下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、翻譯碩士畢業(yè)論文參考模板1. 概述2. 項目前期準備3. 項目實施4. 項目評估5. 項目實習總結6. 參考文獻7. 附錄表 1 項目實習報告參考模板1.1項目崗位職責項目名稱及編號項目詳情:翻譯類型、語種、領域、場合、字數(shù)、時限1.2項目背景介紹等目標受眾:譯文讀者、口譯聽眾、使用場合等客戶要求:容錯率、表達流暢程度、排版、譯員儀態(tài)等1.3本報告譯本內容結合項目基本情況和客戶需求對本次翻譯項目進行合理2.1項目需求分析定位。項目經(jīng)理還可根據(jù)項目難度及公司現(xiàn)有可支配的硬件和人力資源等對項目進行可行性分析,也可進行一定的成本和產(chǎn)出比分析項目經(jīng)理可針對譯員、審校、排版、客服四塊進行人員2.2項目計
2、劃制定分工,制定項目管理規(guī)范和項目實施流程項目譯員可制定翻譯進度安排及翻譯質量自我控制方案項目審??芍贫▽徯_M度安排和本項目翻譯質量標準2.3相關技術和資源支持:項目管理軟件、通訊工具、術語庫、CAT 工具等2.4突發(fā)事件處理預案項目流程的執(zhí)行情況3.1項目實施過程項目管理 /翻譯 /補校進度的控制情況翻譯質量的控制情況3.2 突發(fā)事件處理4.1 來自客戶的反饋和評價4.2 來自項目其他成員的反饋和評價4.3 項目經(jīng)理 /譯員 /審校自我評估5.1 項目實施過程中出現(xiàn)的問題類型及解決措施5.2 未解決的問題及相關思考5.3 對今后學習工作的啟發(fā)及展望項目經(jīng)理實習報告附錄包括項目合同書、項目計劃
3、書、用戶滿意度調查問卷等項目譯員實習報告附錄包括項目翻譯原文本(講話人音頻)及譯文廣西(口譯產(chǎn)出音頻)、項目翻譯工作計劃書、術語表等項目審校實習報告附錄包括項目原文本、審校前后的譯文本、審校意見書等1. 翻譯任務描述2. 翻譯過程描述3. 翻譯案例分析4. 翻譯實踐總結5. 參考文獻6. 附錄表 2 翻譯實踐報告參考模板1.1翻譯任務背景介紹1.2任務性質筆譯原文本的性質和特點 (如語言、 風格、文化特性等)、口譯任務的特點(如領域、時限、使用場合等)1.3委托方要求完成的形式、期限、質量等翻譯人員的確定和分工、翻譯輔助工具的準備和術語表2.1譯前準備的制定、翻譯策略的選擇、計劃的制定、翻譯質
4、量控制方案的制定以及突發(fā)事件應急預案的擬定2.2翻譯過程翻譯計劃的執(zhí)行情況以及突發(fā)事件的處理情況審校質量控制情況:審校人員的確定、審校工作的具體2.3譯后事項操作方法(如自我校對、他人校對等)委托方的評價3.1翻譯實踐中出分析案例應來自翻譯任務所涉及的文本、可從中選取有現(xiàn)的問題類型代表性的例子,按照其所代表的問題類型進行分類3.2對翻譯問題的運用一定的翻譯理論從翻譯策略、翻譯技巧等方面對這理論思考及解決些問題的解決進行探討過程3.3 嘗試性結論:針 對 同 類 問 題的 歸納出一般性、概括性的結論,提出建設性的翻譯對策翻譯對策4.1 翻譯實踐中未解決的問題及相關思考4.2 對今后學習工作的啟發(fā)
5、及展望附錄 1:項目翻譯原文本(講話人音頻)及譯文本(口譯產(chǎn)出音頻)附錄 2:術語表附錄 3:所使用的翻譯輔助工具列表附錄 4:委托合同表 3 翻譯實驗報告參考模板1.1實驗內容用簡潔的語言反映實驗的對象、領域、方法和問題1.2實驗類型驗證型實驗、設計型實驗、創(chuàng)新型實驗或綜合型實驗1.翻譯實驗1.3實驗目的實證某一翻譯理論或假說、研究某一翻譯現(xiàn)象或環(huán)節(jié)、測試某一翻譯工具或技術等描述研究假設、 研究問題和研究方法 (包括實驗手段與途徑、1.4實驗原理數(shù)據(jù)收集方法、數(shù)據(jù)分析方法等)1.5實驗步驟每一階段具體操作、工具器材等實驗環(huán)境:時間、地點、工具器材等被試選擇:選擇條件、數(shù)量、取樣方法、分組方式
6、等2.翻譯實驗2.1前期準備實驗前測變量控制過程應急預案2.2實驗過程實驗現(xiàn)場記錄意外情況處理3.1實驗數(shù)據(jù)收集有效數(shù)據(jù)篩選及依據(jù)、數(shù)據(jù)分類匯總與整理3.翻譯實驗3.2實驗數(shù)據(jù)統(tǒng)計文字形式、圖表形式多媒體形式結果與描述3.3對實驗數(shù)據(jù)的結合相關理論對實驗結果進行解釋和分析分析與討論4.翻譯實驗從實驗結果中歸納出一般性、概括性的結論、注意:結論不是重復羅列實驗結論結果,而是簡要總結本實驗所能驗證的理論或所能說明的問題5.翻譯實驗5.1翻譯實驗中出現(xiàn)的問題類型及解決措施5.2未解決的問題及相關思考總結5.3對今后學習工作的啟發(fā)及展望6.參考文獻7.附錄附錄 1: 翻譯實驗中得到的原始數(shù)據(jù)附錄 2:
7、翻譯實驗中所用到的工具1. 翻譯調研概述2. 翻譯調研過程表 4 翻譯調研報告參考模板調研緣由調研目的及意義1.1 調研背景委托方所要探討或解決的問題1.2 研究方法調研對象、調研工具、調研方法1.3 本報告主要內容調研環(huán)境:調研時間、地點、器材等調研對象選擇:選擇條件、數(shù)量、取樣方法、分組方2.1 前期準備式等應急預案調研實施與資料收集2.2 調研過程意外情況處理3. 翻譯調研結果與分析3.1 翻譯調研結果與分析3.2 調研數(shù)據(jù)統(tǒng)計與描述3.3 對調研數(shù)據(jù)的分有效數(shù)據(jù)篩選,數(shù)據(jù)分類匯總文字形式、圖表形式、多媒體形式結合相關理論對實驗結果進行解釋與分析4.翻譯調研結論與總結5.參考文獻6.附錄析與討論根據(jù)調研結果以及對結果的分析與討論,歸納出一般性、概括性的結論,并對調研過程中出現(xiàn)的問題進行思考,提出建議,總結經(jīng)驗附錄 1:翻譯調研中得到的原始數(shù)據(jù)附錄 2:翻譯調研中所用到的工具附錄 3:調查問卷表 5 翻譯研究論文參考模板論述論文的研究背景、工作定義、研究意義、研究目標、研究所設、研1.緒論究問題、研究方法、論文框架2.文獻綜述通過文獻綜述發(fā)現(xiàn)前人研究存在的問題,闡明作者研究的起點3.理論框架在引用前人理論的基礎上,形成作者自己的理論分析框架4.文本分析(理論研究)或實驗反映作者自己研究的主體/重點,可有一節(jié)或一章討論數(shù)據(jù)分析的結
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廢鋼設備出租合同范例
- 2025醫(yī)院保潔勞務合同范本
- 廣西路橋砂石供應合同范例
- 售后合同范例易懂
- 醫(yī)療耗材維修合同范例
- 深圳借貸合同范例
- 紙張購貨合同范例
- 應收賬合同范例
- 銅仁幼兒師范高等??茖W校《網(wǎng)絡場景應用》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 銅陵職業(yè)技術學院《實驗化學Ⅱ》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 北京開放大學《自動控制技術及應用》終結性考試復習題庫(附答案)
- 高中高一級部拔河比賽活動實施方案
- 每日食品安全檢查記錄
- 航空機務專業(yè)職業(yè)生涯規(guī)劃書
- 八年級英語上學期期末考試(深圳卷)-2023-2024學年八年級英語上冊單元重難點易錯題精練(牛津深圳版)
- 項目成本節(jié)約措施總結報告
- 迎元旦趣味活動及知識競賽試題及答案
- SH/T 3543-2007 石油化工建設工程項目施工過程技術文件規(guī)定
- 減鹽控油控制體重規(guī)章制度
- 建筑之歌課件PPT
- (完整版)員工流失文獻綜述
評論
0/150
提交評論