![TheForbiddenCity—GloriousandAweinspiring學(xué)習(xí)教案_第1頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/31/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f548/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f5481.gif)
![TheForbiddenCity—GloriousandAweinspiring學(xué)習(xí)教案_第2頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/31/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f548/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f5482.gif)
![TheForbiddenCity—GloriousandAweinspiring學(xué)習(xí)教案_第3頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/31/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f548/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f5483.gif)
![TheForbiddenCity—GloriousandAweinspiring學(xué)習(xí)教案_第4頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/31/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f548/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f5484.gif)
![TheForbiddenCity—GloriousandAweinspiring學(xué)習(xí)教案_第5頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-10/31/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f548/1ca68673-641a-4610-bc58-3fbc6fb2f5485.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、會計學(xué)1TheForbiddenCityGloriousandAweinspiring第一頁,共19頁。第1頁/共18頁第二頁,共19頁。1 The Forbidden City, also known as the Palace Museum, is where 24 emperors of Ming and Qing dynasties ruled China from the 15th century to the early 20th century. It is the most splendid palace complex in Beijing and one of the be
2、st preserved of its kind in the world. Its aweinspiring architecture and huge variety of collections stand as living evidence to the rich historical essence of this country. 紫禁城,又稱故宮博物院,是紫禁城,又稱故宮博物院,是15世紀(jì)至世紀(jì)至20世紀(jì)初共世紀(jì)初共24位明朝和清朝皇帝統(tǒng)治中國的地方位明朝和清朝皇帝統(tǒng)治中國的地方(dfng)。它是北京最壯麗的宮殿建筑群,也是世界上保存得最好的宮殿之一。它令人敬畏的。它是北京最壯
3、麗的宮殿建筑群,也是世界上保存得最好的宮殿之一。它令人敬畏的建筑和豐富多樣的藏書是這個國家豐富的歷史精髓的活生生的證據(jù)。建筑和豐富多樣的藏書是這個國家豐富的歷史精髓的活生生的證據(jù)。Conceled Contours of a Dragon(暗藏龍形暗藏龍形)2 When Emperor Yongle decided to make Beijing his capital, he also decided to follow the design of the central axis of Dadu-the name for Beijing when it served as the capi
4、tal of the Yuan Dynasty(1206-1368). Of course, the Ming emperor had also commissioned a large-scale redesign of the overall structure of this new capital. It took nearly one million people many decades to complete construction of the magnificent imperial city. 當(dāng)永樂皇帝決定把北京作為都城時,他還決定遵循大都的中軸線設(shè)計當(dāng)永樂皇帝決定把北
5、京作為都城時,他還決定遵循大都的中軸線設(shè)計-即北京作為元代都城即北京作為元代都城時的名字時的名字(1206-1368)。當(dāng)然,永樂皇帝還委命對都城的總體結(jié)構(gòu)進(jìn)行大規(guī)模的重新設(shè)計。這。當(dāng)然,永樂皇帝還委命對都城的總體結(jié)構(gòu)進(jìn)行大規(guī)模的重新設(shè)計。這座宏偉的帝都耗費(fèi)了近百萬人數(shù)十年的時間才得以建成。座宏偉的帝都耗費(fèi)了近百萬人數(shù)十年的時間才得以建成。第2頁/共18頁第三頁,共19頁。3 The Ming capital was built along an eight-kilometer-long axis running south to north. Buildings and landscapes
6、 were laid out on either side of the axis. The overall design feature symmetry between left and right, along the axis, giving the city a unique sublime order. 明代都城建于一條由南向北的長明代都城建于一條由南向北的長8公里的軸線上。建筑物和景觀被布置在中軸線兩側(cè)。整公里的軸線上。建筑物和景觀被布置在中軸線兩側(cè)。整體設(shè)計特點(diǎn)為沿軸線左右對稱,賦予體設(shè)計特點(diǎn)為沿軸線左右對稱,賦予(fy)城市一個獨(dú)特而宏偉的秩序感。城市一個獨(dú)特而宏偉的秩序感。
7、4 The axis starts from the Gate of Eternal Stability in the south. On the east side of the axis sands the Temple of Heaven and on the west is the Temple for the Divine Cultivator, the two being in approximate symmetry. As sites for offering sacrifices to Heaven and the Divine Cultivator, the two str
8、uctures truly deserve the status of being the starting points of the city s axis. Originally, a straight boulevard led to the grand Front Gate. A huge stone archway and a large stone bridge used to stand north of the Front Gate, which represented the first rise of the axis south of the city. Further
9、 north stood the China Gate, Which was demolished in 1959 to make way for Tian anmen Square. 中軸線南端從永定門開始。中軸線的東側(cè)有天壇,西側(cè)有先農(nóng)壇,兩者大致對稱。作為祭中軸線南端從永定門開始。中軸線的東側(cè)有天壇,西側(cè)有先農(nóng)壇,兩者大致對稱。作為祭祀上天和祭祀先農(nóng)的場所,這兩個建筑確實(shí)應(yīng)該成為城市軸心的起點(diǎn)。最初,一條林蔭大道祀上天和祭祀先農(nóng)的場所,這兩個建筑確實(shí)應(yīng)該成為城市軸心的起點(diǎn)。最初,一條林蔭大道直通正陽門。一座巨大的石拱門和一座巨大的石橋矗立在正陽門以北,代表著城南中軸線的直通正陽門。一座巨大的石拱門和一座巨大的石橋矗立在正陽門以北,代表著城南中軸線的第一次抬升。再往北是中華門,為了建造天安門廣場,它于第一次抬升。再往北是中華門,為了建造天安門廣場,它于1959被拆除。被拆除。第3頁/共18頁第四頁,共19頁。中華門中華門第4頁/共18頁第五頁,共19頁。第5頁/共18頁第六頁,共19頁。第6頁/共18頁第七頁,共19頁。第7頁/共18頁第八頁,共19頁。第8頁/共18頁第九頁,共19頁。第9頁/共18頁第十頁,共19頁。第10頁/共18頁第十一頁,共19頁。第11頁/共18頁第十二頁,共19
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年重慶貨運(yùn)從業(yè)資格證模擬試題答案大全及答案
- 2025年貴州貨運(yùn)從業(yè)資格證500道題目答案
- 2025年池州道路貨運(yùn)駕駛員從業(yè)資格證考試
- 2025年巴彥淖爾貨運(yùn)從業(yè)資格證考試模擬考試
- 病人護(hù)理服務(wù)合同(2篇)
- 北京課改版歷史七年級下冊第2課《貞觀之治》聽課評課記錄
- 2024-2025學(xué)年八年級數(shù)學(xué)上冊第十三章軸對稱13.1軸對稱教案新版新人教版
- 2024-2025學(xué)年高中數(shù)學(xué)課時分層作業(yè)13向量的概念含解析新人教B版必修4
- 2024-2025學(xué)年七年級數(shù)學(xué)上冊第1章有理數(shù)1.5有理數(shù)的乘法和除法作業(yè)設(shè)計新版湘教版
- 英語七年級聽評課記錄
- 生物技術(shù)制藥課件
- 生活老師培訓(xùn)資料課件
- 2020年新概念英語第一冊lesson97-102單元檢測
- 追求理解的教學(xué)設(shè)計課件資料文檔
- 腹主動脈瘤(護(hù)理業(yè)務(wù)學(xué)習(xí))
- 注射用醋酸亮丙瑞林微球
- 部編版語文五年級下冊 全冊教材分析
- 胎兒性別鑒定報告模板
- 大學(xué)生就業(yè)指導(dǎo)PPT(第2版)全套完整教學(xué)課件
- 家具安裝工培訓(xùn)教案優(yōu)質(zhì)資料
- 湖南大一型抽水蓄能電站施工及質(zhì)量創(chuàng)優(yōu)匯報
評論
0/150
提交評論