




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
第頁P1/2(original) 合同 ContractNo.____________________ CONTRACTDate:_____________________Reviseddate:___________________賣方: 地址THESELLER: TEL: FAX:買方:地址THEBUYER:TEL:FAX:茲雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:(1)貨物名稱及規(guī)格,包裝及裝運嘜頭DescriptionofCommodity,Specifications,PackingandShippingMarks(2)數(shù)量Quantity(PCS)(3)單價UnitPriceCIFMOJIseaport(USD/PC)(4)總值TotalAmountUSD(5)裝運條款和交貨期:于合同生效后___月___日前以海運形式送貨到達______港口。Deliverytime(CIF___):Aftertheorderineffectviaseafreightdirectto______,andarrivingat____________。最終目的地:____________FinaldestinationofProducts:_______________(6)付款條件:_________,___天內(以提單日期為準)付清貨款。Termofpayment:By___within______daysaftertheB/Ldate.Theseller’sbankinformationBeneficiary:BankName:ACCOUNT:SWIFTNO.:ADD.:TOBECONTINUEDONP.2/2P2/2ContractNo.Date:Thereviseddate:(7)保險:按發(fā)票金額110%保一切險及戰(zhàn)爭險(中國人民保險公司條款)。Insurance:Tobecoveredbythesellerfor110%ofinvoicevalueagainstallrisksandwarriskaspertheclauseofthePeople’InsuranceCo.ofChina. (8) 品質與數(shù)量,重量的異議與索賠:貨到最終目的地后,買方如發(fā)現(xiàn)貨物品質及/貨數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,除屬于保險公司貨船公司的責任外,買方可以憑雙方同意的檢驗機構出具的檢驗證明向賣方提出異議,品質異議須于貨到最終目的地起60天內提出,數(shù)量/重量異議須于貨到最終目的地起30天內提出。Quality/Quantity/WeightDiscrepancyandClaim:Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbytheBuyernottoconformwiththecontractafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination,theBuyermaylodgeaclaimagainstthesellersupportedbyasurveyreportissuedbyaninspectionorganizationagreeduponbybothpartieswiththeexceptionofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.ClaimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbytheBuyerwithin60daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestinationwhileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination.(9)人力不可抗拒:本合同內所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使賣方不能履約或延期交貨,賣方不負任何責任。ForceMajeure:TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentireorportionofthegoodsunderthiscontractinconsequenceofanyForceMajeureincidents.(10) 仲裁:凡執(zhí)行本合同或與合同有關事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),應由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,應提交中國國際貿易促進會委員會對外貿易仲裁委員會,根據(jù)該仲裁委員會的仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。仲裁費用除非仲裁另有決定外,均由敗訴一方承擔。Arbitration:AlldisputesinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiations.Ifnosettlementcanbereached,thecaseshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade,Beijing,forsettlementbyarbitrationinaccordancewiththeCommission’sProvisionalRulesofProcedure.TheawardrenderedbytheCommissionshallbefinalandbindingonbothparties.Thearbitrationexpensesshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardbythearbitrationorganization.(11)其他要求:Otherrequirements:(12)買方銀行信息:Thebuyer’sbankinformation:THESELLER: THEBUYER: 編號:_____________國際貿易買賣合同SalesContract甲方(Seller):________________________________________________乙方(Buyer):___________________________簽訂日期(Date):_______年______月______日 簽約地(Signedat):________________日期(Date):__________________賣方(Seller):________________地址(Adress):_______________電話(Tel):________________傳真(Fax):______________電子郵箱(E-mail):_____________買方(Buyer):_______________地址(Adress):_________________電話(Tel):________________傳真(Fax):______________電子郵箱(E-mail):_____________ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunderthementionedcommodityaccordingthetermsandconditionsstipulatedbelow:買賣雙方就以下條款達成協(xié)議:1、COMMODITY商品ItemNo序號Description名稱及規(guī)格Unit單位Quantity數(shù)量Currency幣種Unitprice單價Amount總價FOB/CIFTotalSAYU.S.DOLLARSTOTALVALUERemark:Fivepercentage(5%)moreorlessofthequantityareallowed.備注:數(shù)量允許有5%的短溢裝。2、CommodityTechnicalStandard產(chǎn)品技術標準3、COUNTRYANDMANUFACTURES:ZhejiangFuturestitchSportsCo.Ltd原產(chǎn)國和制造商:浙江針永體育用品有限公司4、PACKING:Tobepackedinstandardshippingpacking.TheSellersshallbeliableforanydamageofthecommodityandexpensesincurredonaccountofimproperpackingandforanyrustattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellersinregardofthepackage.包裝:標準海運包裝。如果由于不適當?shù)陌b而導致的貨物損壞和由此產(chǎn)生的費用,賣方應對此負完全的責任。5、SHIPPINGMARK:TheSellersshallmarkoneachpackagewiththereceiptaddress,cartonNo,weight,sizeandUPCetc.嘜頭:賣方用貼紙在每個箱子外面打印上到貨地址、箱號、重量、尺寸和UPC6、TimeofShipment:withindaysafterreceiptofadvancepayment(T/T).裝運期限:收到電匯預付款天內裝運。7、TimeofDelivery:Dateuntiltheeffectivedateofcontractwithindays.交貨期:自合同生效之日起天。8、PortofShipment(裝運港):9、PortofDestination(目的港):10、Insurance(保險):Tobeeffectedbythesellerfor110%oftheCIFinvoicevaluecoveringallriskinsurance,tobeeffectedbytheBuyerofFOB,CFRandadditionalinsurance.保險:采用CIF到岸價,各種保險由賣方承擔,如果采用FOB離岸價,或成本加運輸,或其它新增險種,保險費由買方承擔。11、付款條件(TermsofPayment):Withindaysafterthecontractsigned,theBuyershalldotheadvancepaymentxx%,andthe2ndtermpaymentisxx%beforeshipment,andthefinalpaymentxx%aftertheshipmentdays.AllpaymentisT/T.合同簽署天內,買方支付預付款xx%,發(fā)貨前支付xx%,發(fā)貨后天內支付余款。所有付款采取電匯方式。12、DOCUMENTS(文件):1.FullsetofOceanwaybillinoriginal海運提單一套;2.Invoiceinthreecopies發(fā)票一式三份;3.PackingListinthreecopiesissuedbytheseller裝箱單一式三份13、TermofShipment裝運條款Tobegovernedby“Incoterms2010”.裝運條款應按照《2010年國際貿易術語解釋通則》的規(guī)定辦理。14、ShippingAdvice(裝運通知):TheSellershall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebyemailthebuyersoftheoceanwaybillandpackinglistdocument(itincludescommodity,quantity,grossweight,nameofvesselanddateofdeliveryetc.).Incaseduetothesellersnothavingemailedintime,alllossescausedshallbebornebytheseller.裝運通知:賣方應于裝貨后,立即將提單和裝箱單資料(包括貨物、數(shù)量、毛重、運輸工具名稱、交貨日期、貨物預計抵達日等)通過郵件通知買方。如果由于賣方未及時通知買方造成的所有損失均由賣方承擔。15、GuaranteeofQuality:Thesellerguaranteethatthecommodityisfulfilthebuyer’scontractrequirement.Theguaranteeperiodis12monthssincethebuyerreceivedthecommodity.質量保證:賣方保證合同按照客戶的要求進行生產(chǎn)。質量保證期為客戶收到貨物12個月。16、Claim(索賠):Within60daysafterthearrivalofthegoodsatdestination,andfoundthecommodityqualityarelowerthantheapprovalsample,thebuyerhastheauthoritytoreplaceorreimbursement.索賠:貨物抵達目的地60天內,如發(fā)現(xiàn)產(chǎn)品低于買方確認的樣品標準,買方有權要求替換或補償。17、ForceMajeure(不可抗力):TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesContractinconsequenceofanyForceMajeureincidentswhichmayoccur.ForceMajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions.由于發(fā)生當事人不能預見、不可避免或無法控制的不可抗力事件,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。18、Arbitration仲裁:AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomican
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年廣東生態(tài)工程職業(yè)學院高職單招職業(yè)適應性測試歷年(2019-2024年)真題考點試卷含答案解析
- 2025年廣東嶺南職業(yè)技術學院高職單招高職單招英語2016-2024歷年頻考點試題含答案解析
- 2025年山西工程職業(yè)學院高職單招職業(yè)適應性測試歷年(2019-2024年)真題考點試卷含答案解析
- 2025年山西華澳商貿職業(yè)學院高職單招(數(shù)學)歷年真題考點含答案解析
- 2025年山東藥品食品職業(yè)學院高職單招職業(yè)技能測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2025年安徽現(xiàn)代信息工程職業(yè)學院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 腸造口的護理常規(guī)
- icl相關知識課件試題
- 9001標準培訓課件
- 房地產(chǎn)代持代理合同范本
- 筏板基礎計算書
- 防塵天幕施工方案
- 公路工程道路保通施工安全專項方案(3篇)
- 人工智能訓練師(中級)職業(yè)技能鑒定參考題庫-上(單選題)
- 斷絕父子關系協(xié)議書
- 西方現(xiàn)代思想講義
- 第-71-講-原子分數(shù)坐標和晶胞投影問題(課件)
- 2024年水泵維修合同模板
- 醫(yī)療手術室物品清點課件
- AQ∕T 3001-2021 加油(氣)站油(氣)儲存罐體阻隔防爆技術要求
- 道路交通肇事逃逸案件查緝預案
評論
0/150
提交評論