名詞翻譯解釋問題(一)_第1頁
名詞翻譯解釋問題(一)_第2頁
名詞翻譯解釋問題(一)_第3頁
名詞翻譯解釋問題(一)_第4頁
名詞翻譯解釋問題(一)_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

名詞的翻譯問題名詞の翻訳問題一、名詞的定義

名詞沒有或用,也就是說沒有形式上的變化,名詞的變化是通過名詞后的助詞的變化來體現(xiàn)的,是表示事物名稱的獨立詞。日語中的名詞分為實質(zhì)性名稱和形式名詞。實質(zhì)名詞是指人、事、物、時間、地點、情感、概念等實體或抽象的事物的詞。實質(zhì)性名詞可以獨立成句,在句中通??梢宰鳛橹髡Z,謂語,賓語來使用。而形式名詞(獨立名詞——可以成為主語)里面有些詞已經(jīng)失去其原來作為獨立名詞的性質(zhì),缺乏實質(zhì)意義,僅接在限制其意義的其他詞語后面,用來增加某種意義。二、名詞的構(gòu)成1、單純名詞

由一個語素或者兩個以上的語素形成的名詞。一個語素就可以是一個名詞,但是有些名詞需要兩個以上的語素才可以表達意思。例如:塩、馬、歌、旅行、解釈2、復合名詞

(1)名詞與名詞構(gòu)成的復合名詞

駅前、本棚、朝飯、株式會社(2)同一名詞重疊構(gòu)成的復合名詞

島々、度々、昔々、日々(3)動詞ます形與名詞構(gòu)成的復合名詞

食べ物、売り場、探し方(4)名詞與動詞ます形構(gòu)成的復合名詞

一人暮らし、金持ち、冬休み、手作り(5)動詞ます形與動詞ます形構(gòu)成的復合名詞

引き出し、付き合い、売り切れ(6)形容詞詞干與名詞構(gòu)成復合名詞

嬉し涙、青空、黒シャツ3、轉(zhuǎn)化名詞

(1)由形容詞轉(zhuǎn)化的名詞長さ、楽しさ、寒さ(2)由動詞轉(zhuǎn)化的名詞

帰り、眺め、終わり、包む(3)縮寫名詞

東大、國連

三、名詞的特性意義:表示事物的名稱形態(tài):是沒有活用的獨立詞職能:可以成為主語四、名詞的分類(一)根據(jù)其性質(zhì)可以分為兩種,即:固有名詞和普通名詞(1)固有名詞1、表示人名

王陽明、孔子、キリスト2、表示地名

英國、東京、富士山、太平洋3、表示書名

日本書紀、中庸4、表示事物的名稱

明治維新、東大寺、神社(2)普通名詞1、有形的

山、椅子、銀行、自動車

2、無形的

自由、學説、科學、法律3、(由其他的詞性的詞)轉(zhuǎn)變而來

數(shù)え、行い、重さ、赤み4、復合形成

朝日、秋風、入口、長生(二)從名詞的來源上可以劃分為日語詞、漢語詞、外來語以及混合語四種(1)日語詞是指日本固有的詞匯

お年玉、魚、お菓子、お土産

(2)漢語詞是指有中國傳入的讀音或字體相近的詞

練習、運動、安心、天気(3)外來語是指歐美國家的詞傳入日本音譯之后用片假名表示

コート、レストラン、コンビニ、カット(4)混合詞是指由漢語詞或日語詞與外來語混合后形成的詞語

アメリカ人、ジャスミン茶、生ビール、保健センター

五、名詞的使用1、在句子做主語,通常后續(xù)助詞「は、が、も」(1)この本は子供向けです。(2)會議は明日のいつですか。(3)この校舎も古くなったものだ。(4)外國語が多過ぎて、読みにくいです。2、在句子中作謂語,后續(xù)「です、だ、だっ

た、である」來表示時態(tài)的變化以及文章的文體(1)私は留學生です。(2)さすが有名な小説だ、何度読んでも面白い。(3)昔、ここは古神社だった。(4)実は彼が熱心のひとである。

3、在句子中作賓語,后續(xù)格助詞「を」(1)デザインがいいカメラを買いました。(2)心からお禮を言います。(3)多くの人がこの番組を見ている。(4)彼の言うことを納得しないです。4、后接格助詞「の」做體言修飾(1)日本人の山田さんはいま中國語を勉強しています。(2)初めまして、新入社員の高橋です。(3)休みの日、殘業(yè)すれば三倍の給料がもらだ。

5、人稱名詞用在句中可以做呼語(呼語:語法用語言,說話中對所呼喚的人或事物的稱呼,屬于獨立成分。它的位置靈活,可放在句首、句中或句尾。)

(1)鈴木君、ちょっと手伝ってくれない。(2)中村先生、中國の京劇を見たことありますか。(3)松本さん、ご結(jié)婚おめでとうございます。6、時間名詞在句中做連用修飾語(1)このごろ、夜遅く変な電話ばかりかかってくる。(2)田中さん、先週、緑さんのパーティー出なかった。(3)今年、新入生の數(shù)は昨年に比べて、大きく伸びています。7、后接格助詞「へ、と、から、まで、で、に」等做補語(1)外國へは一回も行ったことがない。(2)先生と一緒に食事をしました。(3)例によって、彼はお母さんに挨拶して出かけた。六、形式名詞(體言)定義:日語中把一些在句中起到語法作用而沒有實際意義的詞叫做形式名詞。形式名詞一般不單獨使用,在句子中起到把前面的詞的詞性轉(zhuǎn)化成名詞的作用。通常不寫日語漢字,只用假名來表示。特點:

1、不能單獨使用,只能接在其他詞(主要是用言和部分助動詞連體形,有時也有體言+

の的形式)后面,表示連體修飾語所限定的意義、內(nèi)容。

2、可以使前面的用言具有體言的性質(zhì),并且連同前面的言一起后加助詞、助動詞等充當各種句子成分。3、可以表示某種附加意義。常見的形式名詞有こと、もの、の、わけ、はず、ところ、とおり、ほう、かわり、かぎり、ため、まま、つもり等。こと

(1)表示抽象的概念或事情。彼のこと、何か言いたいことがありますか。マンガのことに興味を持っている。言うことはやすいですが、やることは難しいです。

(2)表示感慨、感嘆この商品は本當によくうれること。ああ、どんな綺麗な山だこと仕事の後で、冷たいビールを飲めばどんなに嬉しことだ。

(3)表示提醒、勸誘そんなバガのこと言うな。勉強すること、テレビを消しなさい?!袱猡Υ笕摔摔胜盲俊工瑜櫎à毪长取?/p>

(4)由「こと」構(gòu)成的慣用句型北海道へいったことがあります。風邪ですから、お酒を飲がことにできません。學校は明日から休むことになります。2.もの

(1)表示抽象的食物,道理等人間関係は私にとって、さっぱりわからないものだ。運命は捕まえにくいものだ。戀と言うのは本當に分かりにくいものだ。

(2)表示感嘆、希望青春は早いものだ。一日も早く家へ帰りたいものだ。子供の時、よくこの食べ物を食べたものだ。

(3)表示從常理或者道德上來說應該做某事子供は親孝行をするものだ。約束したことはちゃんと守ることだ。落し物を拾ったら、返すものだ。

(4)表示帶有感嘆的心情敘述過去發(fā)生的事情學生時代、よく學校を怠けたものだ。日本に住んでいたころは、よく引越したもだ。

(5)由「もの」構(gòu)成的慣用句型雨が降ったものだから、大會は中止だ。勝手に他人の物をとるものではない。困難があったものの、諦めるものではない。優(yōu)しい彼は人と喧嘩したものか。3.の

(1)接在用言連體形后,使其具有體言性質(zhì)子供の成長を守るのは親としての責任だ。川のほとりを散歩するのは気持ちいいことだ。旅行の面白さを味わうのは楽しいことだ。

(2)指代人或者事物等あなたに相応しいのはこの赤い服です。あそこでタバコを吸っているのは山田です。子供を甘やかすのはよくないことだ。

(3)由「の」構(gòu)成的慣用句型遅刻したのは事故があったからだ。會社を辭めるのではどうしたらいいですか。分からないのに、もう分かったぶりをしてる。反対しても、私の決まりは変わらないのだ。4.ところ(1)表示內(nèi)容頼んだところ、すぐ返事した。これこそ、あなたの魅力のところだ。いたずら好きの子も良いところがある。

(2)表示事情動作發(fā)生的時間友達が來た時、私はご飯を食べるところだった。社長は今會議をしているところだ。學校から帰ったところで、著替えもしない。

(3)由「ところ」構(gòu)成的慣用句型青白い顔をしているところから、彼女は栄養(yǎng)か足りえない。お忙しいところを邪魔して、本當に申し訳ございません。十分前到著ところを今もついてなかった。

(4)表示某種條件實現(xiàn)就可以成為某種狀態(tài)商談が失敗なら、會社の狀況は厳しいところだ。両國の戦爭は激しいところだ。実験は重要なところに入った。5.はず

(1)表示從情理,習慣或記憶上說應該如此今から10年前のことだから、忘れてしまったはずだ。彼に伝えたから、知っているはずだ。(2)表示預定,估計,無否定形式今年の夏休み海に行くはずだ。彼女は六月に婚約を結(jié)ぶはずだ。お正月に寺院に詣でるはずだ。

(3)表示原因、道理,“怪不得……”窓があいている、風邪をひいたはずだ。味が良くない、客が少ないはずだ。珍しく賞をもらったから、そなに嬉しいはずだ。(4)常用慣用句型水曜日までに工事がおわるはずはない。ちゃんと引き出しに入れたはずなのに、見つけなかった。あのところ、私が行くはずではなっかた。6.わけ

(1)表示原因、緣故何がわけがあったら、はっきり言いなさ。なんのわけで、會社を辭めなければならないですか。

(2)表示道理、情理等そいうわけて、今の私だ。訳が通じない人に、しょうがない。

(3)表示判斷、推測,“當然……”八年間外國に住んていた、英語が上手なわけだ。大好きなものが壊れたせいで、怒ったわけだ。

(4)常用慣用句型こんな時間は彼はいるわけがない。誤りを犯しても、許さないわけではない。心から感謝するから、引き受けないわけにはいかない。7.ため

(1)表示原因理由不況なため、多くの店が倒産した。年をとったため、病気になる。連日の高溫のため、植物は枯れている。

(2)表示目的詳しく知るために、現(xiàn)場へ行きました。店を経営するために、頭を絞って考えた。

(3)表示對象この施設は老人のための施設だ。國のためなら、私は何のことでもする。両親は子供のため、できるだけいいものを與える。

(4)常用慣用句型家族がために一生懸命働いている。子供を救わんがため命を落としました。學校を休んだのは病気のためだ。8.とおり

(1)表示后面的動作或行為按照前面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論