培育翻譯人才的關(guān)

5、鍵所在,此項(xiàng)工作的開展不僅僅需要外圍環(huán)境和相關(guān)管理機(jī)制的保障,同時(shí)也要對(duì)地方高校翻譯專業(yè)英語老師的發(fā)展觀以及發(fā)展行為做出進(jìn)一步的明確。2.1培訓(xùn)方式創(chuàng)新若要及時(shí)改變現(xiàn)階段地方高校師資建設(shè)情況,進(jìn)一步對(duì)師資結(jié)構(gòu)進(jìn)行優(yōu)化,提升翻譯專業(yè)英語老師的職業(yè)素養(yǎng)就必須對(duì)學(xué)術(shù)及行業(yè)資源進(jìn)行有機(jī)整合,加強(qiáng)對(duì)翻譯專業(yè)英語老師的實(shí)踐工作、教學(xué)技能和科研方法等方面及時(shí)開展培訓(xùn)工作。在開展地方高校翻譯專業(yè)教師隊(duì)伍培訓(xùn)時(shí),培訓(xùn)初期的培訓(xùn)內(nèi)容應(yīng)當(dāng)以翻譯理論和教學(xué)方法培訓(xùn)為主,然后慢慢涉及其他相關(guān)領(lǐng)域,比如翻譯方法探究、相關(guān)課程構(gòu)建、翻譯管理、翻譯技能等角度。在地方高校翻譯教學(xué)培訓(xùn)上,相關(guān)培訓(xùn)組織工作者可以加強(qiáng)需要與外企之間

6、的合作,每年派遣老師進(jìn)入企業(yè)進(jìn)行實(shí)習(xí)。在實(shí)習(xí)過程中,授課老師可以接收到企業(yè)翻譯工工作者的點(diǎn)評(píng),有益于翻譯教師翻譯能力的提升,及時(shí)掌握最新的行業(yè)訊息,與此同時(shí)還可以實(shí)現(xiàn)地方院校與企業(yè)之間的資源共享和優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)。另外,要想從根本上消除地方高校翻譯專業(yè)教師隊(duì)伍中存在的問題,相關(guān)部門還要拓寬地方高校教師招聘來源,可以招聘一些具備職業(yè)或者行業(yè)背景的短期課程老師,使地方高校翻譯專業(yè)師資隊(duì)伍得到充實(shí);地方高校與外企之間的合作,可以建設(shè)共同的專業(yè)課程,換句話說就是由行業(yè)專家以及專任的翻譯教師共同參與課程設(shè)計(jì)以及教材的編寫工作,對(duì)于課程的制定進(jìn)行評(píng)估,這種實(shí)踐方式能夠幫助地方高校翻譯專業(yè)老師對(duì)社會(huì)翻譯行業(yè)規(guī)范以及

7、市場(chǎng)需求更加了解,進(jìn)而使翻譯專業(yè)教師的教學(xué)能力得到跨越式發(fā)展。2.2加強(qiáng)地方高校翻譯專業(yè)教師考評(píng)方法為進(jìn)一步加強(qiáng)地方高校翻譯專業(yè)教師職業(yè)素養(yǎng)的發(fā)展,相關(guān)教育部分和地方高校應(yīng)當(dāng)借鑒國內(nèi)外知名院校的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),與本校的實(shí)際情況相結(jié)合,探尋一條符合地方高校翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的新路徑,適用于地方高校翻譯專業(yè)優(yōu)秀教師評(píng)估的新標(biāo)準(zhǔn),在地方高校翻譯專業(yè)師資隊(duì)伍建設(shè)過程中有效融合制度保障,進(jìn)而促進(jìn)地方高校英語教師翻譯職業(yè)素養(yǎng)的提升。比如,地方高校可以建立翻譯專業(yè)教師培訓(xùn)體系,將新時(shí)期翻譯專業(yè)老師的自主發(fā)展、校企合作以及校內(nèi)培訓(xùn)等培育模式進(jìn)行有機(jī)融合,鼓勵(lì)地方高校翻譯專業(yè)老師獲取職業(yè)證書;通過量化將相關(guān)教師的實(shí)踐成果納入教師績(jī)效考核或者職稱評(píng)定,進(jìn)而使相關(guān)專業(yè)老師適應(yīng)環(huán)境的能力以及自我發(fā)展的積極主動(dòng)性得到充分的發(fā)揮;鼓勵(lì)相關(guān)教師與企業(yè)進(jìn)行合作,對(duì)一些翻譯項(xiàng)目及時(shí)開展課題探究,通過與企業(yè)之間的密切合作,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展,為地方院校儲(chǔ)備更多的翻譯專業(yè)師資儲(chǔ)備力量。3結(jié)語對(duì)于翻譯人才質(zhì)量的提升,翻譯專業(yè)教師隊(duì)伍的建設(shè)起決定性作用,能夠使高校學(xué)生更好地適應(yīng)社會(huì)需求。由于高校翻譯專業(yè)教師發(fā)展受諸多因素影響,其隊(duì)伍建設(shè)必將是一場(chǎng)持久戰(zhàn),為此,需要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論