




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
項(xiàng)目8
鮮活貨物運(yùn)輸組織
Project
8TransportationOrganizationofFreshandLiveGoods
任務(wù)3活動(dòng)物運(yùn)輸組織
Task
3TransportationOrganization
of
Live
Animals
知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationGenerallytransportedas
carloadCannotbetransportedingeneral
purpose
containersTransportationtypesof
live
animals活動(dòng)物運(yùn)輸種類一般按整車運(yùn)輸不能用通用集裝箱運(yùn)輸Certificateoftransportofliveanimals活動(dòng)物運(yùn)輸證明托運(yùn)活動(dòng)物,托運(yùn)人應(yīng)按國(guó)家檢疫規(guī)定提出檢疫證明,在運(yùn)單“托運(yùn)人記載事項(xiàng)”欄內(nèi)注明檢疫證明的名稱和號(hào)碼,采集影像資料錄入至電商系統(tǒng)中and
collect
and
enter
the
image
date
into
the
E-Business
systemWhen
consigning
the
live
animals,
consigners
should
present
the
quarantine
certificate
in
accordance
with
the
national
quarantine
regulations
and
indicate
the
name
and
number
of
the
quarantine
certificates
in
the
“Consignor‘s
entry”
on
the
waybill(1)活動(dòng)物的托運(yùn)與承運(yùn)Consigning
andacceptanceoflive
animals(1)活動(dòng)物的托運(yùn)與承運(yùn)Consigning
andacceptanceoflive
animalsTransportation
certificate
of
live
animals活動(dòng)物運(yùn)輸證明蜜蜂外運(yùn),除應(yīng)提出檢疫證明外,還需要取得到達(dá)地農(nóng)業(yè)主管部門簽發(fā)的放蜂許可證為放蜂需要帶的狗必須裝在鐵籠內(nèi),并交驗(yàn)檢疫證明Dogsneeded
for
raising
bees
mustbe
keptinasteelcageandaquarantinecertificatemustbepresentedIn
terms
ofoutbound-delivery
oflive
bees,inadditiontothequarantinecertificatethatshouldbe
presented,apermit
for
raising
beesissuedbytheagriculturalauthorityofthedestination
isrequired知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationTransportation
with
agreed
conditions
of
raptors
and
beasts猛禽、猛獸商定條件運(yùn)輸Inthecaseofcross-administrationtransportation,thedeparturerailwaygroupcompanyshouldinformtherelevantrailwaygroupcompanyoftheconcertedmatters跨局運(yùn)輸時(shí),發(fā)送鐵路局集團(tuán)公司應(yīng)將商定的事項(xiàng)通知相關(guān)鐵路局集團(tuán)公司托運(yùn)猛禽、猛獸時(shí),托運(yùn)人應(yīng)與發(fā)站商定運(yùn)輸條件和運(yùn)輸防護(hù)方法,Whenconsigningraptorsorbeasts,theconsignorshallnegotiatewiththedeparturestationontheconditionsandprotecting
methodsoftransportation,托運(yùn)人應(yīng)在貨物運(yùn)單“托運(yùn)人記事”欄內(nèi)注明商定的運(yùn)輸條件和運(yùn)輸防護(hù)方法Theconsignorshouldindicatetheconcertedconditionsandprotecting
methodsoftransportationinthe“Consignor’sEntry”on
the
waybillandsendtothe
railwaygroupcompanyforapproval
報(bào)發(fā)送鐵路局集團(tuán)公司批準(zhǔn)知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationEscortingmatters
of
live
animals活動(dòng)物押運(yùn)事宜運(yùn)輸活動(dòng)物時(shí),托運(yùn)人必須派熟悉動(dòng)物特性的押運(yùn)人隨車押運(yùn),Whentransportingliveanimals,theconsignormustsendanescortwhoisfamiliarwiththecharacteristicsoftheanimalstoaccompany,押運(yùn)人的人數(shù),每車以1~2人為限,托運(yùn)人要求增派時(shí),須經(jīng)車站承認(rèn),Thenumberofescortsshallbelimitedtoonetotwopertrain,and
consignor
must
ask
for
the
recognition
of
the
station
if
more
escorts
is
needed,to
beresponsibleforfeeding,drinking,changing
water,watering,guardingandsecuring
matters
oftheanimals負(fù)責(zé)做好動(dòng)物的飼養(yǎng)、飲水、換水、灑水、看護(hù)和安全工作and
indicate
thename,thenameand
numberofthedocumentoftheescortinthe“Consignor’sEntry”
onthewaybill并在運(yùn)單“托運(yùn)人記載事項(xiàng)”欄內(nèi)注明押運(yùn)人的姓名、證件名稱及號(hào)碼合計(jì)人數(shù)不得超過(guò)7人and
the
total
number
must
not
exceed
7知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationTransportation
label
for
live
animals活動(dòng)物運(yùn)輸標(biāo)記承運(yùn)活動(dòng)物時(shí),發(fā)站應(yīng)在貨物運(yùn)單“承運(yùn)人記事”欄標(biāo)注“活動(dòng)物”和“禁止溜放”Whenconsigningthe
liveanimals,thedeparturestationshould
indicate
“l(fā)iveanimals”and“nojerking”inthe“Consignor’sEntry”
on
the
waybill,“活動(dòng)物”和“禁止溜放”應(yīng)轉(zhuǎn)記在“列車編組順序表”記事欄內(nèi)and“l(fā)iveanimals”and“nojerking”shallbetransferredintotheentryofthe“trainconsistlist”托運(yùn)人提出需要途中上水的,發(fā)站在貨物運(yùn)單注明Iftheconsignorrequeststhat
filling
the
water
is
needed
enroute,thedeparture
station
shouldindicateintheconsignmentwaybill知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
Operation(2)活動(dòng)物裝車LoadingofliveanimalsPrinciplesoftrainselection車輛選用原則由托運(yùn)人檢查確定并在貨物運(yùn)單“托運(yùn)人記載事項(xiàng)”內(nèi)注明同意使用車輛的車型、車號(hào)andshouldindicatethetypeandnumberofthetrainagreedtobeusedinthe“Consignor’sEntry”
onthewaybillThespecific
trains,
open
cars
and
boxcar
with
windows
should
be
chose
for
transporting
live
animals,
and
the
consignor
shouldcheckwhetherthetrainallocatedissuitableforthetransportationofliveanimals裝運(yùn)活動(dòng)物應(yīng)選用專用車輛、敞車或有窗的棚車,撥配的車輛是否適合裝運(yùn)活動(dòng)物,
Iftheconsignorconsidersthetrainunsuitable,thecarriershallexchangeit托運(yùn)人認(rèn)為車輛不適合時(shí),承運(yùn)人應(yīng)予以調(diào)換知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationPrinciplesoftrainselection車輛選用原則裝運(yùn)活魚(yú)、魚(yú)苗必須使用活魚(yú)車、棚車,為方便固定容器和通風(fēng)給氧,不得使用全鋼和車窗不能開(kāi)起的棚車(采用增氧機(jī)運(yùn)輸?shù)某釽hen
transporting
live
fish
and
fry,
the
fish
train
or
boxcar
must
be
used
for
the
convenience
of
fixing
the
container
and
ventilating
and
supplying
oxygen,
caused
by
shunting
shock
and
shaking
and
even
trainoperationaccidents
調(diào)車沖擊、振動(dòng),引起大牲畜跌倒、墜落而致殘、死亡,甚至造成行車事故裝運(yùn)牛、馬、騾、驢、駱駝等大牲畜,應(yīng)使用帶有標(biāo)記的木地板貨車,以免因行車、When
transporting
largelivestocksuchascattle,horses,mules,donkeysandcamels,
carriage
withwoodenfloorand
marked
by
“
”should
be
used
to
avoid
tumbling-
and
falling-related
disability
and
death♀♀1.and
the
all-steel
boxcar
or
those
without
openable
windows
must
not
be
used
(except
for
those
adopted
aerator
in
transportation)2.知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationLoadingofliveanimals活動(dòng)物裝車蜜蜂蜂箱巢門外須安裝紗罩,防止蜜蜂逃逸、蜇傷人畜和遮蔽信號(hào),影響車站作業(yè)和行車安全Ascreencovershallbeinstalledoutsidethehivedoortopreventbeesfromescaping,stingingpeopleandanimalsandobscuringsignals,whichmayaffectstationoperationsandtrafficsafetyWhen
transporting
livefishandfry,
the
density
shouldnotbetoo
high,andthewaterusedfortransportmustbecleanandhygienic活魚(yú)、魚(yú)苗裝載密度不宜過(guò)大,運(yùn)輸用水必須清潔衛(wèi)生裝車前應(yīng)認(rèn)真檢查車輛的貨運(yùn)狀態(tài)、衛(wèi)生條件是否適合裝運(yùn)活動(dòng)物Whether
thefreightconditionandsanitaryconditionsofthetrainaresuitablefortransportingliveanimals
must
be
checked
carefully
beforeloading1.2.裝車時(shí),應(yīng)按規(guī)定的方法和要求裝載The
prescribedmethods
and
requirements
must
be
followed
during
loading3.知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationLoadingofliveanimals活動(dòng)物裝車蜜蜂的裝載,應(yīng)縱向排列、穩(wěn)固堆碼,并留有足夠的通風(fēng)道,預(yù)留押運(yùn)人休息的位置Beesshouldbeloadedinlongitudinalrows
andbe
stackedsecurelywithsufficientventilationchannelsandrestingplacesfortheescortsWhenaboxcar
or
openwagonis
usedfortransportinglive
animals,thewindowscouldbeopenedand
downwardswingdoor
could
be
hoisted
forventilationandheatdissipation,buttheymustbesecurelytiedand使用棚敞車裝運(yùn)活動(dòng)物時(shí),為了通風(fēng)散熱,可開(kāi)啟門窗或吊起下門,但應(yīng)捆綁牢固和4.3.在頂部蜂箱上不準(zhǔn)乘坐人員,不準(zhǔn)裝載自行車和其他雜物Nopassengers,bicyclesorothermiscellaneousitemsareallowedonthetophive固定,并用柵欄將活動(dòng)物擋住,防止活動(dòng)物頭腳伸出或墜落,避免活動(dòng)物發(fā)生傷殘andfixed,
and
the
live
animals
should
befencedofftopreventthemfromstickingoutorfallingwhich
may
result
in
disability
and
injury死亡和引發(fā)行車事故death
and
trainoperationaccidents
知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationLoadingofliveanimals活動(dòng)物裝車4.開(kāi)啟的門窗和吊起的下門最外突出部位不得超限,Thetheoutermostprotrudingpartsofopendoorsandwindowsandthe
hoisteddownwardswingdoorshallnotexceedthelimit,敞車上搭蓋防曬防雨棚應(yīng)穩(wěn)固不超限,以保證安全andthe
sun-protection
and
rain-proof
canopyofopentrainsshallbestableanddonotexceedthelimittoensuresafetyShuntingrestrictions調(diào)車限制(3)活動(dòng)物車輛的調(diào)車限制和編組隔離要求Shuntingrestrictions
andsegregationrequirementsfor
couplingontrains
of
live
animals活動(dòng)物裝車后應(yīng)在貨車兩側(cè)插掛“禁止溜放”貨車表示牌,在貨物運(yùn)單、票據(jù)封套、Aftertheloadingofthelive
animals,the
sign
of
“NoJerking”shouldbehungonbothsidesofthetrain裝載清單上用紅色記明“禁止溜放”字樣andthewords“No
Jerking”shouldbemarkedinredonthewaybill,goods-documentenvelopeandloadinglist知識(shí)點(diǎn)一發(fā)送作業(yè)KnowledgePointIFreight
Dispatching
OperationGroupingisolation
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北師大版五年級(jí)下冊(cè)分?jǐn)?shù)加減法簡(jiǎn)便計(jì)算400道及答案
- 微生物對(duì)人類健康的影響因素研究試題及答案
- 游艇租賃合同協(xié)議
- 趙氏家族離婚合同及財(cái)產(chǎn)分割協(xié)議
- 事業(yè)單位員工合同協(xié)議書(shū)
- 課題申報(bào)書(shū)的去向
- 生物安全實(shí)驗(yàn)室的建設(shè)要求試題及答案
- 幕墻工程承包合同協(xié)議
- 特許金融分析師考試相關(guān)題目及答案歸納
- 時(shí)刻保持學(xué)習(xí)熱情的2025年注冊(cè)會(huì)計(jì)師考試復(fù)習(xí)試題及答案
- GB 4789.3-2016食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)食品微生物學(xué)檢驗(yàn)大腸菌群計(jì)數(shù)
- 化學(xué)反應(yīng)的限度和化學(xué)反應(yīng)條件的控制 課件
- GA 526-2010監(jiān)室門
- 精益六西格瑪綠帶
- 馬克思個(gè)人介紹
- 全國(guó)青少年機(jī)器人技術(shù)等級(jí)考試:二級(jí)培訓(xùn)全套課件
- 個(gè)體診所常見(jiàn)違法行為課件
- 工程量清單和招標(biāo)控制價(jià)的編制畢業(yè)論文
- 2022年成都市武侯區(qū)社區(qū)工作者招聘考試筆試試題及答案解析
- 農(nóng)村常用法律法規(guī)知識(shí)講座課件(村干部培訓(xùn))
- 《中國(guó)近現(xiàn)代史》考研題庫(kù)(濃縮300題)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論