北京市某外資企業(yè)三層生產(chǎn)廠房電氣全套施工圖(英漢對照)_第1頁
北京市某外資企業(yè)三層生產(chǎn)廠房電氣全套施工圖(英漢對照)_第2頁
北京市某外資企業(yè)三層生產(chǎn)廠房電氣全套施工圖(英漢對照)_第3頁
北京市某外資企業(yè)三層生產(chǎn)廠房電氣全套施工圖(英漢對照)_第4頁
北京市某外資企業(yè)三層生產(chǎn)廠房電氣全套施工圖(英漢對照)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、PAGE PAGE 7電氣施工圖設(shè)計(jì)說明一建筑概況本建筑為框架結(jié)構(gòu),功能分為:生產(chǎn)區(qū)、管理區(qū)和倉庫區(qū),生產(chǎn)區(qū)為二層,管理區(qū)為三層,倉庫區(qū)為一層。倉庫區(qū)內(nèi)的裝卸區(qū)為三層。層高:生產(chǎn)區(qū):一層:5.5M;二層:6.25M;管理區(qū): 4.0M ,4.25M(有吊頂及架空地板);倉庫區(qū):11.75M;總建筑面積:9129M2。Design Specifications for Electric Constructional DrawingsI Building profileThis building is of frame structure, the functions of which can b

2、e divided into producing area, managerial area, and warehouse area. The producing area is two- story, three stories for the managerial area, and one story for the warehouse area. There is a three- story loading and unloading area inside the warehouse area. Story height: producing area: one story: 5.

3、5 meters; second story: 6.25 meters; managerial area: 4.0 meters and 4.25 meters (with suspended ceiling and aerial floor board); warehouse: 11.75 meters; total constructional area: 9129 square meters.二設(shè)計(jì)依據(jù):供配電系統(tǒng)設(shè)計(jì)規(guī)范 (GB50052-95)工業(yè)與民用電力裝置的接地設(shè)計(jì)規(guī)范 (GBJ65-83)建筑設(shè)計(jì)防火規(guī)范 (GBJ16-87 2001)低壓配電設(shè)計(jì)規(guī)范 (GB50054-95

4、)建筑物防雷設(shè)計(jì)規(guī)范 (GB50057-94)II Basis for Design“Design Specifications for Power Supply and Distribution System” (GB50052-95)“Design Specifications for Earthing for Industrial and Civil Power Installations” (GBJ65-83)“Specifications for Fire Control in Architectural Design” (GBJ16-87 2001)“Design Specific

5、ations for Low Voltage Distribution” (GB50054-95)“Lightning Protection Design Specifications for Buildings” (GB50057-94)三設(shè)計(jì)范圍:本工程設(shè)計(jì)范圍包括:廠區(qū)總圖界區(qū)內(nèi)建筑物的低壓供配電、照明、防雷及接地設(shè)計(jì)。III Scope of DesignDesign for this project includes low voltage power supply, low voltage power distribution, lighting, lightning protec

6、tion, and earthing design for buildings inside the overall factory area. 四負(fù)荷等級:本工程為五金加工廠,一班工作制,用電設(shè)備主要為機(jī)加工、空調(diào)、照明及辦公用電,根據(jù) 屬于三級負(fù)荷。IV Load Grade: This project is a hardware processing plant. Its working system is one shift. Equipments using power mainly are machine work, air conditioners, lighting, and

7、office power utility. It belongs to a Grade III power load according to and .五電源狀況:本工程的變電所設(shè)置在界區(qū)內(nèi)的西北側(cè),其中包括10KV分界室及變配電室。低壓配電室以放射供電方式向建筑物內(nèi)各配電柜、配電箱供電。V. Power Supply Situation: transformer station of this project is set at the northwest side of the factory area, of which there is a 10KV separation room

8、and a power distribution and transformer room. The low voltage distribution room will supply power to all distribution cabinets and distribution boxes inside the building in the form of radiation.六供電方式從變電所引出的電纜沿室外電纜溝內(nèi)電纜支架直接引入建筑物內(nèi)各配電箱、配電柜。從建筑物內(nèi)各配電箱引出的線路分別采用電纜或?qū)Ь€沿電纜橋架或鋼管敷設(shè)。道路照明電纜為鎧裝電纜直埋敷設(shè)。VI Modes for

9、 Power SupplyCables introduced from the transformer station will be stretched directly to all distribution cabinets and distribution boxes inside the building along the cable bracket in the cable trench outdoors. Lines resulted from all distribution boxes inside the building shall respectively adopt

10、 cables or conducting wires that are arranged along the cable viaducts or steel pipes. Cables for road lighting are armored cables directly buried.七防雷與與接地按GB50057-94,本工程的主建筑物為第三類防雷建筑物,為防直擊雷,在建筑物屋面裝設(shè)避雷網(wǎng),屋面避雷網(wǎng)格不大于20MX20M,避雷網(wǎng)通過引下線接至防雷接地裝置。金屬屋面直接接地,引下線利用柱內(nèi)主筋。并在地面附近裝設(shè)檢測卡。VII Lightning Protection and Eart

11、hingAccording to provisions of GB50057-94, main building of this project is a Grade III lightning-proof building. In order to avoid direct lightning, a lightning-proof network is set on the roofing of the building. The mesh of the lightning-proof network shall be no larger than 20mX20m, and this net

12、work shall be connected to lightning-proof earthing device via down lead. Metal roofing shall be earthed, and the down lead shall utilize main reinforcement inside post. Inspection card shall also be installed around on the surface.為防雷電感應(yīng),在建筑物內(nèi)設(shè)備、管道、構(gòu)件等金屬物應(yīng)就近接至防雷接地裝置。建筑物內(nèi)的電子設(shè)備按規(guī)范要求設(shè)至雷電磁脈沖保護(hù)裝置。安裝高度低于

13、2.4米的燈具(其中包括泵房燈具)線路加PE線。In order to avoid lightning induction, lightning-proof or earthing devices shall be installed near to such metals as equipments, pipelines, and structural members inside the building. All electronic equipments inside the building shall be in accordance with regulations to arr

14、ange lightning magnetism pulse protection devices. PE Line shall be added for lines of lighting fittings (include lighting fittings inside pump room) whose height for installation is less than 2.4 meters.本工程低壓系統(tǒng)為變壓器中性點(diǎn)直接接地,采用TN-S系統(tǒng)。變壓器中性點(diǎn)接地、電氣設(shè)備外殼接地、防靜電接地及防雷接地共用一個接地系統(tǒng),并做等電位連接。其總接地電阻值要求不大于1歐姆。利用建筑物地梁

15、內(nèi)主筋做接地體,做重復(fù)接地,接地電阻1歐姆,并做總等電位聯(lián)接,總等電位聯(lián)接詳見02D501-2 11-15頁。The low voltage system of this project is direct earthing at the neutral point of transformer and adopts the TN-S system. The neutral point of transformer, electronic equipment outer covering, static electricity, and lightning protection shall u

16、se one earthing system jointly, and be connected isopotentially. The overall earthing resistance shall be no more than 1 ohm. Main reinforcement inside ground beam of the building is used to earthing. Iterative earthing resistance is no more than 1 ohm. Furthermore, it shall conduct overall equipote

17、ntial connection and the specific equipotential connection refers to 02D501-2 in 15.八電力設(shè)計(jì)8.1 配電系統(tǒng)本工程全部為低壓用電負(fù)荷,變電所低壓配電室以放射供電方式向建筑物內(nèi)配電柜、配電箱供電,再從各配電柜、配電箱引至各用電設(shè)備。照明負(fù)荷中的應(yīng)急照明由燈具中蓄電池供電。VIII Electric Design8.1 Power Distribution SystemThis project is low voltage load completely. The low voltage distribution

18、 room will supply power to all distribution cabinets and distribution boxes inside the building in the form of radiation, and then it is introduced to all power-consumed equipments from each distribution cabinets and distribution boxes. Emergency lighting for lighting load shall be supplied by stora

19、ge batteries inside lighting fittings. 8.2 環(huán)境特征和設(shè)備選擇及安裝本工程建筑物內(nèi)主要分為辦公區(qū)、機(jī)械加工區(qū)、倉庫區(qū)、餐廳及展示區(qū),均為正常環(huán)境。各區(qū)域內(nèi)電氣設(shè)備的選擇及安裝方式滿足使用場所的環(huán)境要求。8.2 Environmental Characteristics and Equipments Selection and InstallationThe building of this project can be mainly divided into office area, machinery processing area, warehou

20、se area, dining hall, and exhibition area, all of which are in normal environment. The selection and installation modes for electronic equipments of each area shall be in accordance with the environmental requirements of location occupied.8.3 導(dǎo)線、電纜選擇及敷設(shè)方式本工程導(dǎo)線采用BV-500V穿鋼管敷設(shè);電纜采用YJV-1000V,照明和動力干線沿電攬橋

21、架引至各配電柜、配電箱,照明、插座支線如無特殊標(biāo)注一律選BV-2.5 mm2導(dǎo)線,照明支線:管理區(qū)穿鋼管暗敷于吊頂內(nèi),倉庫區(qū)和生產(chǎn)區(qū)穿鋼管沿樓板沿墻明敷。插座線路:管理區(qū)穿鋼管暗敷于架空地板內(nèi)。倉庫區(qū)和生產(chǎn)區(qū)穿鋼管沿樓板沿墻明敷。8.3 Selection and Arrangement Modes for Conductive lines and CablesConductive lines for this project all adopt BV-500V Line through steel pipes to pave. Cables adopt YJV-1000V. Main lin

22、es for lighting and dynamic force shall be stretch to each distribution cabinet and distribution box via the cable bracket. Except for special mark, any lighting and socket extensions shall adopt the conductive line of BV-2.5 mm2. Lighting extensions through the steel pipes inside the managerial are

23、a shall be concealed inside the suspended ceiling. Lighting extensions through the steel pipes inside the warehouse area and the producing area will be paved obviously along walls and floor slabs. Socket extensions through the steel pipes inside the managerial area shall be implicitly paved in aeria

24、l floors. Socket extensions through the steel pipes inside the warehouse area and the producing area will be paved obviously along walls and floor slabs.本工程應(yīng)用二次加熱設(shè)備裝于吊頂內(nèi),導(dǎo)線暗敷于吊頂內(nèi)。至屋頂設(shè)備配電柜內(nèi)末級加隔離開關(guān)所有用電設(shè)備 15KW的,采用降壓起動方式。8.4 This project shall adopt secondary heating devices to be hanged on the suspende

25、d ceiling, and their conductive lines shall be concealed inside the suspended ceiling.8.5 Switches are added for separation at the extreme end inside the distribution cabinet on the riffing. 8.6 All equipments that utilize power shall be larger than 15KW, and shall adopt the reduced-voltage starting

26、 mode. 九照明系統(tǒng)及燈具正常照明由普通電源供電;應(yīng)急照明由燈具內(nèi)蓄電池供電。應(yīng)急照明主要設(shè)置在各通道口、疏散樓梯及重要的操作崗位,應(yīng)急照明的照度為正常照度的5%,應(yīng)急照明時間90min。正常照明燈具主要采用熒光燈,在倉庫采用金屬鹵化物燈。所有照明燈具均采用手動控制。熒光燈及金屬鹵化物燈COS=0.85。IX. Illuminating system and light fixturesNormal illumination is powered by the ordinary current resource and the batteries inside the light fixt

27、ures power the emergent one. The emergent illuminations are mainly set on places such as each passage entrance, dispersal stairway, and some important executive posts. The emergent illumination intensity should be the 5% of the normal one and the time of it should be90min. The light fixtures of the

28、normal illumination are radically fluorescent lamps and there are metal halide lamps instead when in the stores. All the illumination light fixtures should be hand controlled. The COS of the fluorescent lamps and the metal halide lamps should be equal to 0.85.十電信10.1 主要設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn):工業(yè)企業(yè)通信設(shè)計(jì)規(guī)范 (GBJ42-81)建筑與建

29、筑群綜合布線系統(tǒng)工程設(shè)計(jì)規(guī)范 (GB/T50311-2000)火災(zāi)自動報警系統(tǒng)設(shè)計(jì)規(guī)范 (GB50116-98)X Telecommunication10.1 Primary design standards:Telecommunication Design Standards for Industry Enterprises (GBJ42-81)Engineering Design Standards for Integrated Routing System of Architectures and Architectural Complexes (GB/T50311-2000)Desig

30、n Standards for Conflagration Automatic Alarm System (GB50116-98)10.2 設(shè)計(jì)范圍:本工程設(shè)計(jì)范圍包括廠區(qū)總圖界區(qū)內(nèi)的電話系統(tǒng);數(shù)據(jù)通訊系統(tǒng);對講系統(tǒng);及火災(zāi)報警及聯(lián)動系統(tǒng)。10.3 電話系統(tǒng)本項(xiàng)目需要49門電話,考慮今后電話機(jī)容量的擴(kuò)充,一臺60門的交換機(jī)180對的配線架將安裝在通訊設(shè)備室,中繼線為雙向傳輸方式,中繼線引自界區(qū)東北角的市局電話電纜。交換機(jī)由交流220V供電,同時隨機(jī)附帶可維持4小時的蓄電池,交換機(jī)的接地端子與建筑物的接地系統(tǒng)連接,接地電阻小于1歐姆。10.2 Design rangeThe design ran

31、ge of this engineering includes the telephone system, digital telecommunication system, interphone system, and conflagration automatic alarm and linked system inside the bound of the form in the general chart.10.3 Telephone systemThis program needs 49 telephones, and a 60-line exchanger when conside

32、ring the future expand of the capacity of the telephone sets. A 180 pairs of distributing frames should be fixed in the telecommunication equipment room. The connecting line should be bi-directional transmitting and is led in from the cable of the telecommunication station on the north east of the f

33、orm. The exchanger is powered with a 220V alternating current and is fixed with a battery to supply 4 hours emergent power. The earth end of the exchanger is connected with the earth system of the architectures and the electrical resistance should be less than 1 Ohm.10.4 綜合布線系統(tǒng)綜合布線系統(tǒng)由設(shè)在一層辦公區(qū)電氣室的主配線架

34、、設(shè)在西區(qū)一層的分配線架、光纜及五類屏蔽電纜組成。主配線架與分配線架之間通過光纜連接。配線系統(tǒng)由5類線及電話、數(shù)據(jù)、電源組合插座組成,在辦公室安裝地面組合插座,所有配線:干線沿電纜線槽、支線穿金屬軟管暗敷于架空地板內(nèi)。裝卸區(qū)辦公室數(shù)據(jù)、電話插座、電源插座均暗裝于墻體內(nèi),導(dǎo)線穿鋼管暗敷于地面內(nèi)及墻體內(nèi)。10.5 緊急呼叫系統(tǒng)本系統(tǒng)由按鈕、信號燈組成。在殘疾人衛(wèi)生間內(nèi)安裝一個報警按鈕,按鈕按下時,門外的報警燈點(diǎn)亮。10.4 Integrated routing systemThe integrated routing system consists the major distributing f

35、rame in the electric room on the first floor office area, and the sub distributing frames in the first floor of the western area, cables and five sorts of the screening cables. The major distributing frame connects the sub ones with cables. The distributing system is made up of 5 sorts of cables and

36、 the assemble sockets of telephone, digits and power. Install floor assemble sockets in the office rooms and the distributing cables. All the major distributing lines should go along the wire casings, and the sub ones should be hidden under the floor boards after passing through some metal soft pipe

37、s. All the digital and telephone and power sockets in the loading area should be hidden in the walls and the wires are hidden in the walls after passing through some metal soft pipes. 10.5 Emergent alarm systemThis system is consisted by buttons and signal lamps. Fix and alarming button on the resti

38、ng rooms for disables. The alarming lamp will light up when he or she presses it.10.6 火災(zāi)報警系統(tǒng)火災(zāi)報警系統(tǒng)由火災(zāi)報警盤、火災(zāi)聯(lián)動控制盤,火災(zāi)手動控制盤,探測器及手動報警按鈕及消防電話系統(tǒng)組成。在以下區(qū)域安裝自動報警裝置:所有辦公區(qū)、倉庫、生產(chǎn)區(qū)、通道、通訊設(shè)備室等需要保護(hù)的區(qū)域。當(dāng)有火災(zāi)信號時,消防聯(lián)動系統(tǒng)能啟動建筑物內(nèi)的警笛,同時能夠自動關(guān)閉防火卷簾門,同時能夠啟動消防泵和噴淋泵,切斷非消防電源。消防泵、噴淋泵亦可通過手動盤控制。所有配線穿鋼管敷設(shè)。報警盤及控制盤供電采用AC220V并配有4小時的備用電

39、池?;鹁P的接地系統(tǒng)與建筑物的接地系統(tǒng)共用,接地電阻小于1歐姆。門衛(wèi)安裝一部直撥電話,當(dāng)有火災(zāi)時,直接與附近消防局聯(lián)系。10.6 Conflagration Alarm SystemThe conflagration alarm system consists conflagration alarm disk, conflagration linked control panel, conflagration hand control panel, detectors and hand control alarm buttons and fire controlling telephone system.Fix auto alarm sets on these places: the needing protection places in all the office rooms, stores, producing areas, passages, telecommunication equipments rooms, and so on.At the time of the conflagration signal showing, the conflagrati

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論