英文廣告語翻譯賞析(課堂PPT)_第1頁
英文廣告語翻譯賞析(課堂PPT)_第2頁
英文廣告語翻譯賞析(課堂PPT)_第3頁
英文廣告語翻譯賞析(課堂PPT)_第4頁
英文廣告語翻譯賞析(課堂PPT)_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、1 1廣告語的翻譯廣告語的翻譯Translation in Translation in Commercial Commercial Page 2 在廣告英語翻譯的過程中在廣告英語翻譯的過程中,為了確保廣告語為了確保廣告語言藝術(shù)和廣告語篇風(fēng)格的再現(xiàn)言藝術(shù)和廣告語篇風(fēng)格的再現(xiàn),譯者必須透譯者必須透徹地了解廣告產(chǎn)品和廣告語篇的內(nèi)容及其徹地了解廣告產(chǎn)品和廣告語篇的內(nèi)容及其藝術(shù)形式藝術(shù)形式,遵循英漢兩種不同語言的特點和遵循英漢兩種不同語言的特點和表達習(xí)慣表達習(xí)慣, 通過忠實和準確的翻譯來再現(xiàn)原通過忠實和準確的翻譯來再現(xiàn)原文的文的音韻美、形象美、簡約美音韻美、形象美、簡約美等語言藝術(shù)等語言藝術(shù)美。以下講

2、解對列舉的許多實例進行對比美。以下講解對列舉的許多實例進行對比分析分析,演示美學(xué)觀照下廣告英語的翻譯實踐。演示美學(xué)觀照下廣告英語的翻譯實踐。Page 3一一,音韻美音韻美 1.Big thrills , small bills. (出租車廣告出租車廣告)a) . 莫大的激動莫大的激動,微小的費用。微小的費用。 b). 大刺激大刺激,小花費。小花費。Page 4n 聽覺上美的聽覺上美的音韻美音韻美是指廣告詞發(fā)音響亮、節(jié)奏分是指廣告詞發(fā)音響亮、節(jié)奏分明、富有樂感明、富有樂感,給人以享受。給人以享受。廣告英語常利用各種廣告英語常利用各種語音表現(xiàn)手段語音表現(xiàn)手段,諸如與聲音強度有關(guān)的音節(jié)、音步、諸如與

3、聲音強度有關(guān)的音節(jié)、音步、停頓停頓,與聲音一致的押韻以及與語音關(guān)系密切的修與聲音一致的押韻以及與語音關(guān)系密切的修辭手法如擬聲、諧音等辭手法如擬聲、諧音等,取得廣告的美音效果取得廣告的美音效果.在在翻譯英語廣告時翻譯英語廣告時,應(yīng)盡量注意原文的應(yīng)盡量注意原文的音韻美音韻美,盡量盡量運用漢語雙韻母和復(fù)合韻母的特點運用漢語雙韻母和復(fù)合韻母的特點,再加上音節(jié)長再加上音節(jié)長短變化的漢語特色短變化的漢語特色,使廣告語讀起來使廣告語讀起來鏗鏘有力鏗鏘有力、流流暢自如暢自如。上例中。上例中,原文與譯文原文與譯文b 都押尾韻都押尾韻,使得譯句使得譯句與原句同樣精彩與原句同樣精彩,朗朗上口朗朗上口,易于傳誦。易于

4、傳誦。Page 5 2. Pepsi - Cola hits the spot / Twelve fullounces , thats a lot / Twice as much for a nickel too / Pepsi - Cola is the drink for you. (百事可樂廣告) a) . 百事可樂滿足需要,12 盎司, 就是全部,五元錢買24 盎百事可樂是您的飲料。b) . 百事可樂味道好,足足12 盎量不少,五元鈔票買24 盎,百事可樂供您享。兩譯相比,區(qū)別凸現(xiàn)。譯文a 僅達意而已,原文為廣告詩,譯文b 與原文同樣精彩,形式一致,押韻方式一致,和諧勻稱,韻律優(yōu)美。P

5、age 6二二,形象美形象美 1. Easier dusting by stre - e - etch. (除塵布廣告除塵布廣告)a) . 拉長牌除塵布除塵力強。拉長牌除塵布除塵力強。b) . 拉拉拉長拉拉拉長,除塵力強。除塵力強。形象思維是人類思維特點之一形象思維是人類思維特點之一,人們喜歡具體、形象、人們喜歡具體、形象、直觀的語言直觀的語言,反映在廣告語言中反映在廣告語言中,中西方廣告措辭十分講究中西方廣告措辭十分講究生動形象生動形象. stretch 一詞除了作為除塵布的品牌名稱一詞除了作為除塵布的品牌名稱“拉拉長長”外外,其拼寫還被別出心裁地拉長其拼寫還被別出心裁地拉長,傳達出該詞的本

6、意傳達出該詞的本意“延伸延伸”,使人很容易感到除塵布能延長人手臂的功能。使人很容易感到除塵布能延長人手臂的功能。譯文譯文b 中中“拉拉”字的重復(fù)再現(xiàn)了原文中字的重復(fù)再現(xiàn)了原文中stretch 一詞被拉一詞被拉長的效果長的效果,形成感覺上的延伸形成感覺上的延伸,真切而形象地渲染了產(chǎn)品的真切而形象地渲染了產(chǎn)品的功效功效,令人怦然心動。而譯文令人怦然心動。而譯文a 卻輕易地抹去了原文的形象美。卻輕易地抹去了原文的形象美。Page 7 2.Apple Thinks Different . (蘋果電腦蘋果電腦)a) 蘋果電腦蘋果電腦,與眾不同。與眾不同。b) 蘋果電腦蘋果電腦,不同凡不同凡“想想”。Pa

7、ge 8n這條廣告標語這條廣告標語Thinks Different ,言簡意賅言簡意賅地說明了要宣傳的內(nèi)容。譯文地說明了要宣傳的內(nèi)容。譯文b 中把中把“不不同凡響同凡響”稍作改動稍作改動,諧音置換變成諧音置換變成“不同凡不同凡想想”,符合語境符合語境,融形會神融形會神,較之譯文較之譯文a ,形象更為風(fēng)趣幽默形象更為風(fēng)趣幽默,給人耳目一新之感給人耳目一新之感。Page 9三三,簡約美簡約美 1.When youre sipping Lipton , youre sipping something special . (紅茶廣告紅茶廣告)a) . 當(dāng)您在品嘗立頓紅茶時當(dāng)您在品嘗立頓紅茶時,即在品味

8、其獨特性。即在品味其獨特性。 b) . 飲立頓紅茶飲立頓紅茶,品獨到風(fēng)味品獨到風(fēng)味。Page 102. Fresh up with Seven - up. (飲料廣告飲料廣告)a) .“七喜七喜”飲料會使您提神醒腦。飲料會使您提神醒腦。b) . 君飲君飲“七喜七喜”,醒腦提神醒腦提神。 言以潔為“美”,尤其是在廣告英語中。生活在快節(jié)奏的現(xiàn)代社會中的廣告受眾對廣告多有戒備心理,冗長的廣告更易于招致他們的厭惡心理,因此, 英語廣告語言十分注意行文簡練。譯文a 與譯文b相比,美感甚少,原因在于它缺乏廣告語簡短、有力的特點;而譯文b 則構(gòu)型短小,文字醒目,很好地表現(xiàn)了廣告語言的風(fēng)格。Page 11四四

9、,創(chuàng)造美創(chuàng)造美1.What its like to be small but good. (旅店廣旅店廣 告告)a) 它雖小它雖小,卻很好。卻很好。b) 麻雀雖小麻雀雖小,五臟俱全。五臟俱全。 c) 旅店雖小,一應(yīng)俱全旅店雖小,一應(yīng)俱全。Page 12n 審美心理不同于人的一般心理審美心理不同于人的一般心理,而是一種富于創(chuàng)造而是一種富于創(chuàng)造性的心理。它在感知審美對象、獲得審美情感的性的心理。它在感知審美對象、獲得審美情感的同時同時,會根據(jù)一定的審美理想會根據(jù)一定的審美理想,通過聯(lián)想、想象、通過聯(lián)想、想象、幻想等形式幻想等形式,進行進行創(chuàng)造或再創(chuàng)造創(chuàng)造或再創(chuàng)造,從而創(chuàng)造出具有從而創(chuàng)造出具有特色的

10、、傳情達意的審美對象。美的本質(zhì)是創(chuàng)造特色的、傳情達意的審美對象。美的本質(zhì)是創(chuàng)造,是創(chuàng)新是創(chuàng)新,兩譯相比兩譯相比,譯文譯文a 僅達意而已僅達意而已,譯文譯文b 中中,譯譯者從原文的意義出發(fā)者從原文的意義出發(fā),尋覓到了一個新的形象尋覓到了一個新的形象,創(chuàng)創(chuàng)造了原句所無的美。看了該廣告造了原句所無的美??戳嗽搹V告,注重舒適完備注重舒適完備,想省錢又想得到周全服務(wù)的旅客都想去親身一試。想省錢又想得到周全服務(wù)的旅客都想去親身一試。Page 13 2.All is well that ends well . (香煙廣告香煙廣告)a) . 結(jié)局好結(jié)局好,全都好。全都好。b) . 煙蒂好煙蒂好,煙就好。煙就好

11、。這則廣告實際上是一條英語成語,譯文a 是該成語的意義,置于廣告中,讀者一時難解原句之妙。而譯文b 則是靈感思維的絕妙產(chǎn)物,在香煙廣告中,ends 就具有了雙重意義: 動詞“結(jié)束”和名詞“香煙蒂”,能尋到這樣一詞兩義的妙趣,譯者一定能享受到創(chuàng)造的樂趣。Page 14經(jīng)典英文廣告語賞析一一,飲食飲食,飲料類飲料類1Good to the last drop. 滴滴香濃,意猶未盡。(滴滴香濃,意猶未盡。(Maxwell,麥,麥斯威爾咖啡,美國)斯威爾咖啡,美國)2Obey your thirst. 服從你的渴望。(服從你的渴望。(Sprite,雪碧,美國),雪碧,美國)3The taste is

12、great. 味道好極了。(味道好極了。(Nestle,雀巢咖啡,瑞士),雀巢咖啡,瑞士)4The choice of a new generation. 新一代的選擇。(新一代的選擇。(Pepsi,百,百事可樂,美國)事可樂,美國)5Enjoy Coca-Cola.(Coca-Cola) 請喝可口可樂。(請喝可口可樂。(Coca-Cola,可,可口可樂,美國)口可樂,美國)6Take time to indulge. 盡情享受吧?。ūM情享受吧?。∟estle Ice-cream,雀巢,雀巢冰激凌)冰激凌)7Fresh-up with Seven-up.(Seven-up) 提神醒腦,喝七喜。

13、(提神醒腦,喝七喜。(7-up,七喜,美國)七喜,美國)Page 15二二,生活類生活類8Just do it. 只管去做。(只管去做。(Nike,耐克運動鞋,美國,耐克運動鞋,美國9Time is what you make of it. 天長地久天長地久.(Swatch,斯沃奇手表,瑞士)斯沃奇手表,瑞士)10Start Ahead. 成功之路,從頭開始成功之路,從頭開始.(Rejoice,飄柔,飄柔,美國寶潔)美國寶潔)11A diamond lasts forever. 鉆石恒久遠,一顆永流傳鉆石恒久遠,一顆永流傳.(De Bierres,第比爾斯),第比爾斯)12Behind tha

14、t healthy smile, there s a Crest kid. 健康笑容來自佳潔士。(健康笑容來自佳潔士。(Crest toothpaste,佳潔士牙膏,佳潔士牙膏,美國寶潔)美國寶潔)Page 16三三,電器類電器類14The new digital era. 數(shù)碼新時代。(數(shù)碼新時代。(Sony DVDs, 索索尼影碟機,日本)尼影碟機,日本)16We lead, Others copy. 我們領(lǐng)先,他人仿效。我們領(lǐng)先,他人仿效。(Ricoh,理光復(fù)印機,日本),理光復(fù)印機,日本)17Feel the new space. 感受新境界。(感受新境界。(Samsung,三星電子,

15、韓國)三星電子,韓國)18Communication unlimited.(Motorola) 溝通無極限。溝通無極限。(摩托羅拉)(摩托羅拉)19No business too small, no problem too big. 沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。(沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。(IBM公司)公司)20Make yourself heard. 理解就是溝通。理解就是溝通。(Ericsson,愛,愛立信,瑞典)立信,瑞典)21Intel Inside. 給電腦一顆奔騰的給電腦一顆奔騰的“芯芯”。(。(Intel Pentium,英特爾,英特爾 奔騰,美國奔騰,美國&中國)中國)Page 17四四,汽車類汽車類27、Poetry in motion, dancing close to me. 動態(tài)的詩,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論