版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、第第6章章 國際化和本地化測試國際化和本地化測試Kerry ZhuZhu.Kerrhttp:/zhu.kerr穿上唐裝的唐老鴨穿上唐裝的唐老鴨莊周曰:莊周曰:“吾守形而忘身,觀于吾守形而忘身,觀于濁水而迷于清淵。且吾聞諸夫子濁水而迷于清淵。且吾聞諸夫子曰:曰:入其俗,從其令入其俗,從其令。今吾。今吾游于雕陵而忘吾身,異鵲感吾顙游于雕陵而忘吾身,異鵲感吾顙,游于栗林而忘真,游于栗林而忘真,”天涯節(jié)物遮愁眼天涯節(jié)物遮愁眼且復(fù)隨鄉(xiāng)便入鄉(xiāng)且復(fù)隨鄉(xiāng)便入鄉(xiāng)ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr本章內(nèi)容本章內(nèi)容v7.1 國際化和本地化的概念v7.2 國際化測試v7.3 本地化測試v7.4 I18N
2、和L10N測試工具 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr本章內(nèi)容本章內(nèi)容v7.1 國際化和本地化的概念國際化和本地化的概念v7.2 國際化測試v7.3 本地化測試v7.4 I18N和L10N測試工具 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國際化生活的體驗(yàn)國際化生活的體驗(yàn)v去美國旅行,最感不適應(yīng)會有什么?v2/3/2009 代表哪一天,2月3日或3月2日?v喬治布什(George Bush) 屬于哪個(gè)家族?v收到郵件,出現(xiàn)亂碼 倒時(shí)差倒時(shí)差 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr本地化的概念本地化的概念v 軟件本地化軟件本地化是在源語言版本的基礎(chǔ)上,通過翻譯、定制
3、和參數(shù)配置等工作,使軟件產(chǎn)品或系統(tǒng)在語言、時(shí)區(qū)、度量衡、文化、風(fēng)俗習(xí)慣等各個(gè)方面與當(dāng)?shù)貒液偷貐^(qū)的相應(yīng)內(nèi)容相一致,從而滿足特定地區(qū)的用戶的使用需求。 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國際化的概念國際化的概念v國際化國際化為保證所開發(fā)的軟件能適應(yīng)全球市場的本地化工作而不需要對程序做任何系統(tǒng)性或結(jié)構(gòu)性變化的特性,這種特性通過特定的系統(tǒng)設(shè)計(jì)、程序設(shè)計(jì)、編碼方法來實(shí)現(xiàn)。 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr翻譯本地化本地化國際化國際化v本地化本地化(L10N,Localization )v國際化國際化(I18N,internationalization) v全球化(全球化(
4、G11N, Globalization) 全球化市場概念純技術(shù)概念 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerrI18N vs. L10NvI18N是L10N的基礎(chǔ)和前提,為L10N做準(zhǔn)備 vL10N是I18N向特定本地語言環(huán)境的轉(zhuǎn)換 vI18N 是軟件產(chǎn)品源語言開發(fā)的一部分,屬于EngineeringvL10N 可以獨(dú)立于Engineering,可由第三方完成 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr本章內(nèi)容本章內(nèi)容v7.1 國際化和本地化的概念v7.2 國際化測試國際化測試v7.3 本地化測試v7.4 I18N和L10N測試工具 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr
5、7.2 國際化測試國際化測試v7.2.1 軟件國際化的基本要求v7.2.2 全球通用的字符集v7.2.3 國際化及其標(biāo)準(zhǔn)v7.2.4 國際化測試方法v7.2.5 國際化測試點(diǎn) ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr具體例子具體例子【中文簡體、北京】開始日期:開始日期: 2008年12月1日開始時(shí)間:開始時(shí)間: 8:00, 中國 標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間 (GMT +08:00, 北京)【英文、紐約】Starting date: Sunday, November 30, 2008Starting time: 7:00 pm, Eastern Standard Time (GMT -05:00, New
6、 York)ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr時(shí)區(qū)的處理時(shí)區(qū)的處理ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr姓名的處理姓名的處理v姓(Last Name):v名(First Name): 中文名:朱少民英文名:Kerry ZhuST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國際化功能實(shí)例國際化功能實(shí)例 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr字符集字符集vUnicode 采用雙字節(jié)對字符進(jìn)行編碼 UCS-2,與ISO 10646-1相對應(yīng) vCodepage:各國文字編碼與Unicode的映射表 vUTF-8(UCS Transformation Format)v
7、iso-8859-x, gb2312, big5, shift_jis, euc-kr, 示例示例 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr代碼頁轉(zhuǎn)化表代碼頁轉(zhuǎn)化表ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr示例阿拉伯語示例阿拉伯語 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國際化軟件的要求國際化軟件的要求 (1)v支持Unicode字符集v支持不同時(shí)區(qū)的設(shè)定、顯示和切換v分離程序代碼和顯示內(nèi)容 v消除硬代碼 (Hard code) v使用Header files 去定義經(jīng)常被調(diào)用的代碼段;vUI元素的尺寸具有自動調(diào)整的能力 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國
8、際化軟件的要求國際化軟件的要求 (2)v支持不同地區(qū)的鍵盤設(shè)置,統(tǒng)一熱鍵v支持文字排序和大小寫轉(zhuǎn)換v支持文字顯示方向v支持度量衡、時(shí)間、貨幣單位等不同格式v支持用戶自定義顏色等 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國際化標(biāo)準(zhǔn)國際化標(biāo)準(zhǔn)切換語言的機(jī)制。與語言無關(guān)的輸出接口。與語言無關(guān)的輸入接口和標(biāo)準(zhǔn)的輸入?yún)f(xié)議資源文件的國際化支持和包容本地化數(shù)據(jù)格式 ANSI(American National Standards Institute) POSIX(Portable Operating System Interface for Computer Environments) ISO(In
9、ternational Standards Organization) IEEE(Institute of Electrical and Electronics Engineers) Unicode Consortium Open Group(X Consortium and OSF)Li18nux(Linux I18n),X/Open and XPG ISO/IEC 10646-1:2003定義了4字節(jié)編碼的通用字符集(Universal Character Set,UCS),也稱通用多八位編碼字符集(Universal Multiple-Octet Coded Character Set)
10、 ISO 639-1:2002,2字母語種代碼(alpha-2)標(biāo)準(zhǔn),見表7-2示例 ISO 3166-1:1997 ,國家代碼標(biāo)準(zhǔn),見表7-3示例 RFC 3066,語言鑒定標(biāo)簽標(biāo)準(zhǔn),見表7-4示例ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國際化測試方法國際化測試方法v設(shè)計(jì)評審和代碼審查 v針對源語言的功能測試,如不同的區(qū)域設(shè)置、不同的時(shí)區(qū)顯示v針對偽翻譯(pseudocode,pseudo-translation)版本的測試ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr國際化測試點(diǎn)國際化測試點(diǎn)v 雙向識別功能雙向識別功能 v 硬編碼硬編碼 v 語言切換方式語言切換方式v 大小寫轉(zhuǎn)換
11、大小寫轉(zhuǎn)換v 多字節(jié)和單字節(jié)文字的混合多字節(jié)和單字節(jié)文字的混合v 輸入法編輯器(輸入法編輯器(IME)v 換行換行v 快捷組合鍵快捷組合鍵v 紙張大小紙張大小v 電話號碼電話號碼v 詞序問題詞序問題v ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr示例示例ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr本章內(nèi)容本章內(nèi)容v7.1 國際化和本地化的概念v7.2 國際化測試v7.3 本地化測試本地化測試v7.4 I18N和L10N測試工具 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr7.3 本地化測試本地化測試v7.3.1 軟件本地化的實(shí)現(xiàn)v7.3.2 功能測試v7.3.3 數(shù)據(jù)格式驗(yàn)證v7.
12、3.4 UI驗(yàn)證v7.3.5 配置和兼容性驗(yàn)證v7.3.6 翻譯驗(yàn)證 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr本地化測試內(nèi)容本地化測試內(nèi)容本地化測試本地化測試語言語言功能功能美觀美觀/界面界面 In-country testing本土測試本土測試Translation verification testing (TVT)翻譯驗(yàn)證測試翻譯驗(yàn)證測試 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr軟件本地化與翻譯軟件本地化與翻譯技術(shù)層面的更改技術(shù)層面的更改調(diào)整大小、調(diào)整默認(rèn)設(shè)置、重新編譯、創(chuàng)建新的圖形、重新編排文檔格式;文化層面的更改文化層面的更改 包裝、圖標(biāo)、宣傳、樣品、政治敏感的術(shù)語,
13、地方規(guī)章和宗教信仰 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr軟件本地化基本步驟軟件本地化基本步驟p 建立配置管理體系,跟蹤目標(biāo)語言各個(gè)版本的源代碼;p 創(chuàng)造和維護(hù)術(shù)語表;p 源語言代碼和資源文件分離、或提取需要本地化的文本;p 把分離或提取的文本、圖片等翻譯成目標(biāo)語言;p 把翻譯好的文本、圖片重新檢入目標(biāo)語言的源代碼版本;p 如果需要,編譯目標(biāo)語言的源代碼;p 測試翻譯后的軟件,調(diào)整UI 以適應(yīng)翻譯后的文本;p 測試本地化后的軟件,確保格式和內(nèi)容都正確; ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr軟件本地化測試軟件本地化測試p 功能性測試功能性測試,所有基本功能、安裝、升級等測試
14、;p 翻譯測試翻譯測試,包括語言完整性、術(shù)語準(zhǔn)確性等的檢查;p 可用性測試可用性測試,包括用戶界面、度量衡和時(shí)區(qū)等;p 兼容性調(diào)試兼容性調(diào)試,包括硬件兼容性、版本兼容性等測試;p 文化、宗教、喜好等適用性測試文化、宗教、喜好等適用性測試p 手冊驗(yàn)證手冊驗(yàn)證,包括聯(lián)機(jī)文件、在線幫助、PDF文件等測試 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerrL10N功能測試功能測試p 集成測試集成測試 p 索引和排序索引和排序 p聯(lián)機(jī)文檔的功能測試聯(lián)機(jī)文檔的功能測試p DST的處理的處理 不僅要查看用戶界面,而且要對文件保存、打印等類似的功能進(jìn)行測試,特別要注意語言環(huán)境特定的組件,比如時(shí)間、日期格式以及文
15、字處理等相關(guān)方面的功能進(jìn)行測試。 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr實(shí)例實(shí)例v 用戶A:來自美國紐約 v 用戶B:來自中國北京 v 用戶C:來自澳大利亞悉尼 為了測試時(shí)區(qū)和DST對網(wǎng)絡(luò)會議功能的影響,讓參與會議的人,來自不同的時(shí)區(qū),觀察每個(gè)與會人員的客戶端時(shí)間顯示是否正確。例如,安排一個(gè)網(wǎng)絡(luò)會議,邀請來自不同時(shí)區(qū)的、DST特征明顯的人員參加會議 為了設(shè)計(jì)有效的測試用例,選擇日期要考慮不同的組合 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr實(shí)例(續(xù))實(shí)例(續(xù))ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr數(shù)據(jù)格式數(shù)據(jù)格式 (1)p 數(shù)字?jǐn)?shù)字p 貨幣貨幣p 時(shí)間時(shí)間p 日期格式
16、日期格式p 度量衡的單位度量衡的單位p 索引和排序索引和排序p 姓名格式姓名格式p 復(fù)數(shù)問題復(fù)數(shù)問題 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr數(shù)據(jù)格式數(shù)據(jù)格式(2) 更多可參考:更多可參考:ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr頁面顯示和布局頁面顯示和布局v 德語最長,漢語比較精煉v 亂碼 (雙字節(jié)語言 GB/BIG5/JP/ )v 字符索引、排序 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerrUI驗(yàn)證的細(xì)節(jié)v 控件相互重疊或排列間隔不均衡。v 文字遮擋圖像、文字超過邊界或者控件中字符沒有完整顯示等問題v 文字方向的問題,如希伯萊文和阿拉伯文是從右到左顯示v 左右對齊問題,
17、例如中英文一般左對齊,而阿拉伯文應(yīng)右對齊。中英文之間有區(qū)別,中文段落開頭需要空兩個(gè)字的距離,而英文開頭則不是。v 連字符號連接規(guī)則對多數(shù)拉丁語言有效,但對東方語言一般無效。v 拉丁語言的大小寫問題、多字節(jié)語言的顯示亂碼問題等等 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr配置和兼容性驗(yàn)證配置和兼容性驗(yàn)證 v數(shù)據(jù)庫問題數(shù)據(jù)庫問題 v熱鍵熱鍵 v軟件本地化的配置和兼容性測試,是適應(yīng)本地的一些特殊應(yīng)用環(huán)境要求,所以兼容性測試也被稱為本土測試(In-country testing), 包括本地的硬件(如鍵盤、打印機(jī)、掃描儀等)、第3方本地化軟件等兼容性驗(yàn)證。 ST-第7章I18NL10N測試zhu
18、.kerr軟件本地化的翻譯問題軟件本地化的翻譯問題p 翻譯的內(nèi)容翻譯的內(nèi)容 p 目標(biāo)語言的文化心理目標(biāo)語言的文化心理 p 特殊符號特殊符號 p 對本地化翻譯人員的要求對本地化翻譯人員的要求 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr翻譯問題 文字?jǐn)U展 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr翻譯所產(chǎn)生的問題翻譯所產(chǎn)生的問題內(nèi)容、格式、文化等v文字?jǐn)U展產(chǎn)生的問題v字符集導(dǎo)致的問題v熱鍵和快捷鍵v字符類型運(yùn)算(處理)v顯示方向v圖片中的文字v有些代碼文字不能被翻譯 ST-第7章I18NL10N測試zhu.kerr總結(jié)總結(jié)I18N 測試測試國際化支持國際化支持本地化能力本地化能力測試測試 MBC字符集和腳本? MBC 輸入和顯示? MBC 文件(夾)及其處理? 區(qū)域設(shè)置? 索引和排序? 本地化OS? 鍵盤支持?本地化資源?區(qū)域設(shè)置
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024盆景出租合同
- 04設(shè)備采購合同關(guān)于醫(yī)療設(shè)備的復(fù)雜協(xié)議
- 高效委托加工合同協(xié)議書范本
- 2024年簡單個(gè)人借款合同
- 2024寵物買賣合同范本模板
- 設(shè)備回購協(xié)議合同模板2024年
- 品牌旗艦店合作合同樣本
- 2024年度云計(jì)算平臺建設(shè)合同
- 個(gè)人門面買賣合同范本
- 2024年冷凍供貨合同
- 婦產(chǎn)科門診規(guī)章制度、診療常規(guī)
- 五年級上冊心理健康教育課件-如何對待父母的嘮叨 全國通用(共15張PPT)
- 基礎(chǔ)體溫表格基礎(chǔ)體溫表
- 新教材人教版高中數(shù)學(xué)必修第一冊 4.1.1 n次方根與分?jǐn)?shù)指數(shù)冪 教學(xué)課件
- 酒店住宿水單模板
- 木箱的設(shè)計(jì)(專業(yè)應(yīng)用)
- 鐵路工程提、抽、壓、注水文地質(zhì)試驗(yàn)教程
- DB5111∕T 24-2022 樂山市山坪塘工程技術(shù)規(guī)范
- 《好餓的毛毛蟲》繪本故事PPT模板
- HR工作法律手冊(人力資源管理全案-法務(wù)篇)
- 檢驗(yàn)科標(biāo)本接收流程圖
評論
0/150
提交評論