《生物工程專業(yè)英語》教學(xué)大綱_第1頁(yè)
《生物工程專業(yè)英語》教學(xué)大綱_第2頁(yè)
《生物工程專業(yè)英語》教學(xué)大綱_第3頁(yè)
《生物工程專業(yè)英語》教學(xué)大綱_第4頁(yè)
《生物工程專業(yè)英語》教學(xué)大綱_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《生物工程專業(yè)英語》教學(xué)大綱課程中文名稱:專業(yè)英語課程英文名稱:MajorEnglish課程編號(hào):J1150學(xué)分:1學(xué)時(shí):16(其中:講課學(xué)時(shí):16實(shí)驗(yàn)學(xué)時(shí):0實(shí)踐學(xué)時(shí):0)先修課程:大學(xué)英語適用專業(yè):生物工程課程類別:專業(yè)拓展課/必修使用教材:生物工程生物技術(shù)專業(yè)英語,鄔行彥等,化學(xué)工業(yè)出版社開課單位:生物與制藥學(xué)院一、課程性質(zhì)與課程目標(biāo)本課程是生物工程專業(yè)學(xué)生的一門專業(yè)必修課。通過生物工程專業(yè)相關(guān)英文資料的閱讀理解,掌握生物工程的詞匯與表達(dá)方法,培養(yǎng)學(xué)生閱讀英文文獻(xiàn)的能力,為學(xué)習(xí)后續(xù)課程、完成畢業(yè)環(huán)節(jié)及將來提高國(guó)際交流能力打好本專業(yè)的英文基礎(chǔ)。該課程主要講授生物工程專業(yè)文章中的常用術(shù)語、生物工程科技文獻(xiàn)的翻譯技巧,訓(xùn)練學(xué)生聽力和口語交際能力。要求學(xué)生能較熟練地閱讀和翻譯英文文獻(xiàn)資料,能書寫出正確的論文英文摘要和簡(jiǎn)單綜述。具體課程目標(biāo)為:掌握生物工程、生物技術(shù)專業(yè)詞匯,提高學(xué)生專業(yè)文獻(xiàn)閱讀、寫作、溝通和查找專業(yè)文獻(xiàn)的能力,了解生物工程,特別是食品發(fā)酵與生物醫(yī)藥領(lǐng)域發(fā)展現(xiàn)狀和研究熱點(diǎn),能夠就生物工程專業(yè)問題在跨文化背景下進(jìn)行溝通和交流。二、課程目標(biāo)對(duì)畢業(yè)要求的支撐關(guān)系課程目標(biāo)對(duì)畢業(yè)要求的支撐關(guān)系畢業(yè)要求指標(biāo)點(diǎn)畢業(yè)要求掌握生物工程、生物技術(shù)專業(yè)詞匯,提高學(xué)生專業(yè)文獻(xiàn)閱讀、寫作、溝通和查找專業(yè)文獻(xiàn)的能力,了解生物工程,特別是食品發(fā)酵與生物醫(yī)藥領(lǐng)域發(fā)展現(xiàn)狀和研究熱點(diǎn),能夠就生物工程專業(yè)問題在跨文化背景下進(jìn)行溝通和交流。10.2具備一定的國(guó)際視野,了解專業(yè)國(guó)際發(fā)展趨勢(shì)、研究熱點(diǎn),能夠就專業(yè)問題在跨文化背景下進(jìn)行基本的溝通和交流,理解和尊重不同文化的差異性和多樣性。10溝通三、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)進(jìn)度及教學(xué)要求序號(hào)章節(jié)或知識(shí)模塊教學(xué)內(nèi)容學(xué)時(shí)分配教學(xué)要求學(xué)生任務(wù)作業(yè)要求課堂要求1Chapter1Introduction學(xué)習(xí)生物工程與技術(shù)的起源、發(fā)展歷史和包含的內(nèi)容的英文表達(dá)。2教學(xué)重點(diǎn):英語專業(yè)詞匯,相近詞義的辨析。教學(xué)難點(diǎn):英譯漢方法,長(zhǎng)句的分析和理解。教學(xué)方法:PPT講授思政點(diǎn):通過當(dāng)前生物技術(shù)的研究熱點(diǎn)、科研動(dòng)態(tài),開闊學(xué)生的國(guó)際視野,培養(yǎng)學(xué)生將英語作為專業(yè)信息載體的使用能力。專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法講解和練習(xí)常用專業(yè)英語詞匯和一些常用術(shù)語的英語表述方法。初步熟悉專業(yè)英語的翻譯方法,了解生物工程的發(fā)展歷程。(課程目標(biāo)1)2Chapter3AppliedGenetics學(xué)習(xí)生物技術(shù)中的應(yīng)用遺傳學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)的英文表達(dá)。4教學(xué)重點(diǎn):遺傳學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)的英文專業(yè)詞匯及句型表達(dá)。教學(xué)難點(diǎn):長(zhǎng)句子的理解和分析,英譯漢方法和技巧。教學(xué)方法:PPT講授段落英譯漢,短語漢譯英講解和練習(xí)專業(yè)英語詞匯和語法,長(zhǎng)句的翻譯方法和技巧,了解遺傳工程的重要性和在工業(yè)生產(chǎn)中的作用,會(huì)處理一些特殊的語法現(xiàn)象。(課程目標(biāo)1)3Chapter4FermentationTechnology學(xué)習(xí)有關(guān)發(fā)酵原理及生產(chǎn)工藝方法的英文表達(dá)。4教學(xué)重點(diǎn):有關(guān)發(fā)酵原理及生產(chǎn)工藝的英語專業(yè)詞匯及句型表達(dá)。教學(xué)難點(diǎn):長(zhǎng)句的分析和翻譯,英譯漢的方法和技巧。教學(xué)方法:PPT講授段落英譯漢,特殊句型練習(xí)講解和練習(xí)專業(yè)英語詞匯和語法,復(fù)雜長(zhǎng)句的翻譯方法和技巧;了解發(fā)酵技術(shù)發(fā)展歷史及動(dòng)態(tài),講解專業(yè)英語基本漢譯英的方法。(課程目標(biāo)1)4Chapter5EnzymeandImmobilizeCellTechnology學(xué)習(xí)酶與細(xì)胞的固定化技術(shù)、研究方法和發(fā)展趨勢(shì)的英文表達(dá)。2教學(xué)重點(diǎn):有關(guān)酶與細(xì)胞固定化的英語專業(yè)詞匯和句型表達(dá)教學(xué)難點(diǎn):長(zhǎng)句的分析和翻譯,摘要的基本句型。教學(xué)方法:PPT講授段落英譯漢,句子漢譯英講解和練習(xí)專業(yè)英語詞匯和語法,復(fù)雜長(zhǎng)句、段落翻譯方法和技巧,專業(yè)英語漢譯英的方法。了解酶固定化技術(shù)的歷史。(課程目標(biāo)1)5Chapter6DownstreamProcessinginBiotechnology學(xué)習(xí)生物工程下游加工技術(shù)、研究方法和發(fā)展趨勢(shì)的英文表達(dá)。2教學(xué)重點(diǎn):有關(guān)生物工程與技術(shù)下游加工的專業(yè)詞匯和句型表達(dá)教學(xué)難點(diǎn):長(zhǎng)句的分析和翻譯,特殊語法現(xiàn)象,英文摘要基本表達(dá)教學(xué)方法:PPT講授段落英譯漢,段落漢譯英講解和練習(xí)專業(yè)英語詞匯和語法,復(fù)雜長(zhǎng)句、段落的翻譯方法和技巧,專業(yè)英語漢譯英的方法。了解生物工程的下游加工技術(shù)歷史。(課程目標(biāo)1)6Chapter7科技英語論文寫作初步科技論文的組成;標(biāo)題的表達(dá)形式;作者及單位的翻譯;英文摘要的分類及寫作特點(diǎn)。2教學(xué)重點(diǎn):英文科技論文的基本格式和基本要求教學(xué)難點(diǎn):英文摘要的寫作教學(xué)方法:PPT講授思政點(diǎn):通過小組PPT匯報(bào)和英文文獻(xiàn)解說,培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神、學(xué)習(xí)力、語言組合力及查閱資料基本能力。英文論文中標(biāo)題、作者及單位、摘要的翻譯及歸納講解和練習(xí)英文科技論文基本組成和規(guī)范,講解標(biāo)題、摘要的撰寫技巧。(課程目標(biāo)1)四、考核方式及成績(jī)?cè)u(píng)定標(biāo)準(zhǔn)1、課程考核方式:課程考核方式包括平時(shí)成績(jī)(60%)和期末考查(40%)兩部分。期末考查采用閉卷考試的方式。平時(shí)成績(jī)包括平時(shí)作業(yè)與大作業(yè)的成績(jī)。2、成績(jī)?cè)u(píng)定標(biāo)準(zhǔn)考核項(xiàng)目分值評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)(%)100>x>9090>x>8080>x>7070>x>6060>x平時(shí)作業(yè)30專業(yè)詞匯表達(dá)準(zhǔn)確,專業(yè)英語譯文句子通順,無語法錯(cuò)誤,字跡工整,按時(shí)提交專業(yè)詞匯表達(dá)準(zhǔn)確,專業(yè)英語譯文句子比較通順,基本無語法錯(cuò)誤,字跡工整,按時(shí)提交專業(yè)詞匯表達(dá)準(zhǔn)確,專業(yè)英語譯文句子比較通順,少量語法錯(cuò)誤,字跡工整,按時(shí)提交專業(yè)詞匯表達(dá)準(zhǔn)確,專業(yè)英語譯文句子基本通順,部分語法錯(cuò)誤,字跡工整,按時(shí)提交專業(yè)詞匯表達(dá)不準(zhǔn)確,專業(yè)英語譯文句子不通順,語法錯(cuò)誤多大作業(yè)20英文文獻(xiàn)內(nèi)容與專業(yè)聯(lián)系緊密、前沿,翻譯字?jǐn)?shù)達(dá)到要求,表達(dá)準(zhǔn)確,語句通順,詞匯、句型歸納全面。英文文獻(xiàn)內(nèi)容與專業(yè)聯(lián)系緊密,較新,翻譯字?jǐn)?shù)達(dá)到要求,表達(dá)較準(zhǔn)確,語句較通順,詞匯、句型歸納全面。英文文獻(xiàn)內(nèi)容與專業(yè)有聯(lián)系,較新,翻譯字?jǐn)?shù)達(dá)到要求,表達(dá)較準(zhǔn)確,語句基本通順,對(duì)詞匯、句型進(jìn)行了歸納。英文文獻(xiàn)內(nèi)容與專業(yè)有聯(lián)系,不夠新,翻譯字?jǐn)?shù)達(dá)到要求,表達(dá)基本準(zhǔn)確,語句基本通順,對(duì)詞匯、句型進(jìn)行了歸納。英文文獻(xiàn)內(nèi)容與專業(yè)有聯(lián)系,較陳舊,翻譯字?jǐn)?shù)基本達(dá)到要求,但表達(dá)不夠準(zhǔn)確,語句不通順,對(duì)詞匯、句型歸納不全。10能夠用專業(yè)英語進(jìn)行有效講演和流利交流,準(zhǔn)確表達(dá)。能夠用專業(yè)英語進(jìn)行有效講演和流利交流,表達(dá)較準(zhǔn)確。能夠用專業(yè)英語進(jìn)行講演和交流,準(zhǔn)確較表達(dá)。能夠用專業(yè)英語進(jìn)行一定講演和交流,表達(dá)基本準(zhǔn)確。不能用專業(yè)英語進(jìn)行講演和交流。期末考試40詞匯題:20×1’,計(jì)20分,考核常用專業(yè)詞匯和常用術(shù)語的知識(shí)和課程目標(biāo)1的達(dá)成度;段落英譯漢:4×10’,計(jì)40分,考核專業(yè)英語的閱讀能力和課程目標(biāo)1的達(dá)成度;句子漢譯英:4×5’,計(jì)20分,考核專業(yè)英語的常用句型表達(dá)掌握情況及考核課程目標(biāo)1的達(dá)成度;論文摘要漢譯英:1×20’,計(jì)20分,考核將專業(yè)英語知識(shí)用于撰寫英文摘要的能力和課程目標(biāo)1的達(dá)成度。注:大作業(yè)包括2個(gè)內(nèi)容:(1)在指定數(shù)據(jù)庫(kù)中,查找一篇生物工程領(lǐng)域的英文文獻(xiàn)。要求摘要字?jǐn)?shù)不少于500詞。閱讀摘要并翻譯成中文??偨Y(jié)摘要中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論