語言學(xué)概論期末試題_第1頁
語言學(xué)概論期末試題_第2頁
語言學(xué)概論期末試題_第3頁
語言學(xué)概論期末試題_第4頁
語言學(xué)概論期末試題_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、漢語規(guī)范化17個名詞解釋5個綜合應(yīng)用14個簡答題一、 名詞解釋:1語流音變:音位和音位組合的時候,或者由于受臨近音的影響,或者由于說話快慢、高低、強(qiáng)弱的不同,可能發(fā)生不同的變化,這種變化叫做語流音變,常見的語流音變有同化、異化、弱化和脫落四種。2仿譯詞:用本族語的構(gòu)詞材料逐一翻譯原詞的語素,不僅把意義,而且把內(nèi)部構(gòu)成形式也移植過來的詞,如黑板。3親屬語言:從同一種語言分化出來的幾種獨(dú)立的語言,彼此有同源關(guān)系,這幾種語言就是親屬語言。如漢語和藏語來自史前的原始漢藏語,它們同出一源,是親屬語言。4對立關(guān)系:音素之間的對立關(guān)系是指不同的音素可以出現(xiàn)在相同的語音環(huán)境里,它們的差別能區(qū)別詞的語音形式和意

2、義。5語言聯(lián)盟:也稱“語言的區(qū)域分類”,它是指一片地理區(qū)域內(nèi)的不同語言不僅在詞匯上相互有大量的借貸,而且在語音、語法系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)格局、結(jié)構(gòu)規(guī)則方面也十分相似,但各語言仍有相當(dāng)數(shù)量的核心詞根彼此不同。6雙語(多語)現(xiàn)象:指被融合民族的成員一般會講兩種語言:本族語和在融合中占優(yōu)勢的那種語言。雙語現(xiàn)象的出現(xiàn)是融合過程中的重要的、富有特征性的現(xiàn)象,是兩種或幾種語言統(tǒng)一為一種語言的必經(jīng)的過渡階段。7音位的自由變體:指處于同一位置中的幾個音素相互可以自由替換,沒有條件限制,這樣的音素就是同一音位的自由變體。8.對立關(guān)系:音素之間的對立關(guān)系是指不同的音素可以出現(xiàn)在相同的語音環(huán)境里,它們的差別能區(qū)別詞的語音形式

3、和意義。9.句法多義:同一個句式所表示的幾種不同的結(jié)構(gòu)意義,叫句法多義。10.語言符號的任意性:指語言的聲音形式和意義內(nèi)容的聯(lián)系是任意性的,由社會成員約定俗成,音義之間,沒有必然的本質(zhì)的聯(lián)系。這種音義的任意性關(guān)系又叫約定性。例如表示“大”這樣意義,漢語用語音tA表示,英語用語音big表示。11.類推作用:又叫做“類化”,語法中有齊整劃一的趨勢和抗拒這種趨勢的矛盾,前者是語法演變中經(jīng)常起作用的力量,叫做“類推作用”。類推作用鏟平語法中的坎坷,推廣新規(guī)則的適用范圍,起著調(diào)整整頓的作用,給語言帶來更大的條理性。12.克里奧耳語:又稱混合語,在一定條件下,洋涇浜也可能被社會采用為主要的交際工具,由孩子

4、們作為母語來學(xué)習(xí) ,洋涇浜就變成了克里奧耳語。因此兩者的區(qū)別在于克里奧耳語作為母語傳遞給下一代,已成為某個語言社團(tuán)惟一交際語。13.洋涇浜:又稱皮欽語,是十七世紀(jì)以后殖民地、半殖民地的通商口岸常見的一種語言現(xiàn)象,是當(dāng)?shù)厝嗽谕鈦碇趁裾叽蚪坏肋^程中學(xué)來的一種變了形的外語,或者說是當(dāng)?shù)厝藳]有學(xué)好的外語,是外語在當(dāng)?shù)卣Z言影響下出現(xiàn)的語言變種。它只在一定場合使用,沒有成為社會的主要交際工具。14.形態(tài):指同一個詞在造句時因其句法位置的差異而發(fā)生的不同變化,它也叫詞形變化。15.詞義的引申:以詞的一個意義為基礎(chǔ),從此派生出與這個意義有關(guān)聯(lián)的意義的過程,就是詞義的引申。16.意音文字:指一部分字符是意符,

5、一部分字符是音符的文字。如漢字就是典型的意音文字,漢字中許多字符是直接表意的,而假借字則是假借意符直接表音、間接表意的音符。17.聚合關(guān)系:在鏈條的某一環(huán)節(jié)上能夠互相替換的符號具有某種相同的作用,它們自然的聚合成群,這種符號間的彼此關(guān)系叫做聚合關(guān)系。二、綜合運(yùn)用題1請畫出的舌面元音舌位圖,并標(biāo)出下列現(xiàn)代漢語舌面單元音韻母。A、o、 i 、u 、y 、a 、 、 e 、 2. 指出下列引申義的類型并歸納隱喻和換喻的不同點(diǎn)。1.鐵窗:安有鐵柵欄的窗戶-監(jiān)獄。(隱喻)2.小鞋:號碼較小的鞋子-故意給別人的刁難。(換喻)3.(俄):窗戶-云層中透出的青天-兩堂課之間的空檔。(隱喻)4.不惑:清楚明白,

6、不迷惑-四十歲。(換喻)3. 分析下列同義詞的主要差別。1.批評批判詞義輕重不同,前者用于人民內(nèi)部,是對于一些比較輕微的錯誤言行進(jìn)行的評判,而后者主要用于對立面的錯誤非常嚴(yán)重的言論行為的評判、批駁。2.發(fā)揮發(fā)揚(yáng)搭配功能不同,發(fā)揚(yáng)、發(fā)揮每個詞都有不同的搭配對象,例如“發(fā)揚(yáng)”常同“作風(fēng)、精神、風(fēng)格”等搭配,“發(fā)揮”常同“作用、水平、影響”等搭配。3.犧牲死亡完蛋風(fēng)格色彩方面的不同,主要體現(xiàn)在語體色彩上的差異,例如“死亡-逝世、生日-壽辰(誕辰)、談話-會談、老婆-太太-夫人、爸爸-父親”,有口語和書面語的差異。4.成果結(jié)果后果感情色彩方面的差異,前者是褒義詞,后者是貶義詞。4. 從不同角度分析un

7、happinesses中存在的各個語素。5.根據(jù)以下芬蘭語中的詞,判斷芬蘭語中的t和d是不同的音位還是同一個音位的不同變體最小對立對是指只有一個音素不同的兩個不同的語素或詞的語音形式,在“kate覆蓋 ”和“kade嫉妒”兩個不同的詞的語音形式中,只有一個音素不同,“madon蟲子的”和 “maton地毯的”兩個詞中也是如此。t和d區(qū)分了詞語的意義,這兩個音處于對立分布,可區(qū)分為不同的音位。三、 簡答題1什么是元音音素?什么是輔音音素?元音和輔音有哪些方面的區(qū)別? 元音音素是指發(fā)音時,聲帶振動,氣流通過咽頭和口腔時不受到任何阻礙的音輔音音素是指發(fā)音時,聲帶或振動或不振動,氣流通過咽頭和口腔時受

8、到某個部位阻礙的音元音音素和輔音音素的區(qū)別:發(fā)元音時,聲帶振動;發(fā)輔音時,聲帶有的振動有的不振動2怎樣理解語言符號的任意性和線條性特點(diǎn)?任意性和線條性是語言符號的兩個最基本的特點(diǎn)。語言符號的任意性是指語言符號的音義關(guān)系是由社會約定的,用什么樣的“音”去表達(dá)什么樣的“義”人們說不出什么道理,完全由社會約定,這種音義關(guān)系又叫約定性;語言符號的線條性是指符號的使用只能在時間的線條上綿延,一個符號跟著一個符號依次出現(xiàn),如以“小王打碎了杯子”為例,每個字只能順著時間的先后一個跟著一個說出來,絕不能在同一時點(diǎn)同時蹦出兩個字來。依次出現(xiàn)的符號要遵守一定的規(guī)則,不能隨意編排。這就是說,符號的線條性是由規(guī)則支配

9、的,對社會成員具有強(qiáng)制性。如“我吃飯”不能說成“飯吃我”。但是語言又是不斷發(fā)展變化的,具有可變性特點(diǎn),如一些新詞的出現(xiàn),一字詞的新用法,這種變化,又從另一個方面說明了語言符號的任意性特點(diǎn),也即語言符號的音義聯(lián)系是社會約定的,而不是天然的、本質(zhì)的聯(lián)系。3語言符號是一種分層裝置,這種分層的核心是什么?其上層由哪些要素構(gòu)成?各要素在數(shù)量上有何特點(diǎn)?(1)語言符號作為一種分層裝置,其核心是以少馭多,即由較少的單位組合成較多的單位。(2)語言符號的上層是音義結(jié)合的符號和符號的序列,由語素、詞和句子三級組成。(3)語言裝置上層的三級在數(shù)量上的特點(diǎn)是增量翻番,由下一級組成上一級單位后,數(shù)量成倍擴(kuò)大,如幾千語

10、素構(gòu)成幾萬個詞,幾萬個詞構(gòu)成無窮的句子。4結(jié)合實(shí)例說明語言接觸的具體表現(xiàn)形式。語言的接觸分為以下五種主要的類型:(1)不成系統(tǒng)的詞匯借用:不同的社會或民族在地域上不相鄰,接觸上也只有一般的貿(mào)易往來或文化交流,則語言的變動就只限于吸收對方語言中有而自己語言沒有的事物或者觀念的名稱,也即只有文化層面的、為數(shù)有限的借詞。(2)語言(區(qū)域)聯(lián)盟與系統(tǒng)感染:在地域上比鄰而居、深度接觸(指有大量同地混居的人口,有通婚關(guān)系)的若干民族,許多人口會成為雙語或多語者。如果接觸是相對平衡的,即各個名族都至少有部分人口相對聚居,且各民族在人數(shù)上、文化上差距不是很大,則他們的語言會長期地“和平互協(xié)”:不僅各個民族的詞

11、匯會互相大量借用,音系和語法上也回相互感染而趨同。結(jié)果是一片區(qū)域內(nèi)的若干語言在語音、語法結(jié)構(gòu)類型上都十分相似(系統(tǒng)感染),但各個語言仍保持著相當(dāng)數(shù)量總計(jì)語言的核心詞根,這被稱為“語言聯(lián)盟”。(3)語言替換和底層殘留:若干民族在地域上比鄰而居,接觸極為密切但不平衡(指若干民族中的一個在經(jīng)濟(jì)文化上、人口上長期占特別的優(yōu)勢并一直有聚居的人口,而其他民族經(jīng)濟(jì)文化上相對落后,并且聚居人口逐漸減少以至消失)則經(jīng)過長期的雙語或多語并存階段之后,各語言相對平衡的狀態(tài)會打破,經(jīng)濟(jì)文化和人口上占優(yōu)勢的民族的語言會替換其他民族的語言,稱為唯一的勝利者。被替換的語言不再使用,只在優(yōu)勢語言中留下總計(jì)的一些特征,這就是所

12、謂的“底層”。(4)通用書面語、民族共同語進(jìn)入方言或民族語的層次:通用書面語和文字學(xué)習(xí)、政令制定與發(fā)布、外交等政治文化活動相聯(lián)系,具有、高于地方土語的地位,聯(lián)系著不完全分化的社會。隨著社會的發(fā)展,特別是廣播電視等大眾媒體充分發(fā)展之后,通用的書面語發(fā)展稱為更高形式的民族共同語或國家共同語。語言的這些高層形式通過讀書識字等特別途徑傳播,所及之地不一定相鄰。因社會分化程度的不同,通用書面語或民族共同語與地方方言或民族語言的差異程度不同,對地方方言或民族語言的影響也有不同。推平方言或替換民族語言是一種常見的可能,在方言或民族語言中形成外來的文讀層次是另一種常見的可能。(5)洋涇浜和混合語:兩種或者幾種

13、語言混合而成的臨時交際語叫做“洋涇浜”。如果后來作為母語傳遞給后代,就稱作“混合語”。5. 什么是社會方言?請結(jié)合當(dāng)下語言事實(shí)來談?wù)勆鐣窖灾g的差異。社會方言是指社會內(nèi)部不同年齡、性別、職業(yè)、階層、階級的人們在語言使用上表現(xiàn)出來的一些差異,是言語社團(tuán)的一種標(biāo)志。社會方言的產(chǎn)生主要是由于社會成員聚集為不同的言語社團(tuán)而產(chǎn)生的。社會方言之間的差異的表現(xiàn):(1)社會方言之間的差別主要表現(xiàn)在詞匯方面,不同的社團(tuán)成員之間往往會有一種“隔行如隔山”的感覺。社會方言主要有行業(yè)用語、科學(xué)技術(shù)術(shù)語、階級習(xí)慣語、黑話等。行業(yè)用語主要是因?yàn)樯鐣蓡T從事的職業(yè)上的差別而造成的某些詞語的不一致,如“處方、注射、麻醉、休

14、克、理療、化療、腦血栓”等就是醫(yī)療行業(yè)的用語;而“跑龍?zhí)?、行頭、老旦、老生、花臉、青衣”等就是戲劇行業(yè)的用語;“削球、弧圈球、扣籃、籃板球、點(diǎn)球、越位”等則是體育行業(yè)的用語。科學(xué)技術(shù)術(shù)語是一種特殊的行業(yè)用語,如“元音、輔音、清音、濁音、音節(jié)、主語、賓語”等就是語言學(xué)術(shù)語;而“有機(jī)、無機(jī)、化合、氧化”等就是化學(xué)術(shù)語。(P182頁下)(2)語音和語法上也可能存在差別,如在北京話中,聲母z、c、s是不能同撮口呼韻母相拼的,但老北京的年輕女性她們在發(fā)j、q、x的時候往往帶有一點(diǎn)舌尖作用,如說“俊”時,人們聽起來像是說“zun”,而中、老年婦女以及男青年就沒有這種現(xiàn)象。再如,在北京,成人之間的說話形容詞

15、重疊要兒化,而且重疊的第二字的聲調(diào)要變成陰平,如“高高兒的、大大兒的、紅紅兒的”,而兒童就沒有這種現(xiàn)象。但總的來說,社會方言之間的語音、語法上的差別很少。6簡要說明語言聯(lián)盟和語言替換的異同。語言聯(lián)盟也稱“語言的區(qū)域分類”,它是指一片地理區(qū)域內(nèi)的不同語言不僅在詞匯上相互有大量的借貸,而且在語音、語法系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)格局、結(jié)構(gòu)規(guī)則方面也十分相似,但各語言仍有相當(dāng)數(shù)量的核心詞根彼此不同。語言替換是更深程度的語言接觸,是優(yōu)勢語言排擠和替換其他語言而成為不同民族的共同交際工具,是不同民族深度但不平衡接觸的結(jié)果。相同點(diǎn):1.都是社會或民族密切接觸的結(jié)果,2.都是原來不同的語言因后起的密切接觸而趨同,3.都要經(jīng)歷

16、漫長的雙語或多語并存的階段。不同點(diǎn):語言聯(lián)盟只是語言在結(jié)構(gòu)上類型上趨同,并不統(tǒng)一為同一個語言。語言替換則是力量強(qiáng)的一方的語言會替換其他語言而成為唯一的勝利者,幾種語言將統(tǒng)一為一種語言,至多使同一種語言帶有不同底層的地域變體方言。7詞義引申方式有哪些?它們的區(qū)別是什么?詞義引申方式有隱喻(相似引申)和轉(zhuǎn)喻(相關(guān)引申)1.隱喻:隱喻建立的基礎(chǔ)是兩個意義所反映的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象之間存在著相似性,也就是派生義是通過比喻方式獲得的意義,這種意義是某種比喻方式長期運(yùn)用,從而把臨時的意義固定在一個詞中,成為一項(xiàng)派生意義。通過隱喻方式產(chǎn)生的派生意義同本義之間有某種相似性關(guān)系,因此往往可以還原為比喻格式來理解。2.轉(zhuǎn)喻

17、:轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)是兩個意義所反映的兩類現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象之間存在著某種聯(lián)系,而這種聯(lián)系在人們心目中經(jīng)常出現(xiàn)而固定化,因而可以用指稱甲事物的詞去指稱乙事物。本義和派生義所反映的兩類現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象之間存在著相關(guān)關(guān)系,二者相互聯(lián)系。通過轉(zhuǎn)喻方式獲得的派生義和本義之間有一種相關(guān)聯(lián)的關(guān)系,與隱喻的相似性不同,不能用比喻格式來理解。8. 詞義引申中的隱喻和換喻有什么不同?(1)隱喻:隱喻建立的基礎(chǔ)是兩個意義所反映的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象之間存在著相似性,也就是派生義是通過比喻方式獲得的意義,這種意義是某種比喻方式長期運(yùn)用,從而把臨時的意義固定在一個詞中,成為一項(xiàng)派生意義。通過隱喻方式產(chǎn)生的派生意義同本義之間有某種相似性關(guān)系,因此往往可以還

18、原為比喻格式來理解。如“骨干”(一指長骨的中央部分,二指起主要作用的人或事物);(2)換喻:轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)是兩個意義所反映的兩類現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象之間存在著某種聯(lián)系,而這種聯(lián)系在人們心目中經(jīng)常出現(xiàn)而固定化,因而可以用指稱甲事物的詞去指稱乙事物。本義和派生義所反映的兩類現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象之間存在著相關(guān)關(guān)系,二者相互聯(lián)系。通過轉(zhuǎn)喻方式獲得的派生義和本義之間有一種相關(guān)聯(lián)的關(guān)系,與隱喻的相似性不同,不能用比喻格式來理解。如“月”(一指月亮,二指月份)。9舉例說明新詞義產(chǎn)生的方式和途徑。(關(guān)鍵詞句加例子)1詞義的擴(kuò)大:一個詞的意義,如果演變后所概括反映的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的范圍比原來的大,這是詞義的擴(kuò)大。例:漢語的“江”“河”,原來只指

19、“長江”和“黃河”,現(xiàn)在泛指一切河流?!安恕痹瓉碇甘卟?,后來連肉類也包括進(jìn)去,到菜市場買菜,或者在飯館里叫菜,都是葷素全在內(nèi),否則得特別聲明要“素菜”?!澳痹瓉碇恢缸鳛闀鴮懝ぞ叩暮谏后w,現(xiàn)在則指各種顏色的這種液體,人們可以說“紅墨水、藍(lán)墨水、藍(lán)黑墨水”。英語的“to arrive”原來是“靠岸”的意思,現(xiàn)在泛指“到達(dá)”,不管是經(jīng)由水道、陸路或航空路線的到達(dá)?!皃lace”原來只指“大街、廣場”,現(xiàn)在泛指一切“地方”等等。2詞義的縮?。喝绻葑兒蟮脑~義所反映的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的范圍比原來的小,這就是詞義的縮小。漢語的“丈人”原來是年長的人的通稱,現(xiàn)在專指“岳父”?!俺簟痹敢磺袣馕?,包括香味和臭味

20、,因此古人可以說“其臭如蘭”(易經(jīng)),現(xiàn)在只指臭味?!肮取痹瓉硎枪阮惖目偯?,現(xiàn)在北方只指粟(去皮后為小米),南方專指稻谷。英語的“meat”原來指“食品”,現(xiàn)在只指“肉”?!癲eer”最初的意義是動物,現(xiàn)在只用來指鹿。3詞義的轉(zhuǎn)移:如果原來的詞義表示某類現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象,后來改變?yōu)楸硎玖硪活惉F(xiàn)實(shí)現(xiàn)象,這種演變就是詞義的轉(zhuǎn)移。例:漢語中的“步”原來指“行走”,今天的“徒步”“安步當(dāng)車”中還保存這個意義,后來指“腳步”(原先是跨出一腳再跨出一腳的距離叫“步”,現(xiàn)在指只跨出一腳的距離)?!奥牎痹瓉碇赣枚劼暎F(xiàn)在有些方言指用鼻聞味兒?!疤椤痹秆蹨I,如“哭泣無涕,中心不戚?!?莊子)西漢已轉(zhuǎn)指鼻涕:“目淚下

21、,鼻涕長一尺?!?王褒:僮約)。英語的book原來是一種樹木的名稱,即山毛櫸,它的皮在古代曾經(jīng)用作書寫的材料,現(xiàn)在就用來表示寫成的書了。英語的pen,法語的p1ume,德語的Feder,原來都指“羽毛”,因?yàn)槿藗冇盟鼇懋?dāng)作書寫工具,后來就用來指鋼筆。4一個詞的意義變化也可以引起和它有聯(lián)系的詞的意義的變化。深(距離大)水深奧(不易懂)-深厚(感情密切)淺(距離?。┧疁\顯(易懂)-淺淡(關(guān)系不密切)5一個詞的意義在反映現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的時候都有自己的大致范圍,如果詞匯中增加了表示同一范圍的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的詞,那就會引起這個詞的意義發(fā)生變化。例:英語的“meat”原指任何種類的菜肴,后來由于“food”(食物)、

22、dish(盤菜)的介入,就縮小了意義范圍,只指肉類葷菜。漢語“吃”的意義與此類似?!俺浴钡膶ο笤瓉聿幌抻诠腆w食物,液體飲料、流體食物都可以吃,在水滸等小說中,“吃酒”之類的說法比比皆是。后來由于“喝”分擔(dān)了“吃”的一部分意義,“吃”的對象才限于固體食物。6組合關(guān)系的變化也會引起詞義的變化。因?yàn)樵~義大多是在語義組合中獲得自己明確的意義的。語義的組合關(guān)系對詞義的發(fā)展也有重要的影響。例如“赴”的古代的基本意義是“奔赴”或“趨向兇險之地”,如“赴湯蹈火”“舍身赴國難”等。后來和“赴”的組合不再限于表示兇險之地的詞語,因而擴(kuò)大了“赴”這個詞所指的實(shí)際意義的范圍。到現(xiàn)在,“赴京”“赴宴”都可以說了,說明“

23、赴”的意義從古到今由于詞義組合關(guān)系的改變而發(fā)生了變化。7在某一個意義的基礎(chǔ)上通過引申(隱喻和轉(zhuǎn)喻)的途徑產(chǎn)生新的意義,也是詞義發(fā)展中的一項(xiàng)重要內(nèi)容。在漢語中,詞義的引申還往往伴隨著詞的語音形式的變化和漢字形體的分化。例如“張”本來是一個動詞,本義是“施弓弦”(說文),就是把弓弦張開。后來由“張”派生出不同意義的“帳”“賬”“脹”“漲”等,引申出來的這些意義后來在聲調(diào)上發(fā)生變化,字形上發(fā)生分化。這樣在這個意義的基礎(chǔ)上分化成五個詞。8詞義吞并:轉(zhuǎn)喻中的一類,指一些復(fù)合詞或固定詞組其中一個語素的意義可以吞并其他語素的意義而成為整個語言單位的意義。有一種情況是當(dāng)一些復(fù)合詞或固定詞組是偏正結(jié)構(gòu),失去意義

24、的成分是中心語并因此后來被省略,則詞義吞并會使留下來的成分產(chǎn)生新義。其中一個語素的意義可以吞并其他語素的意義而成為整個語言單位的意義。例如英語的“private(soldier)”(士兵),“daily(paper)”(日報),“人民日報”譯成英語,說成“The Peple,s Daily”就可以了,后面不必加“paper”。10.舉例說明什么是詞根、詞綴,并簡要說明屈折詞綴和派生詞綴的區(qū)別。(1)詞根是詞的核心部分,是體現(xiàn)詞的詞匯意義的語素。例如“大家、看見、學(xué)習(xí)、工人”等,其中的語素都是詞根語素。詞綴是粘附在詞根上構(gòu)成新詞的語素。根據(jù)位置的不同,一般把詞綴分為前綴、中綴、后綴三種。前綴粘附

25、于詞根的前面,如dislike、rebuild、informal、disagree、enlarge、unhappy、老鄉(xiāng)、阿爸、第一等等;中綴位于詞的中間,比較少見,有人認(rèn)為漢語“胡里糊涂、羅里羅嗦、骯里骯臟”中間的成分是中綴。后綴粘附在詞根的后面,例如“記者、讀者、西化、年頭、鼓手、凳子、really、teacher、widen、happiness”。根據(jù)功能不同,可分為派生詞綴和屈折詞綴。(2)區(qū)別:派生詞綴可改變詞類,屈折詞綴不改變詞類。派生詞綴所產(chǎn)生的意義有時不可預(yù)測,不具有完全能產(chǎn)性;屈折詞綴所產(chǎn)生的詞的意義有完全可預(yù)測性,具有完全能產(chǎn)性。從位置上看,屈折詞綴在里,屈折詞綴在外。11

26、.判定文字系統(tǒng)產(chǎn)生的三個基本條件是什么?1.穩(wěn)定的字形、固定的讀音:具有數(shù)量足夠多的與某種語言里的語素或詞相對應(yīng)的小圖形,這些小圖形可以按這種語言的音讀出來。2.確切的字義:這些小圖形可以重復(fù)使用而所表達(dá)的音義不變。 3.語言運(yùn)用多樣化、復(fù)雜化:這些小圖形的排列規(guī)則足以反映這種語言說話時語素或詞的排列次序,小圖形排列的順序不同,所反映的語言單位的排列次序也就不同,表達(dá)的意思也因此不同。12. 從文字的次小單位給文字進(jìn)行分類,并舉例說明。語素-音節(jié)文字:這種文字對應(yīng)語法層面的語素、音系層面的音節(jié),如漢文。語法詞-音系詞文字:這種文字對應(yīng)語法層面的詞、音系層面的音系詞(符合重音模式的一段語音)。簡

27、稱“表詞文字”,如英文。13. 簡要說明社會方言和地域方言的異同。相同點(diǎn):1.都是語言分化的結(jié)果,是語言發(fā)展不平衡性的體現(xiàn);2.都沒有全民性特點(diǎn),社會方言通行于某個階層,地域方言通行于某個地域,當(dāng)然,就地域而言,地域方言在一定的范圍內(nèi)是有一定的全民性的3.都要使用全民語言的材料構(gòu)成。不同點(diǎn):1.形成的原因不同。地域方言是語言因?yàn)榈赜蛏系牟町愋纬傻?,所以從語言分布看,方言處于某一語言的某個平面區(qū)域,可以在地圖上標(biāo)出某種地域方言通行的地域;而社會方言的形成同語言使用者的社會屬性有關(guān),社會中的每個人都有其民族、籍貫、性別、職業(yè)、愛好、學(xué)識、信仰、所處環(huán)境等方面的特征,與他周圍的人形成或松或緊的社會網(wǎng)絡(luò),這些特征反映在語言使用上,往往具有群體性,都可以形成語言特色,這些語言特色的共性,就形成了社會方言,例

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論