版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、閱讀高頻詞匯1. Urge.rd. /.d.n. 沖動, 迫切的要求, 推動力v. 催促, 力勸; 強烈要求2.impose im.p.uzvt.(on)強加于;征(稅等),處以(罰款等)3.dismiss dis.misvt.不再考慮;解雇,開除;解散;駁回4.embarrass im.b.r.svt.使窘,使尷尬,使不好意思5.echo .ek.un.回音,共鳴 vi.發(fā)出回聲 vt.模仿,附和6.assess .sesvt.對進行估價;評價,評論7.suppress s.presvt.壓制,鎮(zhèn)壓;查禁;抑制;阻止8.suppressant s.'presntn. 抑制劑, 抑爆劑
2、, 滅火劑9.nutrient .nju:tri.ntn.營養(yǎng)品,滋養(yǎng)物 a.營養(yǎng)的,滋養(yǎng)的10.grant gr:nt v.授予, 同意, 承認, 認為 n.授予物,補助金,同意,給予,財產(chǎn)轉(zhuǎn)讓11.deploy di.pl.ivt.部署,調(diào)動12. philanthropic .fil.n'r.pik adj.博愛的, 慈善的13.spot sp.tn.地點;斑點,污點;少量 vt.認出;玷污14.ballot .b.l.tn.投票;投票總數(shù);選票 v.投票表決15.immense i.mensa.廣大的,巨大的16.predominantly pri'd.min.ntli
3、 adv.主要地, 占優(yōu)勢地, 壓倒性地17.dispense dis.pensvt.分配,分發(fā);配(藥),發(fā)(藥);實施18.overtake .uv.teikvt.追上,超過;突然降臨于,意外地碰上19.convene k.n.vi:nvi.開會,集合 vt.召集20.patent .peit.nt, .p.-n.專利(權(quán)) a.專利(權(quán))的 vt.得到專利21.genuine .d.enjuina.真的,非人造的;真誠的,真心的22.underlying .nd.laii.a.含蓄的,潛在的23.modify .m.difaivt.修改,更改;(語法上)修飾patriot k.m'
4、;p.tri.t n.同國人, 同胞, 同事adj.同國的25.sociology .s.usi.l.d.in.社會學26.subtle .s.tla.微妙的;詭秘的,狡詐的;隱約的27.incur in.k.:vt.招致,遭受,引起28.luxurious l.g.zju.ri.sa.奢侈的29.enormous i.n.:m.sa.巨大的,極大的,龐大的30.cautious .k.:.sa.十分小心的,謹慎的31.contemptuous k.n.temptju.sa.輕視的,輕蔑的32.notorious n.u.t.:ri.sa.臭名昭著的,聲名狼藉的33.tedious .ti:d
5、i.sa.乏味的,單調(diào)的,冗長的34.insidious in'sidi.s adj. 隱伏的, 暗中為害的, 陰險的, (疾病)不知不覺惡化35.dubious .dju:bi.sa.懷疑的,無把握的;有問題的,靠不住35.simultaneous .sim.l.teini.s, .sai-a.同時發(fā)生的,同時存在的,同步的36.reciprocal ri.sipr.k.la.相互的,互惠的37.instinctively in.sti.ktivliad.本能地38.distinctive di.sti.ktiva.有區(qū)別的;有特色的39.successively s.k's
6、esivli adv. 一個接一個地;接連地,連續(xù)地40.aggressively .'gresivli adv. 侵略地, 攻擊地, 有干勁地,主動地燈籠燈籠的形狀各異,大小不同。一些燈籠會扎成動物、昆蟲、花朵、人甚至是機器或建筑物的形狀。還有一些則描繪了許多廣為流傳故事的情景,用來宣揚孝道以及傳統(tǒng)價值觀。最受大眾喜愛則為當年生肖動物的主題彩燈,2014年會是馬年。The lanternsThe lanterns come in all shapes and sizes. Some are created in the form of animals, insects, flower
7、s, people or even machines or buildings. Others depict scenes from popular stories teaching filial piety and traditional values. A favourite subject is the zodiac animal of the year - which in 2014 will be the horse。猜燈謎元宵節(jié)傳統(tǒng)習俗中還有一部分是關(guān)于猜燈謎的游戲。在過去,這些謎語大多出自于模糊的文學典故和中國古典之中,所以猜燈謎以前多為知識份子的“領(lǐng)地”。Lantern rid
8、dles (caideng mi)Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes。特色小吃與大多數(shù)中國節(jié)日一樣,元宵節(jié)同樣有自己的特色小吃,稱為“湯圓”(也叫“元宵”)。湯
9、圓外形圓圓的,外皮由糯米制成,內(nèi)餡或甜或辣。人們都說湯圓有兩個象征之意,一為農(nóng)歷的第一個月圓,二為家庭團聚圓滿。Special foodsLike most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called "tang yuan". These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolise both the first fu
10、ll moon and family unity and completeness。娛樂活動踩高蹺,敲鼓和舞龍舞獅都是一些傳統(tǒng)節(jié)日的娛樂活動。在亞洲,人們經(jīng)常能看到這樣的場景:數(shù)百英尺的長龍,閃閃發(fā)光的眼睛和亮晶晶的身軀,周圍還有敲鑼打鼓、吹奏樂器的隊伍。EntertainmentStilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are all traditional forms of festival entertainment. In Asia, it is not uncommon to see processions of hund
11、red-foot long dragons, lit with flashing eyes and luminous bodies, accompanied by pounding drums, cymbals and brass instruments。幾千年的中國文化充實著中國夢,同時,過去三十幾年的改革開放也激勵著中國夢。中國夢最顯著的特征是包容性和雙贏合作。這些也是使中國夢擴大它的全球影響范圍和被其他國家的人民認可的基本特征。中國夢是民族復興的夢。它是建設一個強大繁榮的國家,給中國人民帶來幸福生活的夢。中國夢需要維持穩(wěn)定健康的經(jīng)濟發(fā)展,科學管理社會,以及有效應對外部發(fā)展的風險和挑戰(zhàn)。T
12、he Chinese dream has been enriched by thousands of years of Chinese culture and inspired among other things by the past three decades of reform and opening-up. The most noticeable features of the Chinese dream include inclusiveness and win-win cooperation. These are the very features that will enabl
13、e the Chinese dream to expand its global reach and be recognized by people of other nations. The Chinese dream is the dream of national rejuvenation. It is the dream of building a powerful and prosperous state, a dream of bringing happiness in the lives of the Chinese people. It entails sustaining s
14、teady and healthy economic growth, scientifically managing the Chinese society, and effectively responding to the risks and challenges of external development. 端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國家?guī)砹撕推胶头睒s。但最后因為受到誹謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節(jié)的特色在于吃粽子(glu
15、tinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。參考譯文:The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of
16、being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan's body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces wh
17、ere there are many rivers and lakes.六級翻譯的大綱要求是原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。六級長度為180-200字。把這段180-200漢字翻譯成英文是需要一定步驟的,我們一起來看一下:做題步驟和時間分配:1. 通讀全段,逐句標號。標出難詞等。2分鐘。2. 處理原文,梳理邏輯。正確斷句、合句、找準主語。3分鐘3. 逐句翻譯,快速草稿。15分鐘。4. 調(diào)整加工,定稿謄抄。復查檢查有無漏譯、錯譯;檢查語言是否通順。8分鐘。了解完了翻譯步驟,我們一起來看一下六級翻譯的要點及方法:翻譯,就是對語言表層背后,深層思維差異的
18、處理。很多同學在翻譯時容易犯逐字翻譯的錯誤,其實翻譯是意思意思的傳遞,所以保證原文的意思不變是最重要的。大家在翻譯詞匯選擇時要做到以下原則:“瞻前顧后”:句子前后都要注意,聯(lián)系前后文選擇詞匯“得意忘形”:翻譯最重要的是傳達意思,不要過于拘于形式??傔@樣說可能過于抽象,下面結(jié)合實例為大家講解一些翻譯技巧:翻譯時最主要的精力不是放在最難的句子,要放在最前面的句子。全段6-7句話。前兩句一般難度最低,但在評分中最為重要。首句(或首句+次句):破題/下定義主語+謂語+賓語【S-V-O】主語+系語+表語【S-V-P】主語+謂語+雙賓語【S-V-oO】主語+謂語+復合賓語【S-V-OC】主語+謂語【SV】
19、牢記基本句型,因為:中英文此處一致!【翻譯技巧】漢譯英時,如是單句,應首先確定主謂主干;如是復雜的句子或長句,則需要確立信息重心。這是英譯的第一步,也是正確譯文的基礎(chǔ)。確定主謂【翻譯技巧】將中文主語的“開放”,想辦法變成英文的“封閉”?!熬﹦?Peking Opera)已有200多年的歷史,是中國的國劇。”Peking Opera is the national opera of China.【翻譯技巧】英語首先解決:“誰,干了啥”【翻譯技巧】先定主謂,再加修飾?!坝覕U展”VS.“左擴展”:如果是單個修飾詞,我們就把修飾詞放在主干的左邊,如果是兩個及兩個以上的修飾詞,我們就把修飾詞放到主干的右
20、邊:例如:一個花園 a garden(主干)一個漂亮的花園 a beautiful garden(修飾詞在主干的左邊)一個看上去很漂亮的花園 a garden that looks beautiful.(修飾詞在主干的右邊)【翻譯技巧】 英語句子通用公式:(狀)+ 主 +(定)+ 謂 +(狀)+賓+(定)+(狀)昨天下午三點鐘我在東風廣場附近的昆明百貨大樓花了50元買了一條褲子。I bought a pair of trousers at the cost of 50 yuan in Kunming Department Store near Dongfeng S
21、quare at 3 oclock yesterday afternoon.翻譯技巧:“短句合譯”1. 使用從句(狀從、定從)2. 使用非謂語動詞3. 使用同位語例如:“京劇已有200多年的歷史,是中國的國劇。”Peking Opera, as /known as the national opera of China, has a history of more than 200 years.(同位語)“聞名于世的絲綢之路是一系列連接東西方的路線。絲綢之路是古代中國的絲綢貿(mào)易。”The world-renowned Silk Road is a series of routes
22、160;that connect the east and the west.(從句)The world-renowned Silk Road, connecting the east and the west, is a series of routes. It was the ancient trade route for silk in China.|(非謂語動詞)【翻譯技巧】連動式表“先后關(guān)系”的連動式:分別譯出,用連詞連接他把書接過來擺在膝蓋上。He took the book and laid it on his lap.表“手段、目的”的連
23、動式:“手段”譯為謂語,“目的”譯為狀語去年我和弟弟回鄉(xiāng)去看朋友。Last year, I went home with my brother to visit our friends.前一個動作是后一動作的方式、狀態(tài),兩者形成主從關(guān)系,則一個譯為謂語,一個譯為分詞或介詞短語。他們熱烈鼓掌歡迎外國來賓。They welcomed the foreign guests with warm applause.【翻譯技巧】長句拆譯和“外位語”“香港實行一國兩制,以良好的治安、自由的經(jīng)濟體系及完善的法制聞名于世?!盚ong Kong follows the policy of “one country
24、, two systems.” It (外位語)is world-renowned for its favorable public order, free economic system and a sound legal framework.【翻譯技巧】正反譯法:以表達簡潔、地道、方便為指導原則。正話反說,反話正說。油漆未干。 Wet paint!此事簡單! This is far from complicated.1.開頭段:先講重要性,然后轉(zhuǎn)講不好的地方。中間段:措施。結(jié)尾段:先來個小轉(zhuǎn)折再進入總結(jié)開頭段 Nowadays with the rapid develo
25、pment of advanced ., more and more. are commonly and widely used in everyday life. However, what worries most of us is that中間段 Firstly.Secondly.Lastly but in no means least結(jié)尾段 To conclude, .are just like a double-edged sword. With them we may have less trouble dealing with problems in life and enjoy
26、 a better-off life. However, one point should be kept in mind that we should take sensible use of them , always being the master of them.2.開頭段:先講重要性,然后轉(zhuǎn)講爭論。中間段:轉(zhuǎn)折(即列出兩種不同人的觀點)。結(jié)尾段:直接進入總結(jié)(即你的觀點)開頭段:It is accepted that . Plays a significant part for both , and whats more , a lot of attention is being
27、drawn to the change of. However, whether deserves such an attention , peoples ideas vary. 中間段:On the one hand, some people hold the view that . On the other hand, a great many people insist that.結(jié)尾段:From my perspective, however. (你的觀點) . Therefore, its time that (措施之類的)英語六級作文萬能句子(補充在”里面的萬能句子,自己琢磨每個句
28、子放在哪里比較適合)重點背:1)5)6)7)句子,最好全部都被過一遍,自己琢磨怎么用1)Sth will make our life more enjoyable, that is to say, sth can add color to the dull routine of every day life. 。能讓我們的生活更美好,也就是說,??梢越o我們枯燥的生活帶來色彩2)For the majority of people, reading or learning a new skill has become the focus of their lives and the source
29、 of their happiness and contentment 對于很多人來說,學習一門新技術(shù)占據(jù)了他們的生活和充實了他們的生活。3)。, by occupying spare time so constructively, makes a person contented, with no time for boredom. 。占據(jù)了某人大部分時間,使得某人沒空想東想西(充實了某人生活)4)What's more, living in school can save them a great deal of time on the way between home and s
30、chool everyday, so they would be able to concentrate more time and energy on their academic work. 住校為學生省去了不少時間,這樣學生可以把更多的時間用在學習上5)Little by little, our knowledge will be well enriched, and our horizons will be greatly broadened. 一點一滴,這樣做可以豐富我們的知識和拓寬我們的視野6)For people who want to adopt a healthy and m
31、eaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge. Just as an old saying goes: it is never too late to learn.對于想過一種有意義的人來說,抽空學習一門新技術(shù)很重要7)The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills
32、, which may put them in a favorable position in the future job markets.兼職可以讓學生們學習個人技巧,這樣可以在找工作時更有競爭力8)By taking a major-related part-job, students can not only improve their academic studies, but gain much experience, experience they will never be able to get from the textbooks.學生不僅可以提高學習成績,還可以獲得在課本
33、上學不到的工作經(jīng)驗9)Now people in growing numbers are beginning to believe that learning new skills and knowledge contributes directly to enhancing their job opportunities or promotion opportunities.10)1Sth can produce positive effects on in more than one way.什么東西可帶來好影響2Sth may bring about negative impacts o
34、n 什么東西可帶來不好的影響How to improve student's mental health1、 大學生的心理健康十分重要2、 因此,學??梢?3、 我們自己應當.題目分析:學生的心理健康是近年來被熱議的話題之一,屬于經(jīng)典的問題解決型,故不外乎采用舉例子,作比較,分類別,列數(shù)字,打比方等方式討論。參考范文:Students' mental health has been playing an increasingly important role in our day-to-day life. Indeed, it is widely accepted that it has gained growing popularity a
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 移動端頁面加載速度提升-洞察分析
- 新型搪瓷材料應用研究-洞察分析
- 《牢筑保密長城》課件
- 《C概率及其運算》課件
- 《產(chǎn)品設計手板工藝》課件
- 從科研到應用農(nóng)業(yè)科技園區(qū)的技術(shù)轉(zhuǎn)移
- 辦公技術(shù)的演進及企業(yè)如何借助對沖基金保持競爭力
- 親子閱讀一種有效的互動方式
- O2O模式下寵物市場的發(fā)展前景和挑戰(zhàn)
- 年產(chǎn)12000噸塑料包裝制品項目可行性研究報告
- 劉潤年度演講2024
- 2024秋期國家開放大學《政治學原理》一平臺在線形考(形考任務四)試題及答案
- 小學生講海軍司令肖勁光的紅色故事肖勁光先進事跡學習
- 養(yǎng)老院的經(jīng)營規(guī)劃方案
- TSG51-2023起重機械安全技術(shù)規(guī)程
- 人教版英語初二上學期試題及答案指導(2024年)
- 餐飲管理招聘面試題與參考回答(某大型央企)
- 期末+(試題)+-2024-2025學年譯林版(三起)(2024)英語三年級上冊
- 2023年農(nóng)機專業(yè)合作社調(diào)研報告(五篇)
- 2024年秋季新人教版七年級上冊地理全冊導學案(2024年新教材)
- TCMAM Z25-2024“卡洛甘露”藏浴(瀧沐)質(zhì)量標準
評論
0/150
提交評論