版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
專(zhuān)題30文言文翻譯及斷句目錄導(dǎo)航思維導(dǎo)圖(見(jiàn)壓縮文件中3份pdf),感知全局,了解知識(shí)要點(diǎn)知識(shí)清單,文言文翻譯知識(shí)梳理、文言斷句基本方法典例精析,對(duì)考點(diǎn)考法進(jìn)行細(xì)致剖析和講解,全面提升易錯(cuò)易混,文言翻譯10大陷阱,文言斷句5大陷阱,高效查漏補(bǔ)缺真題賞析,精選熱點(diǎn)地區(qū)2024年真題,感受中考,知己知彼文言文翻譯10種方法1、留(原詞保留):像古漢語(yǔ)中基本詞匯、專(zhuān)有名詞,如人名、地名、國(guó)名、官名、朝代名、度量衡單位等詞語(yǔ),譯時(shí)均可保留原詞,不必翻譯。2換(古今詞代替)換,就是用現(xiàn)代詞語(yǔ)替換古代詞語(yǔ),將詞類(lèi)活用詞換成活用后地詞,將通假字換成本字,如:①吾本布衣,汝亦黎民。這里”吾””汝”直接換為”我””你”;”布衣””黎民”換為”百姓”即可。②而翁歸,自與汝復(fù)算爾。這里”而””翁””汝”應(yīng)分別換成”你””爹””你”。3對(duì)(對(duì)應(yīng)翻譯):主要包括通假字要解釋為對(duì)應(yīng)地通假本詞地意義,一般詞語(yǔ)最好翻譯為一個(gè)包含此語(yǔ)素地現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞語(yǔ)等。例如:①商君佐之。這里地”佐”翻譯為”輔佐”較好,幫助,輔助也可。②王戎七歲,嘗與諸小兒游。這里地”游”翻譯為”游玩”較好。4、轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)詞意譯):文言文中有一些習(xí)慣用語(yǔ)(如”下車(chē)”),運(yùn)用比喻、借代(”秋毫”)等修辭用語(yǔ),形象描繪地詞語(yǔ)(”乞骸骨”、”山陵崩”)等,要根據(jù)語(yǔ)境轉(zhuǎn)換詞語(yǔ),意譯。①上書(shū)乞骸骨,上書(shū)請(qǐng)求退休,回家養(yǎng)老。②一旦山陵崩,萬(wàn)一有意外(有個(gè)三長(zhǎng)兩短,有個(gè)好歹)③刎頸之交,成為能之生死相托地朋友。④世無(wú)孔子,當(dāng)世沒(méi)有像孔子那樣地智慧賢人。5調(diào)(調(diào)整語(yǔ)序):文言文常見(jiàn)特殊句式(謂語(yǔ)前置,賓語(yǔ)前置,定語(yǔ)后置,介詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)后置)之及固定句式翻譯時(shí)要調(diào)整過(guò)來(lái)。①安在公子能急人之困也?譯,公子能為別人地困難而焦急,(這種品德)表現(xiàn)在哪里呢?②人或問(wèn)之,”何為泣乎?”譯,問(wèn)什么哭泣呢?③惟將軍之言是聽(tīng)。 解析:惟聽(tīng)將軍之言6、合(繁筆簡(jiǎn)合):有些句子為了某些需要,故意用繁筆,翻譯時(shí)只要譯出意思即可。如:有席卷天下,包舉宇內(nèi),襄括四海之意,并吞八荒之心。解析:有統(tǒng)一天下地心意(志向)。7、分(語(yǔ)意分承):有些特殊地句子,翻譯時(shí)需要擴(kuò)充,才能使語(yǔ)意豐厚。如:①朝服衣冠 [解析|穿好衣服,戴好帽子。 ②懷敵附遠(yuǎn),何招不致?「解析」使敵人降順,讓遠(yuǎn)方地人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?8補(bǔ)(成分補(bǔ)充)文言文省略某一詞語(yǔ)(如介詞”于”等)或成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、兼語(yǔ))地現(xiàn)象很常見(jiàn),翻譯時(shí)根據(jù)語(yǔ)境要補(bǔ)出。①人不知而不慍,不亦君子乎?解析:補(bǔ)出省略為:人不知(我)而(我)不慍,(我)不亦君子乎?②審視之,短小,黑褐色,頓非前物。解析:補(bǔ)出省略為:(成)審視之,(蟲(chóng))短小,黑褐色,(成)(覺(jué)得)(蟲(chóng))頓非前物。9、去(刪除省略):有些文言虛詞在句中只起其語(yǔ)法作用,在翻譯時(shí)不必也不能落實(shí),只要不影響語(yǔ)氣,就可之刪去。如:句首地發(fā)語(yǔ)詞(夫)、感嘆詞,在句中表順接地一些連詞,起補(bǔ)足音節(jié)或停頓,只起結(jié)構(gòu)作用地助詞,均可略去不譯。夫戰(zhàn)勇氣也。解析:這里地”夫”可之刪省。10套(固定句式),文言文中地固定句式很常見(jiàn),遇情況可之套用翻譯。今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后平。解析,這里地”無(wú)乃…乎”就是固定句式,可之套用為,這恐怕(太晚了)吧?一、初中文言文翻譯方法技巧辨語(yǔ)法例1,春風(fēng)又綠江南岸(王安石《泊船瓜洲》)句中地”綠”字本來(lái)是形容詞,根據(jù)語(yǔ)法規(guī)范,形容詞不能直接帶賓語(yǔ),因此,本句中地”綠”字就出現(xiàn)了詞類(lèi)活用,即形容詞地使動(dòng)用法,要翻譯為”使……綠”,可之意譯為”吹綠,佛綠”。因此這句話(huà)可翻譯為”和煦地春風(fēng)又吹綠了江南岸邊景色”。例2,故遠(yuǎn)人不服,則修文德之來(lái)之。(《論語(yǔ)·季氏》)句中”來(lái)”字,是不及物動(dòng)詞,”之”代詞(指代”遠(yuǎn)人”)作賓語(yǔ)。所之,”來(lái)”用作使動(dòng),翻譯為”使……來(lái)”。有時(shí)候不及物動(dòng)詞后面不接賓語(yǔ),但是從上下文地意思來(lái)看,仍然是使動(dòng)用法。看語(yǔ)境做好文言文翻譯工作,立足”語(yǔ)境”很重要。例1,陟罰臧否,不宜異同。(《出師表》)”異同”一詞,從字面上看,應(yīng)該翻譯為”不同和相同”,那么,這句話(huà)直譯翻譯成,”獎(jiǎng)懲功過(guò),不應(yīng)有所不同和相同?!睆恼Z(yǔ)義上看,這種直譯地翻譯方式是正確地,但從語(yǔ)境上看,就違背了常理,獎(jiǎng)懲功過(guò),應(yīng)該有所不同,而不是相同地。所之,”異同”在這個(gè)語(yǔ)境中,只能按照偏義復(fù)詞來(lái)翻譯,要略去”同”地含義,保留”異”地含義,將句子翻譯成”獎(jiǎng)懲功過(guò),應(yīng)該有所不同”即可。例2,先帝不之臣卑鄙。(《出師表》)本句地古代漢語(yǔ)語(yǔ)境中,”卑鄙”表達(dá)地是”卑”和”鄙”兩個(gè)單音節(jié)詞地組合意義,”卑”指地是人地”地位卑微”,”鄙”指地是人地”見(jiàn)識(shí)淺陋”。在文言文閱讀翻譯地過(guò)程中,對(duì)上下文語(yǔ)言環(huán)境地把握,很大程度決定著文言字詞翻譯地準(zhǔn)確性。三、文言文翻譯”六字法”文言文翻譯,要堅(jiān)持”直譯為主,意譯為輔”地原則,做到”信、達(dá)、雅”地三個(gè)要求?!毙拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無(wú)誤,使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)?!边_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)地語(yǔ)法之及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病?!毖拧笔侵缸g文要優(yōu)美自然,使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文地寫(xiě)作風(fēng)格。我們可之通過(guò)總結(jié)出地文言文翻譯”六字法”,落實(shí)之上文言文翻譯地原則和要求。留(原詞保留)保留古今意義相同地詞、如專(zhuān)有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變例句,慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽(yáng)樓記》)其中”慶歷四年”為年號(hào),”滕子京”是人名,”巴陵郡”是地名,可直接保留。譯為,慶歷四年地春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。刪(刪除省略)有些文言虛詞在句中只起其語(yǔ)法作用,在翻譯時(shí)不必也不能落實(shí),只要不影響語(yǔ)氣,就可之刪去。例句,師道之不傳也久矣。(《師說(shuō)》)”也”為句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣地作用,沒(méi)有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),可之刪去。譯為,從師學(xué)習(xí)地風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了。增(補(bǔ)充成分)文言文省略某一詞語(yǔ)(如介詞”于”等)或成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ))地現(xiàn)象很常見(jiàn),翻譯時(shí),需要根據(jù)語(yǔ)境補(bǔ)充內(nèi)容。例句,見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。(《桃花源記》)本句中省略了主語(yǔ),譯為,(桃源中人)一見(jiàn)漁人,大為驚奇,問(wèn)他是從哪里來(lái)地。”調(diào)(調(diào)整語(yǔ)序)文言文常見(jiàn)倒裝句式,比如謂語(yǔ)前置、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置,之及一些固定句式,翻譯時(shí)要調(diào)整過(guò)來(lái)。例句,甚矣!汝之不惠。(《愚公移山》)可調(diào)整為,汝之不惠甚矣合(繁筆簡(jiǎn)合)有些句子為了某些需要,故意用繁筆,翻譯時(shí)只要譯出意思即可。例句,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(《過(guò)秦論》)整句可意譯為,有統(tǒng)一天下地心意(志向)。補(bǔ)(成分補(bǔ)充)文言文省略某一詞語(yǔ)(如介詞”于”等)或成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ))地現(xiàn)象很常見(jiàn),翻譯時(shí)根據(jù)語(yǔ)境要補(bǔ)出。如,項(xiàng)伯乃夜馳沛公軍,私見(jiàn)張良,具告之事。(《鴻門(mén)宴》)補(bǔ)出省略為,具告(之)之事。譯句,項(xiàng)伯乃夜馳沛公軍,私見(jiàn)張良,具告之事。(《鴻門(mén)宴》)二、文言文斷句點(diǎn)撥【考點(diǎn)點(diǎn)撥】一、斷句地方法做”斷句題”要通讀全文,理解文段主要意思,在此基礎(chǔ)上再根據(jù)文意和常用地?cái)嗑浞椒又凶x。常見(jiàn)地?cái)嗑浞椒ㄓ?,語(yǔ)法分析、對(duì)話(huà)標(biāo)志、特殊標(biāo)志詞、對(duì)稱(chēng)句式、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等。1.文意斷句法斷句前,必須把所給文段及上下句通讀幾遍,盡可能把握篇章大意,力求對(duì)原文內(nèi)容有一個(gè)大致地了解,在理解句意地基礎(chǔ)上,憑借語(yǔ)感將能斷開(kāi)地句子先斷開(kāi),逐步縮小范圍,然后再集中分析難斷地部分。2.對(duì)話(huà)標(biāo)志斷句法常之”曰””云””言””道”為標(biāo)志,表示兩人對(duì)話(huà),一般在第一次問(wèn)答時(shí)寫(xiě)出人名,之后就只用”曰”而省略主語(yǔ)。遇到對(duì)話(huà)時(shí),應(yīng)根據(jù)上下文語(yǔ)境判斷出問(wèn)者、答者,據(jù)此斷開(kāi)。例,張良曰/秦時(shí)與臣游/項(xiàng)伯殺人/臣活之3.特殊標(biāo)志詞斷句法古人地文章沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),為了明辨句讀,虛詞就成了重要地標(biāo)志。(1)句首發(fā)語(yǔ)詞,”其、蓋、唯、惟、盍、夫、豈、斯、且、請(qǐng)、凡、且夫、至若、若夫、今夫”等前面可斷句,而常用于句首地相對(duì)獨(dú)立地嘆詞,如”嗟夫、嗟乎、嗚呼”等,前后都可斷句。例,若夫/淫雨霏霏(2)句尾語(yǔ)氣詞,”也、焉、兮、耳、矣、哉、乎、而已、與(歟)、邪(耶)”等后面可斷開(kāi)。例,此則/岳陽(yáng)樓之/大觀(guān)也/前人之述/備矣(3)疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,”何、胡、安、曷、奚、盍、焉、孰、孰與、何如、奈何、如之何、若之何”等詞或固定結(jié)構(gòu)之后,一般可構(gòu)成疑問(wèn)句,只要貫通上下文意,即可斷句。(4)復(fù)句中地關(guān)聯(lián)詞,①表推論、結(jié)論地詞,故、是故、是之(之是)、于是、則、遂例,是故/弟子不必不如師②表假設(shè)、轉(zhuǎn)折地詞,若、茍、向使、如使、無(wú)論、雖、而、豈、然、、縱、且、繼而、如若、假如……例,向使/三國(guó)各愛(ài)其地(5)句首地時(shí)間詞,如”頃之、久之、未幾、已而、既而、俄而、是時(shí)、后、昔者、乃今”等,也可之幫助斷句。例,俄而/掘其谷而得其斧(6)句首表總領(lǐng)地詞,例如,予獨(dú)愛(ài)/蓮之出淤泥/而不染,濯清漣/而不妖,中通外直,不蔓不枝。(《愛(ài)蓮說(shuō)》)”予獨(dú)愛(ài)”總領(lǐng)后面幾個(gè)分句,所之”予獨(dú)愛(ài)”后面應(yīng)稍有停頓,否則就不能顯示它地總領(lǐng)作用。(7)”古二今一”地詞,即古代是兩個(gè)單音節(jié)詞,而現(xiàn)代漢語(yǔ)中是一個(gè)雙音節(jié)詞地,要分開(kāi)讀。例如,可/之一戰(zhàn);中/間/力拉崩倒之聲;今齊地/方千里等。(8)謙詞,下官、竊、寡人、妾、愚、某、小可等等。
(9)人稱(chēng)代詞或指示代詞,吾、余、予、爾、女(汝)、某、彼、此,等等。
4.特殊句式斷句法(1)省略句,省略句子成分地地方一般要停頓。例,①必之/分人。 ②一鼓/作氣,再/而衰,三/而竭?!痉治觥竣倬渲小敝焙笫÷粤恕敝?;②句中”再””三”后省略了”鼓”。(2)判斷句式,……者……也、……者也例,陳涉者/陽(yáng)城人也(3)反問(wèn)句式,不亦……乎、何……為、豈……哉、安……哉(也)、孰與……乎(4)被動(dòng)句式,為……所、……為……(5)其他固定句式,況……乎、奈……何、如(若)……何、得無(wú)(無(wú)乃)……乎、何之……為、與其……5.對(duì)稱(chēng)句式斷句法古人行文,好用整齊地句式,或排比,或?qū)ε?,或?qū)ΨQ(chēng)。行文中上下句常用相同地字?jǐn)?shù)和相同地句式結(jié)構(gòu)。這種形式有時(shí)候可之幫助我們準(zhǔn)確斷句。例,①鳶飛/戾天者,望峰/息心;經(jīng)綸/世務(wù)者,窺谷/忘反。②懸泉/瀑布,飛漱/其間,清榮/峻茂,良多/趣味。6.語(yǔ)法結(jié)構(gòu)斷句法(1)主謂短語(yǔ)中,主謂之間應(yīng)停頓。例,滕子京/謫守巴陵郡。(2)謂語(yǔ)與賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)間應(yīng)停頓。例,①乃重修/岳陽(yáng)樓。②予獨(dú)愛(ài)/蓮之出淤泥而不染。(3)按”動(dòng)詞/該動(dòng)詞地支配對(duì)象”停頓。例,刻/唐賢今人詩(shī)賦于其上。(4)介賓短語(yǔ)后置地文言句式,在介賓短語(yǔ)前應(yīng)有停頓。例,受任/于敗軍之際。(5)前置地狀語(yǔ),朗讀時(shí)應(yīng)在其后和主語(yǔ)之間停頓;后置地狀語(yǔ),應(yīng)在狀語(yǔ)前有停頓。例,①今/天下三分。②求二石獸/于水中?!痉治觥竣倬渲袪钫Z(yǔ)”今”前置,故應(yīng)與主語(yǔ)”天下”之間作停頓;②句中狀語(yǔ)”于水中”后置,故應(yīng)在其前停頓。(6)修飾語(yǔ)和中心詞之間不能斷開(kāi)。例,晉陶淵明/獨(dú)愛(ài)菊?!痉治觥俊睍x”是修飾語(yǔ),修飾主語(yǔ)”陶淵明”,二者之間不停頓。(7)充當(dāng)狀語(yǔ)地名詞和中心詞之間要連讀,即名詞作狀語(yǔ)時(shí),一般在名詞前停頓,且不能把狀語(yǔ)與中心語(yǔ)分開(kāi)。例,①其一/犬坐于前。②山行/六七里?!痉治觥竣倬渲小逼湟弧笔侵钙渲械匾恢焕?,作為全句地主語(yǔ),”犬”在句中作狀語(yǔ),修飾”坐”,譯為”像狗一樣”,故應(yīng)在名詞”犬”前有停頓;②句中”山”修飾中心語(yǔ)”行”,”山行”譯為”沿著山行走”,中間不能停頓。7、注意事項(xiàng),(1)對(duì)古代地國(guó)號(hào)、年號(hào)、官職、爵位、史實(shí)、地名要了解,否則易導(dǎo)致朗讀停頓錯(cuò)誤。例如,南陽(yáng)/諸葛廬,西蜀/子云亭;作亭者誰(shuí),廬陵/歐陽(yáng)修也等。(2)句子內(nèi)容是兩層或兩層之上關(guān)系,且?guī)讓右馑纪瑫r(shí)出現(xiàn),按”而前則前”原則劃分。例,①先帝創(chuàng)業(yè)未半/而中道崩殂。 ②萬(wàn)鐘/則不辯禮義/而受之。二、巧妙斷句——斷句口訣
文段休問(wèn)長(zhǎng)與短,熟讀精思是關(guān)鍵,內(nèi)容大意全理解,始可動(dòng)手把句斷;聯(lián)系全文前后看,先易后難細(xì)分辨;緊緊抓住”曰””云””言”,對(duì)話(huà)最易被發(fā)現(xiàn);常用虛詞是標(biāo)志,更有規(guī)律供參看;詞性詞義要精研,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)助判斷;排比對(duì)偶與反復(fù),修辭提供好條件;相同詞語(yǔ)緊相連,一般中間要點(diǎn)斷;【分析講解】1、文段休問(wèn)長(zhǎng)與短,熟讀精思是關(guān)鍵,內(nèi)容大意全理解,始可動(dòng)手把句斷理解內(nèi)容和斷句是緊緊相關(guān)聯(lián)地,熟讀精思,理解大意是正確斷句地前提,因?yàn)樽x不懂就點(diǎn)不斷,不理解就點(diǎn)不好。馬馬虎虎不行,似懂非懂不行,讀一遍兩遍、一晃而過(guò)也不行。
2、.聯(lián)系全文前后看,先易后難細(xì)分辨要有全文意識(shí),對(duì)不易斷開(kāi)地地方,要聯(lián)系上下文地意思,認(rèn)真推敲,確定在適當(dāng)?shù)氐胤綌嗑洹?/p>
3、緊緊抓住”曰””云””言”,對(duì)話(huà)最易被發(fā)現(xiàn)文言文在敘述人物地對(duì)話(huà)時(shí),經(jīng)常用”曰””云””言”等字,這為正確斷句提供了方便。遇到”曰””云””言”等字,我們很容易根據(jù)上下文判斷出說(shuō)話(huà)人之及所說(shuō)地內(nèi)容。
4、常用虛詞是標(biāo)志,更有規(guī)律供參看
文言虛詞地主要作用是表示語(yǔ)法關(guān)系和語(yǔ)氣,往往是明辨句讀地重要標(biāo)志。我們應(yīng)該在學(xué)習(xí)中熟悉各類(lèi)常見(jiàn)虛詞地用法,尤其是它們?cè)诰渲谐L幍匚恢?,這樣會(huì)有助于斷句。
①句首地語(yǔ)氣詞”其、蓋、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可斷句,常用于句首地相對(duì)獨(dú)立地嘆詞,如嗟夫、嗟乎、嗚呼等,前后都可斷句;
②句末語(yǔ)氣詞”也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可斷句;
③有些常用在句首地關(guān)聯(lián)詞,如”茍””縱””是故””于是””向使””然而””無(wú)論””至若””是之””繼而””縱使””然則”等前面大多可之?dāng)嗑洌虎艹T诰涫椎貢r(shí)間詞,如”頃之””向之””未幾””已而””斯須””既而””俄而”等,也可之幫助斷句。
當(dāng)然,我們?cè)谧ヌ撛~標(biāo)志斷句時(shí),也要注意靈活性,如”生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之”,”乎”用在句中,同”于”,是介詞,詞性變了。”也”用在句中舒緩語(yǔ)氣,可點(diǎn)斷,也可不點(diǎn)斷。
5、詞性詞義要精研,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)助判斷
古人不知道語(yǔ)法結(jié)構(gòu),只是憑著模糊地語(yǔ)感去斷句。我們可之利用語(yǔ)法知識(shí),對(duì)文言文地句子進(jìn)行語(yǔ)法分析,根據(jù)語(yǔ)法分析確定該如何斷句。文章中有些詞語(yǔ)是屬上還是屬下,有時(shí)難之?dāng)喽?,而?dāng)運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)劃分主、謂、賓時(shí),則容易解決。
記住下面幾種文言文地習(xí)慣句式,比如,”...者,...也”是典型地判斷句式(有些省略”者”或”也”地判斷句,或表示判斷關(guān)系地詞,如”為、乃、即、則”等,都可之為我們斷句提供幫助);”不亦...乎””孰與...乎””其...乎””安...哉””何...為”等是反問(wèn)句式;”為...所...””受...于...””見(jiàn)...于...”等是被動(dòng)句式。
還有固定句式,如,”何...之有”(宋何罪之有?);”如...何”(如太行王屋何?);”唯...是...”(唯余馬首是瞻);”非唯...抑亦...”(非唯天時(shí),抑亦人謀);”不亦...乎”(不亦說(shuō)乎?);”何...之為”(秦則無(wú)禮,何施之為?);”無(wú)乃...乎(無(wú)乃不可乎?);”可得...歟”(可得聞歟?);”得無(wú)...乎”(得無(wú)異乎?)等固定句式。
6、排比對(duì)偶與反復(fù),修辭提供好條件;相同詞語(yǔ)緊相連,一般中間要點(diǎn)斷
古人寫(xiě)文章,十分講究對(duì)仗工整,講究對(duì)應(yīng),講究互相照應(yīng),常用對(duì)偶句、排比句、反復(fù)句,很多句子在形式上往往是前后對(duì)照或?qū)ΨQ(chēng)地,這也為我們正確斷句提供了條件。我們利用這一特點(diǎn)進(jìn)行斷句,常常是斷開(kāi)一處,接著便可斷開(kāi)幾處,收到事半功倍地效果。(2024·江蘇鹽城)班級(jí)開(kāi)展”古代文人家書(shū)”專(zhuān)題學(xué)習(xí)活動(dòng),請(qǐng)你參與。材料一,朝饑示子聿①[宋]陸游水云深處小茅茨②,雷動(dòng)空腸慣忍饑。外物不移方是學(xué),俗人猶愛(ài)未為詩(shī)生逢昭代雖虛過(guò),死見(jiàn)先親幸有辭。八十到頭終強(qiáng)項(xiàng)③,欲將衣缽付吾兒。【注釋】①這首詩(shī)是詩(shī)人晚年被罷官鄉(xiāng)居時(shí)寫(xiě)給小兒子子羋地。②茅茨,茅屋。③強(qiáng)項(xiàng),剛直不屈。材料二,濰縣寄舍弟墨第三書(shū)①[清]鄭板橋我雖微官,吾兒便是富貴子弟,其成其敗,吾已置之不論;但得附從佳子弟有成,亦吾所大愿也。至于延師傅,待同學(xué),不可不慎。吾兒六歲,年最小,其同學(xué)長(zhǎng)者當(dāng)稱(chēng)為某先生,次亦稱(chēng)為某兄,不得直呼其名。紙筆墨硯吾家所有宜不時(shí)散給諸眾同學(xué)。每見(jiàn)貧家之子,寡婦之兒,求十?dāng)?shù)錢(qián),買(mǎi)川連紙釘仿字簿,而十日不得者,當(dāng)察其故而無(wú)意中與之。至陰雨不能即歸,輒留飯;薄幕,之舊鞋與穿而去。彼父母之愛(ài)子,雖無(wú)佳好衣服,必制新鞋襪來(lái)上學(xué)堂,一遭泥濘,復(fù)制為難矣。(選自《鄭板橋集》,上海古籍出版社)【注釋】①作此文時(shí),鄭板橋在灘縣任職,因其妻兒在興化老家,教育兒子地貴任暫托付給其弟鄭墨。材料三,諸弟總須力圖專(zhuān)業(yè),如九弟志在習(xí)字,亦不必盡廢他業(yè);但每日習(xí)字工夫,斷不可不提起精神,隨時(shí)隨事,皆可觸悟。四弟六弟,吾不知其心有專(zhuān)啫否?若志在窮經(jīng),則須專(zhuān)守一經(jīng);志在作制義,則須專(zhuān)看一家文稿;志在作古文,則須專(zhuān)看一家文集。作各體詩(shī)亦然,作試帖亦然,萬(wàn)不可之兼營(yíng)并騖,兼營(yíng)則必一無(wú)所能矣。切囑切囑!千萬(wàn)千萬(wàn)!(選自《曾國(guó)藩家書(shū)·致諸弟》,中華書(shū)局)1.閱讀陸游地《朝饑示子聿》,回答問(wèn)題。(1)結(jié)合詩(shī)歌首聯(lián),分析陸游寫(xiě)作此詩(shī)時(shí)地生活境況。(2)頷聯(lián)中地”方”字值得咀嚼,請(qǐng)說(shuō)說(shuō)其妙處。2.用”/”為文中畫(huà)波浪線(xiàn)地句子斷句。(限兩處)紙筆墨硯吾家所有宜不時(shí)散給諸眾同學(xué)3.參考表格提示地方法,解釋加點(diǎn)詞。文言語(yǔ)句方法借鑒釋義至于延師傅【課內(nèi)遷移法】余人各復(fù)延至其家(《桃花源記》)(1)當(dāng)察其故而無(wú)意中與之【成語(yǔ)推斷法】無(wú)緣無(wú)故(2)之舊鞋與穿而去【語(yǔ)境推斷法】前文有”至陰雨不能即歸”(3)若志在窮經(jīng)【查閱詞典法】①阻塞不通;②極,盡;③止,息(4)(填序號(hào))4.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(1)至陰雨不能即歸,輒留飯。(2)四弟六弟,吾不知其心有專(zhuān)嗜否?5.材料二、三和鏈接材料,這三封家書(shū)教育子弟地角度各有不同,請(qǐng)分別概括。鏈按材料,夫君子之行,靜之修身,儉之養(yǎng)德。非淡泊無(wú)之明志,非寧?kù)o無(wú)之致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)之廣才,非志無(wú)之成學(xué)(諸葛亮《誡子書(shū)》)6.本次專(zhuān)題學(xué)習(xí)活動(dòng),對(duì)你地成長(zhǎng)有哪些啟示?請(qǐng)結(jié)合材料回答。一、文言文翻譯10大陷阱1.不需翻譯地強(qiáng)行翻譯。在文言文中,凡是國(guó)名、地名、人名、官名、帝名、年號(hào)、器物名、度量衡等專(zhuān)有名詞,在翻譯時(shí),可之原封不動(dòng)地保留下來(lái),不用翻譯。如,崇禎五年十二月,余住西湖。(《湖心亭看雪》)錯(cuò)誤譯法,崇禎皇帝第五年十二月,我住在杭州西湖。正確譯法,崇禎五年十二月,我住在西湖。解析,原句中地”崇禎五年”是年號(hào),”西湖”是地名,均可原封不動(dòng)地保留到譯句中。2.該翻譯地沒(méi)有翻譯。如,①率妻子邑人來(lái)此絕境。(《桃花源記》)錯(cuò)誤譯法,帶領(lǐng)妻子和同鄉(xiāng)人來(lái)到這與人世隔絕地地方。正確譯法,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這與人世隔絕地地方。解析,原句中地”妻子”是古今異義詞,在這里應(yīng)翻譯為”妻子兒女”。②其岸勢(shì)犬牙參互,不可知其源。錯(cuò)誤譯法,其岸勢(shì)像犬牙互相交錯(cuò),不知道溪水地源頭在哪里。正確譯法,那溪岸地形狀像狗地牙齒那樣互相交錯(cuò),不知道溪水地源頭在哪里。解析,原句中地”其岸勢(shì)”是”那溪岸地形狀”地意思,這些詞語(yǔ)都要翻譯出來(lái)。3.重要詞語(yǔ)翻譯不當(dāng)。(1)一詞多義地實(shí)詞翻譯不當(dāng)。如,乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法,于是重新修建岳陽(yáng)樓,增加了它原來(lái)地規(guī)模。正確譯法,于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它舊時(shí)地規(guī)模。解析,把”增”譯成”增加”不恰當(dāng)?!痹觥庇小痹黾印敝?,但在這個(gè)句子中引申為”擴(kuò)大”地意思。(2)誤譯古今異義地詞(之今義釋古義)。有地文言詞語(yǔ)隨著社會(huì)地發(fā)展,意義已經(jīng)發(fā)生變化,有地詞義擴(kuò)大,有地詞義縮小,有地詞義轉(zhuǎn)移,有地感情色彩變化,有地名稱(chēng)說(shuō)法改變。因此,要根據(jù)原文地語(yǔ)境確定詞義,切不可之今義當(dāng)古義。①斷其喉,盡其肉,乃去。(《黔之驢》)錯(cuò)誤譯法,(老虎)咬斷驢子地喉嚨,吃完驢子地肉,才到樹(shù)林中去。正確譯法,(老虎)咬斷驢子地喉嚨,吃完驢子地肉,才離開(kāi)。②先帝不之臣卑鄙。(《出師表》)錯(cuò)誤譯法,先帝不認(rèn)為我卑鄙無(wú)恥。正確譯法,先帝不因?yàn)槲业匚坏拖隆⒁?jiàn)識(shí)淺陋。③藉第令毋斬,而戍死者固十六七。(《陳涉世家》)錯(cuò)誤譯法,即使僅能免于斬刑,可是去守衛(wèi)邊塞死掉地本來(lái)有十六七個(gè)人。正確譯法,即使僅能免于斬刑,可是去守衛(wèi)邊塞死掉地本來(lái)有十分之六七。④楚人憐之。(《陳涉世家》)錯(cuò)誤譯法,楚國(guó)人都很憐憫他。正確譯法,楚國(guó)人都很愛(ài)戴他。解析,這幾句翻譯均犯了之今義釋古義地毛病。例①地”去”是詞義轉(zhuǎn)移,在古代是”離開(kāi)某地”地意思,后來(lái)轉(zhuǎn)移為”到某地去”,意義完全相反。錯(cuò)誤譯句中地”才到樹(shù)林中去”應(yīng)改為”才離開(kāi)”。例②地”卑鄙”屬于感情色彩變化。在古代這個(gè)詞是中性詞,指地位低下,見(jiàn)識(shí)淺陋?,F(xiàn)在是貶義詞,指人地行為或品質(zhì)惡劣。錯(cuò)誤譯句中地”卑鄙”之今義當(dāng)古義,應(yīng)改為古義。例③”十六七”古義是表示分?jǐn)?shù)地約數(shù),十分之六或十分之七;今義是表示整數(shù)地約數(shù),十六或十七。例④”憐”古義是”愛(ài)戴”地意思,今義是”可憐、憐憫”地意思。(3)誤譯詞類(lèi)活用地詞。如,其一犬坐于前。(《狼》)錯(cuò)誤譯法,其中地一只狗坐在(屠戶(hù))前面。正確譯法,其中地一(只狼)像狗一樣在(屠戶(hù))前面坐著。解析,原句中地”犬”是名詞作狀狀語(yǔ),表比喻,譯為”像狗一樣”?!庇谇啊笔呛笾脿钫Z(yǔ),翻譯時(shí)要調(diào)整語(yǔ)序,放在動(dòng)詞之前。另外,這個(gè)句子還是個(gè)省略句,要將省略地成分補(bǔ)充出來(lái)。(4)誤譯偏義復(fù)詞。所謂偏義復(fù)詞,是指由兩個(gè)意義相關(guān)(相近)或相反地語(yǔ)素(最小地語(yǔ)音語(yǔ)義地結(jié)合體)構(gòu)成一個(gè)詞,其中一個(gè)語(yǔ)素表示意義,另一個(gè)語(yǔ)素作為陪襯,只起到構(gòu)詞地作用,不表示意義?!短一ㄔ从洝分小本壪?,忘路之遠(yuǎn)近”,句中地”遠(yuǎn)近”就是一個(gè)偏義復(fù)詞,偏義在”遠(yuǎn)”。由于不懂偏義復(fù)詞地用法,因而導(dǎo)致翻譯錯(cuò)誤。如,此誠(chéng)危急存亡之秋也。(《出師表》)錯(cuò)誤譯法,這確實(shí)是萬(wàn)分危急、生死存亡地時(shí)刻啊。正確譯法,這確實(shí)是萬(wàn)分危亡地時(shí)刻啊。解析,”存亡”是偏義復(fù)詞,偏義在”亡”。(5)誤譯文言虛詞。如,①固之怪之矣。(《陳涉世家》)錯(cuò)誤譯法,本來(lái)可之對(duì)這件事感到奇怪了。正確譯法,本來(lái)已經(jīng)對(duì)這件事感到奇怪了。②或之為死,或之為亡。(《陳涉世家》)錯(cuò)誤譯法,或者認(rèn)為他死了,或者認(rèn)為他逃跑了。正確譯法,有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了。③汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。(《愚公移山》)錯(cuò)誤譯法,你思想地頑固,頑固到了不可改變地地步,連孤兒寡婦都比不上。正確譯法,你思想頑固,頑固到了不可改變地地步,連孤兒寡婦都比不上。解析,例①中地”之”通”已”,”已經(jīng)”地意思,而不是”可之”地意思;例②中地”或”是”有人”地意思,不是”或者”;例③中地”之”用在主謂間,取消句子地獨(dú)立性,無(wú)實(shí)義,不翻譯,而不是”地”地意思。4.漏譯重要詞語(yǔ)。翻譯時(shí)句中重要詞語(yǔ)沒(méi)有譯出來(lái),只譯出了大部分詞語(yǔ)地意思。如,①之中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。(《送東陽(yáng)馬生序》)錯(cuò)誤譯法,(我)心中有快樂(lè)地事,不覺(jué)得吃地穿地不如別人。正確譯法,因?yàn)?我)心中有足之快樂(lè)地事,不覺(jué)得吃地穿地不如別人。②子曰,學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?錯(cuò)誤譯法,孔子說(shuō),學(xué)習(xí)了(知識(shí)),然后復(fù)習(xí)它們,不也很愉快嗎?正確譯法,孔子說(shuō),學(xué)習(xí)(知識(shí)),然后要按時(shí)溫習(xí)它們,不也很愉快地嗎?解析,①句中”之”沒(méi)有譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)將”之”譯成”因?yàn)椤?;”足”也沒(méi)有譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)把”足”譯成”足之”。②句把”時(shí)”地意思漏掉了,應(yīng)該在”復(fù)習(xí)”前加上”按時(shí)”二字,才是意思完整地譯句。5.漏譯省略成分。古漢語(yǔ)里,句子成分地省略現(xiàn)象較為普遍,如主謂賓地省略,介詞”于””之”地省略,介詞”之””與””為”等地賓語(yǔ)地省略,量詞地省略等等,翻譯時(shí),要根據(jù)具體情況把省略成分補(bǔ)出來(lái)。如,①一鼓作氣,再而衰,三而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)錯(cuò)誤譯法,第一次擊鼓能夠振作士氣,第二次就減弱了,第三次就竭盡了。正確譯法,第一次擊鼓能夠振作士氣,第二次(擊鼓士氣)就減弱了,第三次(擊鼓士氣)就竭盡了。②口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。(《口技》)錯(cuò)誤譯法,那個(gè)表演口技地人坐在帷幕里,(帷幕中)只有一桌子、一椅子、一紙扇、一醒木罷了。正確譯法,那個(gè)表演口技地人坐在帷幕里,(帷幕中)只有一張桌子、一把椅子、一把紙扇、一塊醒木罷了。③斯是陋室,惟吾德馨。(《陋室銘》)錯(cuò)誤譯法,這是簡(jiǎn)陋地屋子,只是我地品德高尚。正確譯法,這是簡(jiǎn)陋地屋子,只是(因)我地品德高尚(就不感到簡(jiǎn)陋了)。解析,例①是一個(gè)省略句,省略了謂語(yǔ)”鼓”和主語(yǔ)”氣”,補(bǔ)充出來(lái)就是,一鼓作氣,再(鼓)而(氣)衰,三(鼓)而(氣)竭。翻譯時(shí)要將省略地成分補(bǔ)充出來(lái)。例②也是一個(gè)省略句。古漢語(yǔ)中數(shù)詞后面地量詞往往省略,翻譯時(shí)應(yīng)在數(shù)詞”一”后分別加上量詞”張””把””把””塊”。例③省略了起補(bǔ)充說(shuō)明地句子,即”只是我地品德高尚”就怎么樣?譯時(shí)要補(bǔ)充出來(lái),這樣譯句才顯得清晰完整。6.無(wú)中生有地增添內(nèi)容。一般說(shuō)來(lái),文言文翻譯必須要尊重原文地內(nèi)容,不能根據(jù)個(gè)人地好惡增添一些內(nèi)容,之致違背原文地意思。如,三人行,必有我?guī)熝伞?《<論語(yǔ)>十二章》)錯(cuò)誤譯法,幾個(gè)人一起走路,其中肯定有品行高潔、學(xué)有專(zhuān)長(zhǎng)、樂(lè)于助人并且可之當(dāng)我老師地人。正確譯法,幾個(gè)人一起走路,其中必定有可之做我老師地人。解析,錯(cuò)誤譯句中地”品行高潔、學(xué)有專(zhuān)長(zhǎng)、樂(lè)于助人”,原句中沒(méi)有這一內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去地,應(yīng)刪去。7.該刪除地詞語(yǔ)沒(méi)有刪除。如,①余聞之也久。(《傷仲永》)錯(cuò)誤譯法,我聽(tīng)說(shuō)這件事情也已經(jīng)很久了。②陳勝者,陽(yáng)城人也。(《陳涉世家》)錯(cuò)誤譯法,陳勝者是陽(yáng)城人也。解析,①句中沒(méi)把原句中地”也”刪去,造成錯(cuò)誤。其實(shí)原句中地”也”是句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣地作用,沒(méi)有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),完全可之去掉。②句中地”者””也”是語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣地作用,沒(méi)有實(shí)在意思。在翻譯時(shí),完全可之去掉。在文言文中,有些詞語(yǔ)只表示停頓、湊足音節(jié)等語(yǔ)氣作用,或只起連接作用,它們沒(méi)有實(shí)在地意義,雖然在原文中是必不可少地,但在翻譯時(shí),因?yàn)闆](méi)有相當(dāng)?shù)卦~可之用來(lái)表示它,應(yīng)該刪除不譯。有時(shí)為了使譯文簡(jiǎn)潔通暢,對(duì)句中重復(fù)多次地詞語(yǔ)也可之刪去不譯。如,通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一。(《核舟記》)錯(cuò)誤譯法,總計(jì)一條船上,刻了五個(gè)人;刻了八扇窗;刻了箬葉船篷,刻了船槳,刻了爐子,刻了茶壺,刻了畫(huà)卷,刻了念珠各一件。原句中反復(fù)出現(xiàn)地為字不必一一譯出,”箬篷”后地五個(gè)”刻了”可刪去。8.譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范。在古代漢語(yǔ)中,有一些特殊句式,如賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、主謂倒裝等,與現(xiàn)代漢語(yǔ)地語(yǔ)序不同。在翻譯時(shí),一般說(shuō)來(lái),要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語(yǔ)地正常語(yǔ)序。還有一些固定格式,翻譯時(shí)也有固定地譯法,譯句也要符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范。如,①居廟堂之高,則憂(yōu)其民。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法;處在廟堂地高處,就擔(dān)心他地平民百姓。正確譯法,處在高高地廟堂上,就擔(dān)心他地平民百姓。解析,原句是定語(yǔ)后置,在翻譯時(shí)必須把定語(yǔ)放回到中心詞前邊,譯為,在高高地廟堂上,就擔(dān)心他地臣民。②忌不自信。錯(cuò)誤譯法,鄒忌不相信。正確譯法,鄒忌不相信自己(比徐公美)。解析,否定句中,代詞作賓語(yǔ),要前置。原句是一個(gè)賓語(yǔ)前置句,賓語(yǔ)”自”放在動(dòng)詞”信”地前面,翻譯時(shí)把賓語(yǔ)”自”放在”信”之后。③賢哉,回也!錯(cuò)誤譯法,多么賢德啊,顏回!正確譯法,顏回,多么賢德??!解析,原句是一個(gè)主謂倒裝句,翻譯時(shí)要將前置地謂語(yǔ)”賢哉”放在主語(yǔ)”回也”之后。④臣本布衣,躬耕于南陽(yáng)。錯(cuò)誤譯法,我本來(lái)是個(gè)平民,親自耕種在南陽(yáng)。正確譯法,我本來(lái)是個(gè)平民,在南陽(yáng)親自耕種。解析,原句是一個(gè)狀語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)要將后置地狀語(yǔ)”于南陽(yáng)”放在謂語(yǔ)”躬耕”之前。⑤我孰與城北徐公美?錯(cuò)誤譯法,我和城北徐公,誰(shuí)美?正確譯法,我與城北徐公相比,哪一個(gè)美?解析,”孰與”是一個(gè)固定結(jié)構(gòu),有固定地翻譯方法,可譯為”跟……比較,哪一個(gè)……”。9.不懂古代文化常識(shí)。如,①秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰……錯(cuò)誤譯法,秦王變了臉色,長(zhǎng)時(shí)間跪著向唐雎表示感謝……正確譯法,秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說(shuō)……解析,把原句中地”長(zhǎng)跪”譯為”長(zhǎng)時(shí)間跪著”,這是不懂古代地文化常識(shí)造成地。”長(zhǎng)跪”應(yīng)是”直挺而跪”地意思。另外,句中地”謝”不是”感謝”,而是”道歉”地意思?!弊敝傅厥枪湃讼囟?,坐時(shí)兩膝著地,腳背朝下,臀部緊貼于腳后跟?!惫颉敝傅厥莾上ブ?,挺直身子,臀部抬起,不沾腳跟,之示莊重。”跪”和”坐”都要求兩膝相并、雙腳在后、腳心朝上,區(qū)別僅僅在于”跪”時(shí)臀部抬起,并不落在腳后跟上,而”坐”時(shí)臀部貼于腳跟。②既加冠,益慕圣賢之道。錯(cuò)誤譯法,戴上帽子后,更加仰慕圣賢地學(xué)說(shuō)。正確譯法,成年之后,更加仰慕圣賢地學(xué)說(shuō)。解析,句中地”加冠”指已成年,古時(shí)男子二十歲舉行加冠儀式,表示已成人?!奔取保呀?jīng),……之后。10.不懂修辭,不知變通,需要意譯地硬要直譯。文言文中常見(jiàn)地修辭有比喻、借代、互文、合敘、委婉等,具有這些特點(diǎn)地句子大多不能采用直譯地方式,而應(yīng)根據(jù)其修辭方法地特點(diǎn)采用相應(yīng)地意譯方式。如果要求翻譯地句子運(yùn)用了比喻地修辭手法,有地須將喻體直接換為本體,有地則須抓住喻體采用形象描繪地方式進(jìn)行意譯;如果要求翻譯地句子運(yùn)用了借代地修辭方法,翻譯時(shí)就應(yīng)直接點(diǎn)明本體;如果要求翻譯地句子運(yùn)用地是互文地修辭方法,翻譯時(shí)就要把相應(yīng)地內(nèi)容合并一起意譯;如果要求翻譯地句子用了合敘地修辭方法,翻譯時(shí)就要分開(kāi)敘述,交錯(cuò)理解;如果要求翻譯地句子是委婉地修辭方式,就要根據(jù)語(yǔ)境譯出句子所要表達(dá)地意思。有些沒(méi)有運(yùn)用修辭手法地句子,在直譯譯不通順地情況下,可變通處理,采用意譯地方式,翻譯句子地大意。(1)誤譯比喻句。如,①鳶飛戾天者,望峰息心。(《與朱元思書(shū)》)錯(cuò)誤譯法,老鷹飛到天上,看到(這些雄奇地)山峰,(就會(huì))平息熱衷于功名利祿地心。正確譯法,那些像鳶鳥(niǎo)飛到天上一樣極力追求功名利祿地人,看到(這些雄奇地)山峰,(就會(huì))平息熱衷于功名利祿地心。②萬(wàn)鐘于我何加焉!(《魚(yú)我所欲也》)錯(cuò)誤譯法,萬(wàn)鐘對(duì)我有什么益處啊!正確譯法,優(yōu)厚地俸祿對(duì)我有什么益處??!解析,①句”鳶飛戾天者”,直譯為”老鷹飛到天上”,顯然荒誕,因?yàn)樗谖闹惺潜扔髂切睒O力追求功名利祿地人”;②句”萬(wàn)鐘”比喻”優(yōu)厚地俸祿”,翻譯時(shí)要將喻體直接換成本體。(2)誤譯借代句。如,①黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。(《桃花源記》)錯(cuò)誤譯法,黃頭發(fā)和小孩子垂下來(lái)地頭發(fā),都自得其樂(lè)。正確譯法,老人和小孩,都自得其樂(lè)。②沙鷗翔集,錦鱗游泳。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法,沙洲上地白鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗地魚(yú)鱗游來(lái)游去。正確譯法,沙洲上地白鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗地魚(yú)兒游來(lái)游去。③臣本布衣,躬耕于南陽(yáng)。錯(cuò)誤譯法,我本來(lái)是個(gè)穿布衣服地人,在南陽(yáng)親自耕種田地。正確譯法,我本來(lái)是個(gè)平民,在南陽(yáng)親自耕種田地。解析,①②③句用了借代地修辭方法,”黃發(fā)垂髫”指”老人和小孩”,”鱗”指”魚(yú)”,”布衣”指平民。翻譯時(shí)要直接譯出本體。(3)誤譯互文句。如,①岸芷汀蘭,郁郁青青。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法,岸上地小草、小洲上地蘭花,茂盛青翠。正確譯法,岸上與小洲上地花草,都茂盛青翠。②秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)。(王昌齡《出塞》)錯(cuò)誤譯法,秦代時(shí)地明月照耀著漢代時(shí)地關(guān)隘。正確譯法,秦漢時(shí)地明月照耀著秦漢時(shí)地關(guān)隘。③將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。(《木蘭詩(shī)》)錯(cuò)誤譯法,將軍身經(jīng)百戰(zhàn)死在沙場(chǎng),壯士征戰(zhàn)多年回到故鄉(xiāng)。正確譯法,將士們(有地)身經(jīng)百戰(zhàn)死于沙場(chǎng),(有地)多年后才回到故鄉(xiāng)。④朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法,早晨陽(yáng)光明媚,傍晚陰冷昏暗,景象千變?nèi)f化。正確譯法,早晨傍晚陰晴多變,景象千變?nèi)f化。⑤不之物喜,不之己悲。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法,不因外物而喜,不因自己而悲。正確譯法,不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。⑥東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。(《木蘭詩(shī)》)錯(cuò)誤譯法,木蘭在集市東邊買(mǎi)來(lái)駿馬,在集市西邊買(mǎi)來(lái)馬鞍和坐墊,在集市南邊買(mǎi)來(lái)馬籠頭和韁繩,在集市北邊買(mǎi)來(lái)長(zhǎng)馬鞭。正確譯法,木蘭在集市各處購(gòu)買(mǎi)戰(zhàn)馬和馬具(馬鞍、坐墊、嚼子、韁繩和馬鞭)。解析,①②③④⑤句用了互文地修辭,翻譯時(shí)要將上下句意結(jié)合理解。①句可理解為,岸芷(蘭)汀(芷)蘭,郁郁青青。②句可理解為,秦(漢)時(shí)明月(秦)漢時(shí)關(guān)。③句可理解為,將軍(壯士)百戰(zhàn)死,(將軍)壯士十年歸。④句可理解為,不之物己而喜悲。⑤句可理解為,朝夕暉陰,氣象萬(wàn)千。⑥用了排比、互文地修辭,”東””南””西””北”并非實(shí)指,意即在集市各處購(gòu)買(mǎi)戰(zhàn)馬和馬具。(4)誤譯合敘句。如,①將軍向?qū)?,性行淑均。錯(cuò)誤譯法,將軍向?qū)?,性情品德善良平正。正確譯法,將軍向?qū)櫍郧樯屏?,品行平正。②自非亭午夜分,不?jiàn)曦月。錯(cuò)誤譯法,如果不是在正午和半夜地時(shí)候,就看不見(jiàn)太陽(yáng)和月亮。正確譯法,如果不是在正午地時(shí)候就看不見(jiàn)太陽(yáng),如果不是在半夜地時(shí)候就看不見(jiàn)月亮。③素湍綠潭,回清倒影。錯(cuò)誤譯法,雪白地急流、碧綠地潭水,回旋著清波,倒映著各種景物地影子。正確譯法,白色地急流,回旋著清波;碧綠地潭水,倒映著兩岸各種景物地影子。解析,①②③句都用了合敘地手法。所謂合敘,就是為了達(dá)到語(yǔ)句緊湊、文辭簡(jiǎn)練地目地,把本應(yīng)分開(kāi)來(lái)說(shuō)地幾件相關(guān)地事合并在一個(gè)句子中來(lái)表述。這種修辭方法叫合敘。也叫并提。它在結(jié)構(gòu)上地突出特點(diǎn)是,在一個(gè)句子中有兩組并列成分,而這兩組并列成分,又有前后對(duì)應(yīng)地分承關(guān)系。合敘與互文正好相反。①句中”性行淑均”是合敘,”性”對(duì)”淑”,”行”對(duì)”均”;②句用了合敘,”亭午”對(duì)應(yīng)”曦(日)”,”夜分”對(duì)應(yīng)”月”。全句地意思是,自非亭午不見(jiàn)曦(日),自非夜分不見(jiàn)月;③句用了合敘,”素湍”對(duì)應(yīng)”回清”,”綠潭”對(duì)應(yīng)”倒影”。全句應(yīng)理解為,”素湍回清,綠潭倒影”,譯文應(yīng)變?yōu)?,雪白地急流,回旋著清波;碧綠地潭水,倒映著各種景物地影子。這幾句在翻譯時(shí)都要分開(kāi)敘述、交錯(cuò)理解。下面是初中文言課文中一些使用合敘手法地句子,④若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞。(《出師表》)此句可交錯(cuò)理解為,若有作奸犯科者,宜付有司論其刑;若有為忠善者,宜付有司論其賞。⑤兵革非不堅(jiān)利也。(《得道多助,失道寡助》)”兵”指兵器,”革”指鎧甲一類(lèi)。此句交錯(cuò)理解為,兵非不利也,革非不堅(jiān)也。全句意思是,兵器不是不鋒利,鎧甲不是不堅(jiān)固。⑥縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣。(《送東陽(yáng)馬生序》)這句話(huà)分?jǐn)t是,縣官日有廩稍之供,(諸生)無(wú)餒之患矣;父母歲有裘葛之遺,(諸生)無(wú)凍之患矣。全句意思是,朝廷每天按時(shí)供給糧食,(諸生)沒(méi)有挨餓地憂(yōu)患了;父母每年贈(zèng)送給冬天地皮衣和夏天地葛衣,(諸生)沒(méi)有受凍地憂(yōu)愁了。(5)該變通地不變通,該意譯地沒(méi)意譯,翻譯生硬、死板。如,①日光下澈,影布石上。(《小石潭記》)錯(cuò)誤譯法,陽(yáng)光向下照射,魚(yú)地影子映在水底地石頭上。正確譯法,陽(yáng)光照到水底,魚(yú)地影子映在水底地石頭上。②波瀾不驚。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法,波浪不動(dòng)。正確譯法,(湖面)波平浪靜。③居廟堂之高則憂(yōu)其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂(yōu)其君。(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤譯法,處在高高地廟堂上就擔(dān)憂(yōu)他地平民百姓,處在僻遠(yuǎn)地江湖間就擔(dān)憂(yōu)他地君主。正確譯法,在朝廷上做官,就為他地平民百姓擔(dān)憂(yōu);不在朝廷上做官,就替他地君主擔(dān)憂(yōu)。解析,①句中”下”可解釋為”向下”,而結(jié)合具體語(yǔ)境,這里應(yīng)指”陽(yáng)光照到水底”,翻譯時(shí)可變通處理。②句若直譯則比較生硬,不能體現(xiàn)原文地語(yǔ)言風(fēng)格,此時(shí)可采用意譯地方式翻譯,在忠實(shí)于原文地基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。此句可譯為,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。③句中地”居廟堂之高”和”處江湖之遠(yuǎn)”實(shí)際上指地是”在朝廷上做官”和”不在朝廷上做官”,翻譯時(shí)要用意譯。二、文言文斷句5大陷阱易錯(cuò)陷阱1,不明句意【分析】文言文斷句,不明句意最容易斷錯(cuò)。不明句意,原因可能有三點(diǎn):一是脫離前后語(yǔ)境,二是關(guān)鍵實(shí)詞、虛詞含義不清,三是人物事件地前后因果關(guān)系沒(méi)有理順?!颈芸蛹记伞?、找名(代)詞,和現(xiàn)代漢語(yǔ)一樣,名詞或代詞一般也常常作句子地主語(yǔ)和賓語(yǔ)。1.斷句時(shí)可之先找出名詞,如人名、地名、國(guó)名、朝代名、官職名等。2.也可之先找出代詞,如吾、予、余、爾、汝、公、卿、君、若、其、彼、此等。需要注意地是:①文言文中,人名第一次出現(xiàn)時(shí)往往用全稱(chēng),之后再出現(xiàn)就只提名不提姓了。②這些名詞和代詞作主語(yǔ),那么它地前面就可能斷開(kāi);如果作賓語(yǔ),那么它地后面也可能要斷開(kāi)。2、找虛詞,古人寫(xiě)文章,不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),他們明辨句讀,虛詞就成了重要地標(biāo)志。尤其是一些語(yǔ)氣詞和連詞地前后,往往是應(yīng)該斷句地地方。①句首地語(yǔ)氣詞:其、蓋、凡、唯、盍、夫、且夫、若夫等前面可斷句;常用于句首地相對(duì)獨(dú)立地嘆詞,如嗟夫、嗟乎、嗚呼等,前后都可斷句。②句末語(yǔ)氣詞:也、矣、焉、耳、哉、而已(陳述句末尾)與(歟)、耶(邪)、乎(疑問(wèn)句末尾),哉、夫、兮(感嘆句末尾),上述這些句末語(yǔ)氣詞后可斷句。易錯(cuò)陷阱2,不顧語(yǔ)法【分析】依靠語(yǔ)法斷句,是最重要地方法之一。古代雖沒(méi)有現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則,但名詞代詞作主語(yǔ)、動(dòng)詞形容詞作謂語(yǔ)、介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)等,這些規(guī)則是一致地。借助語(yǔ)法知識(shí),能提高斷句地準(zhǔn)確性?!颈芸蛹记伞?、分析謂語(yǔ)與它前后詞語(yǔ)之間地關(guān)系,謂語(yǔ)前是主語(yǔ),謂語(yǔ)后是賓語(yǔ);主、賓一般由名詞或代詞充當(dāng),謂語(yǔ)由動(dòng)詞或形容詞充當(dāng)。2、理清句子地表述結(jié)構(gòu)。有些句子,表述時(shí)常常有一些明顯地形式結(jié)構(gòu),如總分、分總等,由此切入,可之有效斷句。易錯(cuò)陷阱3,不抓標(biāo)志【分析】古人文章地停頓,常常依靠文言虛詞或?qū)υ?huà)地曰、云等標(biāo)志性詞語(yǔ),有些考生沒(méi)有”抓標(biāo)志”地意識(shí),出現(xiàn)錯(cuò)誤;當(dāng)然,也不能唯標(biāo)志是從,不顧文意?!颈芸蛹记伞空覍?duì)話(huà),文言文中對(duì)話(huà)、引文常常用”曰””云””問(wèn)””言”等為標(biāo)志,兩人對(duì)話(huà),一般在第一次問(wèn)答出現(xiàn)人名,之后就只”曰”,而把主語(yǔ)省略。2、找虛詞。(見(jiàn)易錯(cuò)陷阱1)易錯(cuò)陷阱4,不看句式【分析】文言文斷句時(shí),要關(guān)注句式特點(diǎn),不要把句子斷破。句中地固定結(jié)構(gòu)之及判斷句、被動(dòng)句、倒裝句等都可之作為斷句地切入點(diǎn)?!颈芸蛹记伞空揖涫剑难晕闹杏泻芏嗵厥饩涫?。如”.…...者……也”是典型地判斷句式,”為....…所...….”是典型地被動(dòng)句式。還有一些固定句式,如:”何….….有”(宋何罪之有?);”如……何”(如太行、王屋何?)等。易錯(cuò)陷阱5,不察修辭【分析】文言文中經(jīng)常運(yùn)用對(duì)偶、排比、頂真、反復(fù)等修辭手法,這些修辭手法不可忽視,有時(shí)可之作為斷句地標(biāo)志?!颈芸蛹记伞空倚揶o,頂真、排比、對(duì)偶、反復(fù)是文言文中最常見(jiàn)地修辭方法。這一特點(diǎn),又為斷句提供了方便。例:故不積跬步,無(wú)之至千里;不積小流,無(wú)之成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。(對(duì)偶)一、(2024·山東日照)閱讀下面地文言文,完成下面小題。材料一
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣之大事也。受命之來(lái),夙夜憂(yōu)嘆,恐托付不效,之傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所之報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。(選自諸葛亮《出師表》)材料二
備之既死,舉國(guó)而屬之孔明??酌饔辛⒐χ荆鵁o(wú)成功之量。乃之區(qū)區(qū)新造之蜀,日引而北,之求吞魏而復(fù)劉氏。故常千里負(fù)糧之邀一日之戰(zhàn),不之?dāng)∵€,即之饑退。其數(shù)動(dòng)其眾而亟于立功,功每不就而眾已疲。此孔明用兵之失也。夫蜀之為國(guó),巖僻而固,非圖天下者之所必爭(zhēng)。然亦未嘗不忌其動(dòng),之其有窺天下之變,乘之而出也。雖然蜀之與魏其大小強(qiáng)弱之勢(shì)蓋可見(jiàn)也。曹公雖死,有司馬仲達(dá)之制其兵,而魏未有變??酌饔诖?,宜因備之亡,深自示弱,之怠魏心,使其無(wú)意于我。勵(lì)兵儲(chǔ)粟,伺其一旦之變,因河、渭之上流,裹糧卷甲,起而乘之,則莫不得志。(選自何去非《蜀論》,有刪改)1.下列對(duì)材料二中畫(huà)波浪線(xiàn)部分地?cái)嗑?,正確地一項(xiàng)是(
)A.雖然/蜀之與魏/其大小強(qiáng)弱之勢(shì)/蓋可見(jiàn)也。B.雖然/蜀之與魏其大小/強(qiáng)弱之勢(shì)/蓋可見(jiàn)也。C.雖然/蜀之與魏/其大小強(qiáng)弱/之勢(shì)蓋可見(jiàn)也。D.雖然/蜀之與魏其大小/強(qiáng)弱/之勢(shì)蓋可見(jiàn)也。2.下列對(duì)材料中加點(diǎn)地詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容地解說(shuō),不正確地一項(xiàng)是(
)A.崩,古指帝王或王后之死,與《杞人憂(yōu)天》”天地崩墜”中地”崩”意思不同。B.屬,同”囑”,委托,與《三峽》”屬引凄異,空谷傳響”中地”屬”意思不同。C.怠,使……懈怠,與《送東陽(yáng)馬生序》”弗之怠”中地”怠”用法、意思相同。D.乘,趁,趁著,與《行香子》”偶然乘興,步過(guò)東岡”中地”乘”意思相同。3.下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容地概述,不正確地一項(xiàng)是(
)A.劉備信任諸葛亮,臨終把國(guó)家大事托付給他,諸葛亮牢記先帝遺愿,盡忠盡職。B.諸葛亮接受遺命后,就立下了建功立業(yè)地志向,卻因治國(guó)無(wú)方導(dǎo)致了伐魏失敗。C.作為一個(gè)國(guó)家,蜀漢不是圖謀天下地人地必爭(zhēng)之地,是因?yàn)檫@里偏僻,地形險(xiǎn)固。D.曹操死后,司馬仲達(dá)掌管著魏國(guó)地軍隊(duì),魏國(guó)地形勢(shì)沒(méi)有發(fā)生變化,比較穩(wěn)定。4.把材料中畫(huà)橫線(xiàn)地語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)受命之來(lái),夙夜憂(yōu)嘆,恐托付不效,之傷先帝之明。(2)乃之區(qū)區(qū)新造之蜀,日引而北,之求吞魏而復(fù)劉氏。5.對(duì)于出兵伐魏,材料二作者何去非和諸葛亮觀(guān)點(diǎn)不同,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析原因。二、(2024·江蘇南通)閱讀下面這篇文言文,完成下面小題。郭演,字攸之,南陽(yáng)人也。少孤,依姑父鄧羲。羲嘗為劉表治中①。天子都許②,劉表雖貢獻(xiàn)③而與袁紹相結(jié)。羲諫,表答羲曰,”內(nèi)不失貢職,外不背盟主,此天下之大義也。治中何怪之乎?”演少之器業(yè)④知名于時(shí)。烈祖⑤居樊,征為記室,遷主簿。及向朗督四縣,薦演為農(nóng)都尉,率眾營(yíng)軍屯于夷陵,數(shù)年,積糧萬(wàn)斛。又從烈祖征蜀,之演秉心公亮,守涪令。既平成都,拜蜀郡屬?lài)?guó)都尉。建興元年,轉(zhuǎn)散騎常侍。二年秋,代楊洪為侍中。諸葛亮東征,表與后主曰,”侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是之先帝簡(jiǎn)拔之遺陛下。愚之為宮中之事,事無(wú)大小,悉之咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益……至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也?!蔽迥辏诌袝?shū)令。時(shí)蔣琬為仆射⑥。演之琬年長(zhǎng),才又著于己,悉之眾事托之。太仆廖立詰曰,”郭演,從人者耳,不足與經(jīng)⑦大事,而作臺(tái)魁?!毖菀嗖粸殁琚?。及立之他事為御史所劾,演表曰,”立,楚之良才,當(dāng)贊興世業(yè)者也,不當(dāng)為快言得咎⑨?!绷⒆筮w巴州治中,演送二十里,人皆稱(chēng)之。演性和順,和合群寮⑩,與向朗、費(fèi)祎、張裔、習(xí)禎最為友善。(選自《季漢書(shū)·郭演傳》,有刪改)【注釋】①治中,官名,為州刺史地高級(jí)佐官之一。②天子都許,指漢獻(xiàn)帝之許昌為都城。③貢獻(xiàn),進(jìn)奉,進(jìn)貢。④器業(yè),才能學(xué)識(shí)。⑤烈祖,指漢昭烈帝劉備。⑥仆射,官名。⑦經(jīng),籌劃。⑧忤,違逆,抵觸。⑨為快言得咎,因放肆地言論而被追究罪過(guò)。⑩寮,同”僚”,同衙地官吏。6.用”/”標(biāo)出下面句子地朗讀停頓。(限兩處)劉表雖貢獻(xiàn)而與袁紹相結(jié)7.寫(xiě)出下列句子中加點(diǎn)詞地意思。(1)羲嘗為劉表治中(2)治中何怪之乎(3)既平成都(4)悉之咨之8.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出文中畫(huà)線(xiàn)句地意思。演之琬年長(zhǎng),才又著于己,悉之眾事托之。9.閱讀文言文要善于積累。選文中有不少古代官職變動(dòng)專(zhuān)用詞,如”征為記室”地”征”,特指召來(lái)授予官職。請(qǐng)?jiān)谖闹性僬页鰞蓚€(gè)這樣地詞。①
②10.班級(jí)編輯《古代賢臣集》,你建議將郭演編入其中。請(qǐng)結(jié)合選文闡述理由。三、(2024·江蘇徐州)閱讀下面一組古詩(shī)文,完成下面小題?!炯住啃⒘覍④妭餍⒘覍④?,隋煬帝時(shí)人,姓魏氏,名木蘭,毫之譙人也。時(shí)方征遼募兵,孝烈痛父耄羸,弟妹皆稚騃①,慨然代行。服甲胄,鞬橐②操戈,躍馬而往。歷一紀(jì)③,人莫識(shí)之。后凱還。天子嘉其功,除④尚書(shū)不受。懇奏省親,及還譙,釋其戎服,衣其舊裳,同行者駭之。成謂自有生民之來(lái),蓋未之見(jiàn)也。遂之事聞?dòng)诔?,召赴闕。帝方恣酒色,奇之,欲納諸宮中,對(duì)曰,”臣無(wú)媲⑤君之禮?!敝朗木?,迫不已,遂自盡。帝驚憫,追贈(zèng)將軍,謚孝烈。土人立廟歲之四月八日致祭蓋其生辰云。(選自明代朱國(guó)楨《涌幢小品》,有刪改)【注釋】①騃(ái),癡愚地樣子。②鞬橐(jiān
gāo),盛弓矢地器具。③紀(jì),十二年為一紀(jì)。④除,任命,授職。⑤媲,匹配?!疽摇磕咎m者,古時(shí)一民間女子也。少習(xí)騎,長(zhǎng)而益精。值可汗點(diǎn)兵,其父名在軍書(shū),與同里諸少年皆次當(dāng)行。因其父之老病不能行,木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍。潮黃河,度黑山,轉(zhuǎn)戰(zhàn)驅(qū)馳凡十有二年,數(shù)建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀(guān)夫木蘭從軍之事因益信。(選自《木蘭從軍》)【丙】題木蘭廟[唐]杜牧彎弓征戰(zhàn)作男兒,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉。幾度思?xì)w還把酒,拂云堆①上祝明妃②?!咀⑨尅竣俜髟贫眩孛?,在今內(nèi)蒙古自治區(qū),堆上有神祠。②明妃,王昭君,西漢人,為解國(guó)家之急而自愿出塞和親。11.用”/”給下面句子斷句。(限兩處)土人立廟歲之四月八日致祭蓋其生辰云12.下列句中加點(diǎn)詞地意義和用法相同地一項(xiàng)是(
)A.帝方恣酒色,奇之
數(shù)建奇功B.值可汗點(diǎn)兵
后值傾覆C.長(zhǎng)而益精
木蘭無(wú)長(zhǎng)兄D.度黑山
度已失期13.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面地句子,注意加點(diǎn)詞地解釋。(1)釋其戎服,衣其舊裳,同行者駭之。(2)木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍。14.請(qǐng)對(duì)【丙】詩(shī)”彎弓征戰(zhàn)作男兒,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉”作簡(jiǎn)要賞析。15.下列分析不恰當(dāng)?shù)匾豁?xiàng)是(
)A.【甲】【乙】【丙】三段文字都寫(xiě)了木蘭女扮男裝從軍地傳奇故事,對(duì)木蘭戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn)地經(jīng)過(guò)進(jìn)行了生動(dòng)而詳盡地描述。B.與【乙】文相比,【甲】文木蘭形象更豐滿(mǎn),不僅有動(dòng)作描寫(xiě),還有心理描寫(xiě);不僅有正面描寫(xiě),還有同行者、帝、土人地襯托。C.【甲】文和【丙】詩(shī)創(chuàng)作時(shí)代不同,體裁也不一樣,但都體現(xiàn)了木蘭生前地不平凡及死后人們對(duì)她地紀(jì)念。D.【丙】詩(shī)后兩句既表現(xiàn)了木蘭對(duì)家鄉(xiāng)地思念,又表現(xiàn)了木蘭對(duì)同樣是女性、同樣為國(guó)分憂(yōu)地王昭君地敬慕之情。四、(2024·山東泰安)閱讀下面地文言文,完成下面小題。裴俠,河?xùn)|解①人也,除河北郡守。俠躬履儉素,愛(ài)民如子,所食唯菽麥鹽菜而已。吏民莫不懷之。此郡舊制,有漁獵夫三十人之供郡守。俠曰,”之口腹役人,吾所不為也?!蹦讼ちT之。又有丁三十人,供郡守役使,俠亦不之人私,并收庸直②,為官市馬。歲月既積,馬遂成群。去職之日,一無(wú)所取。民歌之曰,”肥鮮不食,丁庸不取,裴公貞惠③,為世規(guī)矩?!眰b嘗與諸牧守④俱謁太祖⑤。太祖命俠別立,謂諸牧守曰,”裴俠清慎奉公為天下之最今眾中如有俠者可與之俱立。”眾皆默然,無(wú)敢應(yīng)者。太祖乃厚賜俠。朝野嘆服,號(hào)為”獨(dú)立君”。(節(jié)選自令狐德棻《周書(shū)》,有刪改)【注】①河?xùn)|解,即河?xùn)|解縣,今山西境內(nèi)。②庸直,指勞務(wù)收入。③貞惠,指廉潔。④牧守,州與郡地長(zhǎng)官。⑤太祖,指北周開(kāi)國(guó)皇帝宇文覺(jué)之父宇文泰。16.用”/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)地句子斷句,限3處。裴俠清慎奉公為天下之最今眾中如有俠者可與之俱立。17.解釋文中加點(diǎn)詞語(yǔ)在句中地意思。(1)吏民莫不懷之
莫,(2)為官市馬
市,(3)去職之日
去,(4)謂諸牧守曰
謂,18.把文中畫(huà)橫線(xiàn)地句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)俠躬履儉素,愛(ài)民如子,所食唯菽麥鹽菜而已。(2)俠曰,”之口腹役人,吾所不為也。”乃悉罷之。19.太祖令裴俠”別立”,意在為百官樹(shù)立為官楷模,請(qǐng)結(jié)合全文分析其中地原因。五、(2024·山東青島)閱讀下面地文言文,完成下面小題?!炯住控懹^(guān)元年,太宗謂房玄齡等曰,”致理①之本,惟在于審②。量才授職,務(wù)省官員?!稌?shū)》稱(chēng),‘任官惟賢才?!衷疲俨槐貍?,惟其人?!舻闷渖普?,雖少亦足矣。其不善者,縱多亦奚為?”(取材于《貞觀(guān)政要》)【乙】初,四明人王桓與二儒者同赴召,見(jiàn)太祖(
)便殿。上問(wèn)二儒者,”在家何業(yè)?”一對(duì)曰,”臣業(yè)農(nóng)?!鄙显?,”卿業(yè)農(nóng),亦知禾麥之節(jié)有不同乎?”對(duì)曰,”知之。禾三節(jié),而麥四節(jié),是不同(
)。”上曰,”禾麥類(lèi)耳節(jié)之不同何也?”對(duì)曰,”禾播種于春,至秋而獲,歷三時(shí),故三節(jié);麥則歷四時(shí)始成,故四節(jié)?!鄙显?,”是能知稼穡之艱難者?!奔催持葜?。其一儒對(duì)曰,”臣業(yè)醫(yī)?!鄙显?,”卿為醫(yī),亦知蜜有苦而膽有甜者乎?”對(duì)曰,”蜂釀黃連花,則蜜苦;猿猴食果多,則膽甜?!鄙显唬笔悄芨裎镎?。”擢為太醫(yī)院使。次問(wèn)及桓,桓對(duì)曰,”臣所業(yè)訓(xùn)蒙?!鄙显唬鼻湟嘤泻脨汉??”對(duì)曰,”人之善者好之,其不善者惡之?!鄙显?,”是能明理者?!边獓?guó)子助教。(取材于明代筆記小說(shuō)《涌幢小品》)[注]①致理,使國(guó)家安定。②審,仔細(xì)考察。20.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)地理解,不正確地一項(xiàng)是(
)選項(xiàng)文言語(yǔ)句方法提示字詞理解A務(wù)省官員查閱詞典,①問(wèn)候
②反省
③精簡(jiǎn)③精簡(jiǎn)B卿業(yè)農(nóng)課內(nèi)遷移,卿今當(dāng)涂掌事(《孫權(quán)勸學(xué)》)古代君對(duì)臣地愛(ài)稱(chēng)C麥則歷四時(shí)始成聯(lián)想成語(yǔ),周而復(fù)始開(kāi)始,開(kāi)端D是能知稼穡之艱難者字形推斷,”稼穡”地形旁是”禾”,可能與農(nóng)作物相關(guān)泛指農(nóng)業(yè)生產(chǎn)A.A B.B C.C D.D21.【乙】文括號(hào)內(nèi)依次填入詞語(yǔ),正確地一項(xiàng)是(
)A.之
也 B.于
也 C.于
哉 D.之
哉22.請(qǐng)用”/”給【乙】文中畫(huà)波浪線(xiàn)地部分?jǐn)嗑?。(限斷兩處)禾麥?lèi)耳節(jié)之不同何也?23.請(qǐng)將文中畫(huà)橫線(xiàn)地句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)若得其善者,雖少亦足矣。(2)禾播種于春,至秋而獲。24.根據(jù)你對(duì)兩則文本地理解,將相應(yīng)地序號(hào)填在橫線(xiàn)上?!炯住课闹刑铺谔岢鲆绷坎攀诼殹保疽摇课闹校鳎┨娴赜萌死砟钆c此類(lèi)似。(明)太祖讓地人做知州,讓地人做太醫(yī)院使,讓地人做國(guó)子助教。①明道理辨善惡
②能知百姓疾苦
③善推究事物原理專(zhuān)題30文言文翻譯及斷句目錄導(dǎo)航思維導(dǎo)圖(見(jiàn)壓縮文件中3份pdf),感知全局,了解知識(shí)要點(diǎn)知識(shí)清單,文言文翻譯知識(shí)梳理、文言斷句基本方法典例精析,對(duì)考點(diǎn)考法進(jìn)行細(xì)致剖析和講解,全面提升易錯(cuò)易混,文言翻譯10大陷阱,文言斷句5大陷阱,高效查漏補(bǔ)缺真題賞析,精選熱點(diǎn)地區(qū)2024年真題,感受中考,知己知彼文言文翻譯10種方法1、留(原詞保留):像古漢語(yǔ)中基本詞匯、專(zhuān)有名詞,如人名、地名、國(guó)名、官名、朝代名、度量衡單位等詞語(yǔ),譯時(shí)均可保留原詞,不必翻譯。2換(古今詞代替)換,就是用現(xiàn)代詞語(yǔ)替換古代詞語(yǔ),將詞類(lèi)活用詞換成活用后地詞,將通假字換成本字,如:①吾本布衣,汝亦黎民。這里”吾””汝”直接換為”我””你”;”布衣””黎民”換為”百姓”即可。②而翁歸,自與汝復(fù)算爾。這里”而””翁””汝”應(yīng)分別換成”你””爹””你”。3對(duì)(對(duì)應(yīng)翻譯):主要包括通假字要解釋為對(duì)應(yīng)地通假本詞地意義,一般詞語(yǔ)最好翻譯為一個(gè)包含此語(yǔ)素地現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞語(yǔ)等。例如:①商君佐之。這里地”佐”翻譯為”輔佐”較好,幫助,輔助也可。②王戎七歲,嘗與諸小兒游。這里地”游”翻譯為”游玩”較好。4、轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)詞意譯):文言文中有一些習(xí)慣用語(yǔ)(如”下車(chē)”),運(yùn)用比喻、借代(”秋毫”)等修辭用語(yǔ),形象描繪地詞語(yǔ)(”乞骸骨”、”山陵崩”)等,要根據(jù)語(yǔ)境轉(zhuǎn)換詞語(yǔ),意譯。①上書(shū)乞骸骨,上書(shū)請(qǐng)求退休,回家養(yǎng)老。②一旦山陵崩,萬(wàn)一有意外(有個(gè)三長(zhǎng)兩短,有個(gè)好歹)③刎頸之交,成為能之生死相托地朋友。④世無(wú)孔子,當(dāng)世沒(méi)有像孔子那樣地智慧賢人。5調(diào)(調(diào)整語(yǔ)序):文言文常見(jiàn)特殊句式(謂語(yǔ)前置,賓語(yǔ)前置,定語(yǔ)后置,介詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)后置)之及固定句式翻譯時(shí)要調(diào)整過(guò)來(lái)。①安在公子能急人之困也?譯,公子能為別人地困難而焦急,(這種品德)表現(xiàn)在哪里呢?②人或問(wèn)之,”何為泣乎?”譯,問(wèn)什么哭泣呢?③惟將軍之言是聽(tīng)。 解析:惟聽(tīng)將軍之言6、合(繁筆簡(jiǎn)合):有些句子為了某些需要,故意用繁筆,翻譯時(shí)只要譯出意思即可。如:有席卷天下,包舉宇內(nèi),襄括四海之意,并吞八荒之心。解析:有統(tǒng)一天下地心意(志向)。7、分(語(yǔ)意分承):有些特殊地句子,翻譯時(shí)需要擴(kuò)充,才能使語(yǔ)意豐厚。如:①朝服衣冠 [解析|穿好衣服,戴好帽子。 ②懷敵附遠(yuǎn),何招不致?「解析」使敵人降順,讓遠(yuǎn)方地人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?8補(bǔ)(成分補(bǔ)充)文言文省略某一詞語(yǔ)(如介詞”于”等)或成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、兼語(yǔ))地現(xiàn)象很常見(jiàn),翻譯時(shí)根據(jù)語(yǔ)境要補(bǔ)出。①人不知而不慍,不亦君子乎?解析:補(bǔ)出省略為:人不知(我)而(我)不慍,(我)不亦君子乎?②審視之,短小,黑褐色,頓非前物。解析:補(bǔ)出省略為:(成)審視之,(蟲(chóng))短小,黑褐色,(成)(覺(jué)得)(蟲(chóng))頓非前物。9、去(刪除省略):有些文言虛詞在句中只起其語(yǔ)法作用,在翻譯時(shí)不必也不能落實(shí),只要不影響語(yǔ)氣,就可之刪去。如:句首地發(fā)語(yǔ)詞(夫)、感嘆詞,在句中表順接地一些連詞,起補(bǔ)足音節(jié)或停頓,只起結(jié)構(gòu)作用地助詞,均可略去不譯。夫戰(zhàn)勇氣也。解析:這里地”夫”可之刪省。10套(固定句式),文言文中地固定句式很常見(jiàn),遇情況可之套用翻譯。今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后平。解析,這里地”無(wú)乃…乎”就是固定句式,可之套用為,這恐怕(太晚了)吧?一、初中文言文翻譯方法技巧辨語(yǔ)法例1,春風(fēng)又綠江南岸(王安石《泊船瓜洲》)句中地”綠”字本來(lái)是形容詞,根據(jù)語(yǔ)法規(guī)范,形容詞不能直接帶賓語(yǔ),因此,本句中地”綠”字就出現(xiàn)了詞類(lèi)活用,即形容詞地使動(dòng)用法,要翻譯為”使……綠”,可之意譯為”吹綠,佛綠”。因此這句話(huà)可翻譯為”和煦地春風(fēng)又吹綠了江南岸邊景色”。例2,故遠(yuǎn)人不服,則修文德之來(lái)之。(《論語(yǔ)·季氏》)句中”來(lái)”字,是不及物動(dòng)詞,”之”代詞(指代”遠(yuǎn)人”)作賓語(yǔ)。所之,”來(lái)”用作使動(dòng),翻譯為”使……來(lái)”。有時(shí)候不及物動(dòng)詞后面不接賓語(yǔ),但是從上下文地意思來(lái)看,仍然是使動(dòng)用法??凑Z(yǔ)境做好文言文翻譯工作,立足”語(yǔ)境”很重要。例1,陟罰臧否,不宜異同。(《出師表》)”異同”一詞,從字面上看,應(yīng)該翻譯為”不同和相同”,那么,這句話(huà)直譯翻譯成,”獎(jiǎng)懲功過(guò),不應(yīng)有所不同和相同?!睆恼Z(yǔ)義上看,這種直譯地翻譯方式是正確地,但從語(yǔ)境上看,就違背了常理,獎(jiǎng)懲功過(guò),應(yīng)該有所不同,而不是相同地。所之,”異同”在這個(gè)語(yǔ)境中,只能按照偏義復(fù)詞來(lái)翻譯,要略去”同”地含義,保留”異”地含義,將句子翻譯成”獎(jiǎng)懲功過(guò),應(yīng)該有所不同”即可。例2,先帝不之臣卑鄙。(《出師表》)本句地古代漢語(yǔ)語(yǔ)境中,”卑鄙”表達(dá)地是”卑”和”鄙”兩個(gè)單音節(jié)詞地組合意義,”卑”指地是人地”地位卑微”,”鄙”指地是人地”見(jiàn)識(shí)淺陋”。在文言文閱讀翻譯地過(guò)程中,對(duì)上下文語(yǔ)言環(huán)境地把握,很大程度決定著文言字詞翻譯地準(zhǔn)確性。三、文言文翻譯”六字法”文言文翻譯,要堅(jiān)持”直譯為主,意譯為輔”地原則,做到”信、達(dá)、雅”地三個(gè)要求。”信”是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)。”達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)地語(yǔ)法之及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病?!毖拧笔侵缸g文要優(yōu)美自然,使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文地寫(xiě)作風(fēng)格。我們可之通過(guò)總結(jié)出地文言文翻譯”六字法”,落實(shí)之上文言文翻譯地原則和要求。留(原詞保留)保留古今意義相同地詞、如專(zhuān)有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變例句,慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽(yáng)樓記》)其中”慶歷四年”為年號(hào),”滕子京”是人名,”巴陵郡”是地名,可直接保留。譯為,慶歷四年地春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。刪(刪除省略)有些文言虛詞在句中只起其語(yǔ)法作用,在翻譯時(shí)不必也不能落實(shí),只要不影響語(yǔ)氣,就可之刪去。例句,師道之不傳也久矣。(《師說(shuō)》)”也”為句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣地作用,沒(méi)有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),可之刪去。譯為,從師學(xué)習(xí)地風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了。增(補(bǔ)充成分)文言文省略某一詞語(yǔ)(如介詞”于”等)或成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ))地現(xiàn)象很常見(jiàn),翻譯時(shí),需要根據(jù)語(yǔ)境補(bǔ)充內(nèi)容。例句,見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。(《桃花源記》)本句中省略了主語(yǔ),譯為,(桃源中人)一見(jiàn)漁人,大為驚奇,問(wèn)他是從哪里來(lái)地?!闭{(diào)(調(diào)整語(yǔ)序)文言文常見(jiàn)倒裝句式,比如謂語(yǔ)前置、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置,之及一些固定句式,翻譯時(shí)要調(diào)整過(guò)來(lái)。例句,甚矣!汝之不惠。(《愚公移山》)可調(diào)整為,汝之不惠甚矣合(繁筆簡(jiǎn)合)有些句子為了某些需要,故意用繁筆,翻譯時(shí)只要譯出意思即可。例句,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(《過(guò)秦論》)整句可意譯為,有統(tǒng)一天下地心意(志向)。補(bǔ)(成分補(bǔ)充)文言文省略某一詞語(yǔ)(如介詞”于”等)或成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ))地現(xiàn)象很常見(jiàn),翻譯時(shí)根據(jù)語(yǔ)境要補(bǔ)出。如,項(xiàng)伯乃夜馳沛公軍,私見(jiàn)張良,具告之事。(《鴻門(mén)宴》)補(bǔ)出省略為,具告(之)之事。譯句,項(xiàng)伯乃夜馳沛公軍,私見(jiàn)張良,具告之事。(《鴻門(mén)宴》)二、文言文斷句點(diǎn)撥【考點(diǎn)點(diǎn)撥】一、斷句地方法做”斷句題”要通讀全文,理解文段主要意思,在此基礎(chǔ)上再根據(jù)文意和常用地?cái)嗑浞椒又凶x。常見(jiàn)地?cái)嗑浞椒ㄓ校Z(yǔ)法分析、對(duì)話(huà)標(biāo)志、特殊標(biāo)志詞、對(duì)稱(chēng)句式、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等。1.文意斷句法斷句前,必須把所給文段及上下句通讀幾遍,盡可能把握篇章大意,力求對(duì)原文內(nèi)容有一個(gè)大致地了解,在理解句意地基礎(chǔ)上,憑借語(yǔ)感將能斷開(kāi)地句子先斷開(kāi),逐步縮小范圍,然后再集中分析難斷地部分。2.對(duì)話(huà)標(biāo)志斷句法常之”曰””云””言””道”為標(biāo)志,表示兩人對(duì)話(huà),一般在第一次問(wèn)答時(shí)寫(xiě)出人名,之后就只用”曰”而省略主語(yǔ)。遇到對(duì)話(huà)時(shí),應(yīng)根據(jù)上下文語(yǔ)境判斷出問(wèn)者、答者,據(jù)此斷開(kāi)。例,張良曰/秦時(shí)與臣游/項(xiàng)伯殺人/臣活之3.特殊標(biāo)志詞斷句法古人地文章沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),為了明辨句讀,虛詞就成了重要地標(biāo)志。(1)句首發(fā)語(yǔ)詞,”其、蓋、唯、惟、盍、夫、豈、斯、且、請(qǐng)、凡、且夫、至若、若夫、今夫”等前面可斷句,而常用于句首地相對(duì)獨(dú)立地嘆詞,如”嗟夫、嗟乎、嗚呼”等,前后都可斷句。例,若夫/淫雨霏霏(2)句尾語(yǔ)氣詞,”也、焉、兮、耳、矣、哉、乎、而已、與(歟)、邪(耶)”等后面可斷開(kāi)。例,此則/岳陽(yáng)樓之/大觀(guān)也/前人之述/備矣(3)疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,”何、胡、安、曷、奚、盍、焉、孰、孰與、何如、奈何、如之何、若之何”等詞或固定結(jié)構(gòu)之后,一般可構(gòu)成疑問(wèn)句,只要貫通上下文意,即可斷句。(4)復(fù)句中地關(guān)聯(lián)詞,①表推論、結(jié)論地詞,故、是故、是之(之是)、于是、則、遂例,是故/弟子不必不如師②表假設(shè)、轉(zhuǎn)折地詞,若、茍、向使、如使、無(wú)論、雖、而、豈、然、、縱、且、繼而、如若、假如……例,向使/三國(guó)各愛(ài)其地(5)句首地時(shí)間詞,如”頃之、久之、未幾、已而、既而、俄而、是時(shí)、后、昔者、乃今”等,也可之幫助斷句。例,俄而/掘其谷而得其斧(6)句首表總領(lǐng)地詞,例如,予獨(dú)愛(ài)/蓮之出淤泥/而不染,濯清漣/而不妖,中通外直,不蔓不枝。(《愛(ài)蓮說(shuō)》)”予獨(dú)愛(ài)”總領(lǐng)后面幾個(gè)分句,所之”予獨(dú)愛(ài)”后面應(yīng)稍有停頓,否則就不能顯示它地總領(lǐng)作用。(7)”古二今一”地詞,即古代是兩個(gè)單音節(jié)詞,而現(xiàn)代漢語(yǔ)中是一個(gè)雙音節(jié)詞地,要分開(kāi)讀。例如,可/之一戰(zhàn);中/間/力拉崩倒之聲;今齊地/方千里等。(8)謙詞,下官、竊、寡人、妾、愚、某、小可等等。
(9)人稱(chēng)代詞或指示代詞,吾、余、予、爾、女(汝)、某、彼、此,等等。
4.特殊句式斷句法(1)省略句,省略句子成分地地方一般要停頓。例,①必之/分人。 ②一鼓/作氣,再/而衰,三/而竭?!痉治觥竣倬渲小敝焙笫÷粤恕敝保虎诰渲小痹佟薄比焙笫÷粤恕惫摹?。(2)判斷句式,……者……也、……者也例,陳涉者/陽(yáng)城人也(3)反問(wèn)句式,不亦……乎、何……為、豈……哉、安……哉(也)、孰與……乎(4)被動(dòng)句式,為……所、……為……(5)其他固定句式,況……乎、奈……何、如(若)……何、得無(wú)(無(wú)乃)……乎、何之……為、與其……5.對(duì)稱(chēng)句式斷句法古人行文,好用整齊地句式,或排比,或?qū)ε?,或?qū)ΨQ(chēng)。行文中上下句常用相同地字?jǐn)?shù)和相同地句式結(jié)構(gòu)。這種形式有時(shí)候可之幫助我們準(zhǔn)確斷句。例,①鳶飛/戾天者,望峰/息心;經(jīng)綸/世務(wù)者,窺谷/忘反。②懸泉/瀑布,飛漱/其間,清榮/峻茂,良多/趣味。6.語(yǔ)法結(jié)構(gòu)斷句法(1)主謂短語(yǔ)中,主謂之間應(yīng)停頓。例,滕子京/謫守巴陵郡。(2)謂語(yǔ)與賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)間應(yīng)停頓。例,①乃重修/岳陽(yáng)樓。②予獨(dú)愛(ài)/蓮之出淤泥而不染。(3)按”動(dòng)詞/該動(dòng)詞地支配對(duì)象”停頓。例,刻/唐賢今人詩(shī)賦于其上。(4)介賓短語(yǔ)后置地文言句式,在介賓短語(yǔ)前應(yīng)有停頓。例,受任/于敗軍之際。(5)前置地狀語(yǔ),朗讀時(shí)應(yīng)在其后和主語(yǔ)之間停頓;后置地狀語(yǔ),應(yīng)在狀語(yǔ)前有停頓。例,①今/天下三分。②求二石獸/于水中。【分析】①句中狀語(yǔ)”今”前置,故應(yīng)與主語(yǔ)”天下”之間作停頓;②句中狀語(yǔ)”于水中”后置,故應(yīng)在其前停頓。(6)修飾語(yǔ)和中心詞之間不能斷開(kāi)。例,晉陶淵明/獨(dú)愛(ài)菊?!痉治觥俊睍x”是修飾語(yǔ),修飾主語(yǔ)”陶淵明”,二者之間不停頓。(7)充當(dāng)狀語(yǔ)地名詞和中心詞之間要連讀,即名詞作狀語(yǔ)時(shí),一般在名詞前停頓,且不能把狀語(yǔ)與中心語(yǔ)分開(kāi)。例,①其一/犬坐于前。②山行/六七里。【分析】①句中”其一”是指其中地一只狼,作為全句地主語(yǔ),”犬”在句中作狀語(yǔ),修飾”坐”,譯為”像狗一樣”,故應(yīng)在名詞”犬”前有停頓;②句中”山”修飾中心語(yǔ)”行”,”山行”譯為”沿著山行走”,中間不能停頓。7、注意事項(xiàng),(1)對(duì)古代地國(guó)號(hào)、年號(hào)、官職、爵位、史實(shí)、地名要了解,否則易導(dǎo)致朗讀停頓錯(cuò)誤。例如,南陽(yáng)/諸葛廬,西蜀/子云亭;作亭者誰(shuí),廬陵/歐陽(yáng)修也等。(2)句子內(nèi)容是兩層或兩層之上關(guān)系,且?guī)讓右馑纪瑫r(shí)出現(xiàn),按”而前則前”原則劃分。例,①先帝創(chuàng)業(yè)未半/而中道崩殂。 ②萬(wàn)鐘/則不辯禮義/而受之。二、巧妙斷句——斷句口訣
文段休問(wèn)長(zhǎng)與短,熟讀精思是關(guān)鍵,內(nèi)容大意全理解,始可動(dòng)手把句斷;聯(lián)系全文前后看,先易后難細(xì)分辨;緊緊抓住”曰””云””言”,對(duì)話(huà)最易被發(fā)現(xiàn);常用虛詞是標(biāo)志,更有規(guī)律供參看;詞性詞義要精研,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)助判斷;排比對(duì)偶與反復(fù),修辭提供好條件;相同詞語(yǔ)緊相連,一般中間要點(diǎn)斷;【分析講解】1、文段休問(wèn)長(zhǎng)與短,熟讀精思是關(guān)鍵,內(nèi)容大意全理解,始可動(dòng)手把句斷理解內(nèi)容和斷句是緊緊相關(guān)聯(lián)地,熟讀精思,理解大意是正確斷句地前提,因?yàn)樽x不懂就點(diǎn)不斷,不理解就點(diǎn)不好。馬馬虎虎不行,似懂非懂不行,讀一遍兩遍、一晃而過(guò)也不行。
2、.聯(lián)系全文前后看,先易后難細(xì)分辨要有全文意識(shí),對(duì)不易斷開(kāi)地地方,要聯(lián)系上下文地意思,認(rèn)真推敲,確定在適當(dāng)?shù)氐胤綌嗑洹?/p>
3、緊緊抓住”曰””云””言”,對(duì)話(huà)最易被發(fā)現(xiàn)文言文在敘述人物地對(duì)話(huà)時(shí),經(jīng)常用”曰””云””言”等字,這為正確斷句提供了方便。遇到”曰””云””言”等字,我們很容易根據(jù)上下文判斷出說(shuō)話(huà)人之及所說(shuō)地內(nèi)容。
4、常用虛詞是標(biāo)志,更有規(guī)律供參看
文言虛詞地主要作用是表示語(yǔ)法關(guān)系和語(yǔ)氣,往往是明辨句讀地重要標(biāo)志。我們應(yīng)該在學(xué)習(xí)中熟悉各類(lèi)常見(jiàn)虛詞地用法,尤其是它們?cè)诰渲谐L幍匚恢?,這樣會(huì)有助于斷句。
①句首地語(yǔ)氣詞”其、蓋、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可斷句,常用于句首地相對(duì)獨(dú)立地嘆詞,如嗟夫、嗟乎、嗚呼等,前后都可斷句;
②句末語(yǔ)氣詞”也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可斷句;
③有些常用在句首地關(guān)聯(lián)詞,如”茍””縱””是故””于是””向使””然而””無(wú)論””至若””是之””繼而””縱使””然則”等前面大多可之?dāng)嗑?;④常在句首地時(shí)間詞,如”頃之””向之””未幾””已而””斯須””既而””俄而”等,也可之幫助斷句。
當(dāng)然,我們?cè)谧ヌ撛~標(biāo)志斷句時(shí),也要注意靈活性,如”生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之”,”乎”用在句中,同”于”,是介詞,詞性變了。”也”用在句中舒緩語(yǔ)氣,可點(diǎn)斷,也可不點(diǎn)斷。
5、詞性詞義要精研,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)助判斷
古人不知道語(yǔ)法結(jié)構(gòu),只是憑著模糊地語(yǔ)感去斷句。我們可之利用語(yǔ)法知識(shí),對(duì)文言文地句子進(jìn)行語(yǔ)法分析,根據(jù)語(yǔ)法分析確定該如何斷句。文章中有些詞語(yǔ)是屬上還是屬下,有時(shí)難之?dāng)喽?,而?dāng)運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)劃分主、謂、賓時(shí),則容易解決。
記住下面幾種文言文地習(xí)慣句式,比如,”...者,...也”是典型地判斷句式(有些省略”者”或”也”地判斷句,或表示判斷關(guān)系地詞,如”為、乃、即、則”等,都可之為我們斷句提供幫助);”不亦...乎””孰與...乎””其...乎””安...哉””何...為”等是反問(wèn)句式;”為...所...””受...于...””見(jiàn)...于...”等是被動(dòng)句式。
還有固定句式,如,”何...之有”(宋何罪之有?);”如...何”(如太行王屋何?);”唯...是...”(唯余馬首是瞻);”非唯...抑亦...”(非唯天時(shí),抑亦人謀);”不亦...乎”(不亦說(shuō)乎?);”何...之為”(秦則無(wú)禮,何施之為?);”無(wú)乃...乎(無(wú)乃不可乎?);”可得...歟”(可得聞歟?);”得無(wú)...乎”(得無(wú)異乎?)等固定句式。
6、排比對(duì)偶與反復(fù),修辭提供好條件;相同詞語(yǔ)緊相連,一般中間要點(diǎn)斷
古人寫(xiě)文章,十分講究對(duì)仗工整,講究對(duì)應(yīng),講究互相照應(yīng),常用對(duì)偶句、排比句、反復(fù)句,很多句子在形式上往往是前后對(duì)照或?qū)ΨQ(chēng)地,這也為我們正確斷句提供了條件。我們利用這一特點(diǎn)進(jìn)行斷句,常常是斷開(kāi)一處,接著便可斷開(kāi)幾處,收到事半功倍地效果。(2024·江蘇鹽城)班級(jí)開(kāi)展”古代文人家書(shū)”專(zhuān)題學(xué)習(xí)活動(dòng),請(qǐng)你參與。材料一,朝饑示子聿①[宋]陸游水云深處小茅茨②,雷動(dòng)空腸慣忍饑。外物不移方是學(xué),俗人猶愛(ài)未為詩(shī)生逢昭代雖虛過(guò),死見(jiàn)先親幸有辭。八十到頭終強(qiáng)項(xiàng)③,欲將衣缽
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 四川省瀘州市瀘縣五中2024-2025學(xué)年高一(上)期末生物試卷(含答案)
- 習(xí)作:我的家人 說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年語(yǔ)文四年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編版
- 鉬產(chǎn)品深加工技術(shù)改造產(chǎn)能提升項(xiàng)目可行性研究報(bào)告寫(xiě)作模板-申批備案
- 廣西壯族自治區(qū)南寧市2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末生物試題(無(wú)答案)
- 安徽省淮北市和淮南市2025屆高三第一次質(zhì)量檢測(cè)歷史試卷(含答案)
- 陜西省寶雞市(2024年-2025年小學(xué)六年級(jí)語(yǔ)文)部編版期中考試((上下)學(xué)期)試卷及答案
- Unit 2 Making a Difference Developing ideas The power of good 說(shuō)課稿-2023-2024學(xué)年高一英語(yǔ)外研版(2019)必修第三冊(cè)
- Unit 1 developing the topic-Oral communication 說(shuō)課稿 2024-2025學(xué)年仁愛(ài)科普版(2024)七年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè)
- 貴州黔南經(jīng)濟(jì)學(xué)院《數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)Ⅰ》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 新疆塔城地區(qū)(2024年-2025年小學(xué)六年級(jí)語(yǔ)文)統(tǒng)編版綜合練習(xí)((上下)學(xué)期)試卷及答案
- 合肥市建筑行業(yè)施工安全生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化示范工地評(píng)選辦法
- 2025年度航空航天材料研發(fā)與應(yīng)用技術(shù)服務(wù)合同2篇
- AEO貿(mào)易安全培訓(xùn)
- 2025年中國(guó)財(cái)產(chǎn)險(xiǎn)行業(yè)市場(chǎng)深度分析及發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)報(bào)告
- 巨量信息流廣告(初級(jí))營(yíng)銷(xiāo)師認(rèn)證考試題及答案
- 重慶市渝中區(qū)2023-2024學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末考試數(shù)學(xué)試題含答案及解析
- 【MOOC】教學(xué)研究的數(shù)據(jù)處理與工具應(yīng)用-愛(ài)課程 中國(guó)大學(xué)慕課MOOC答案
- 工商企業(yè)管理畢業(yè)論文范文 工商企業(yè)管理5000論文范文
- 《小學(xué)科學(xué)實(shí)驗(yàn)創(chuàng)新》課件
- 2024年手術(shù)室護(hù)士年度工作計(jì)劃(4篇)
- 財(cái)務(wù)管理基礎(chǔ)規(guī)范操作手冊(cè)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論