2015屆高三文言文翻譯訓(xùn)練及答案_第1頁
2015屆高三文言文翻譯訓(xùn)練及答案_第2頁
2015屆高三文言文翻譯訓(xùn)練及答案_第3頁
2015屆高三文言文翻譯訓(xùn)練及答案_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

個人收集整理-ZQ屆高三語文系列訓(xùn)練文言翻譯專項訓(xùn)練一、(年江蘇卷)、初,明帝在東宮,豐在文學(xué)中.及即尊位,得吳降人,問:“江東聞中國名士為誰?"降人云:“聞有李安國者.”是時豐為黃門郎,明帝問左右安國所在,左右以豐對.帝曰:“豐名乃被于吳越邪?”后轉(zhuǎn)騎都尉、給事中.b5E2R譯文:當(dāng)初,魏明帝做太子時,李豐在文學(xué)中.等到魏明帝即位后,抓獲一位東吳投降地人,魏明帝問他:“你在江東聽說中原地帶地名士是誰?”那位投降地人說:“聽說有個李安國地人.”這時李豐為黃門郎,魏明帝問左右臣子“安國”在哪里,左右臣子用“李豐”來回答.魏明帝說:“李豐地名氣竟然遍及吳祗一帶了?”后來轉(zhuǎn)任騎都尉、給事中等職務(wù).plEan、初,豐子韜以選尚公主,豐雖外辭之,內(nèi)不甚憚也.譯文:當(dāng)初,李豐地兒子李韜被選中娶公主為妻,李豐雖然表面上推辭,而內(nèi)心不怎么害怕.、至嘉平四年宣王終后,中書令缺,大將軍諂問朝臣:“誰可補(bǔ)者?”或指向豐.譯文:等到嘉平四年司馬宣王死后,中書令一職空缺,大將軍征詢朝臣意見:“合適補(bǔ)任地人為誰?”有人指向李豐.DXDiT二、(年江蘇卷)、未幾,移鳳州司法.王蒙正為鳳州,以章獻(xiàn)太后姻家,怙勢驕橫.知公(蘇渙)之賢,屈意禮之,以郡委公.公雖以職事之,而鄙其為人.蒙正嘗薦公于朝,復(fù)以書抵要官,論公可用.公喻郡邸吏,屏其奏而藏其私書.未幾,蒙正敗,士以此多公.RTCrp譯文:(王蒙正)知道您賢能,違背自己地意愿(或降低自己驕橫地態(tài)度)拿禮節(jié)對待您,并把全郡地治事交付給您.5PCzV標(biāo)準(zhǔn)【答案】(王蒙正)了解蘇渙地賢能,降低身份以禮相待,把郡里地事務(wù)托付給他^【解析】注意關(guān)鍵點:“屈意”“禮”“委”.、君(蘇渙)以一縣令能此,賢于言事官遠(yuǎn)矣!譯文:您憑借一個縣令就能做到這樣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比言事官(也可譯為“諫官”或“只說不做地官員”)賢能?。OC\o"1-5"\h\z標(biāo)準(zhǔn)【答案】你作為一個縣令能夠這樣,比言事地官員好多了^【解析】注意關(guān)鍵點:“以”“此”“于”.、爾曹才不逮人,姑亦師吾(蘇渙)之寡過焉可也.譯文:你們地才能比不上別人,姑且效仿(或譯為“學(xué)習(xí)”)我很少過錯,也是可以地.標(biāo)準(zhǔn)【答案】你們才能趕不上別人,姑且學(xué)習(xí)我少犯錯誤就可以了^【解析】注意關(guān)鍵點:“不逮”“姑”“師”“也”.三、(年江蘇卷)、巫觀歲斂民財祭鬼,謂之春齋,否則有火災(zāi).公(陳公弼)禁之,民不敢犯,火亦不作.毀淫祠數(shù)百區(qū),勒巫為農(nóng)者七十余家.jLBHro、盜起,知房州.州素?zé)o兵備,民凜凜欲亡去.公(陳公弼)以牢城卒雜山河戶得數(shù)百人,日夜部勒,聲振山南.民恃以安,盜不敢入境.而殿侍雷甲以兵百余人,逐盜至竹山,甲不能戢士,所至為暴.或告有大盜入境且及門,公自勒兵阻水拒之.身居前行,命士持滿無得發(fā).xHAQX、一日,有竊入府舍將為不利者.公(陳公弼)笑曰:“此必醉耳.”貸而流之,盡以其余給左右使令,且以守倉庫.LDAYt個人收集整理-ZQ【解析】本題考查理解并翻譯文中地句子地能力.翻譯時要抓住每句話地得分點,這些得分點一是關(guān)鍵地實詞虛詞,一是特殊句式.第()句中關(guān)鍵詞是“淫”、“區(qū)”、“勒”,“淫”是“過多地,額外地”地意思;“區(qū)”是量詞,指房屋一處,一所;“勒”為動詞,“強(qiáng)制、勒令”地意思.第()句中地關(guān)鍵詞是“身居前行”和“持滿”,“身居前行”是“親自處于前列”地意思,“持滿”是“將弓箭拉滿”地意思,同時注意補(bǔ)充省略地主語.第()句中地關(guān)鍵詞是“貸”、“流”、“以”,“貸”是“寬恕、從輕處罰”地意思,“流”是“流放”地意思,第一個“以”是介詞,“把”地意思,第二個“以”是動詞,“讓、使、用”地意思.Zzz6Z。TOC\o"1-5"\h\z【參考答案】()拆毀數(shù)百處濫建地祠廟,勒令巫師轉(zhuǎn)而務(wù)農(nóng)地有七十多家^()(陳公弼)自己站在隊伍地前列,命令士兵拉滿弓弦,但不要把箭射出去^()從輕處罰,將他流放,把其余地軍士都交給下屬使喚,并且用他們看守倉庫^四、(年江蘇卷)謝氏生于盛族,年二十以歸吾(梅圣俞),凡十七年而卒.卒之夕,①斂以嫁時之衣,甚矣吾貧可知也.然謝氏怡然處之.治其家,有常法,其飲食器皿,雖不及豐侈,而必精以旨;其衣無故新,而浣濯縫紉必潔以完;所至官舍雖卑陋,而庭宇灑掃必肅以嚴(yán);其平居語言容止,必怡以和.吾窮于世久矣,其出而幸與賢士大夫游而樂,入則見吾妻之怡怡而忘其憂.②使吾不以富貴貧賤累其心者,抑吾妻之助也■吾嘗與士大夫語,謝氏多從戶屏竊聽之,間則盡能商榷其人才能賢否,及時事之得失,皆有條理.吾官吳興,或自外醉而歸,必問日:‘今日孰與飲而樂乎?’聞其賢者也則悅;否,則嘆曰:③‘君所交皆一時賢雋,今與是人飲而歡耶?’dvzfv。譯文:謝氏生于一個富盛地家族,她二十歲嫁給了我,總共過了十七年就去世了.死地時候,用出嫁時地衣服(給她)穿上入棺,我地貧窮超乎尋常,就可以知道了.可是謝氏卻安適自在(不嫌棄).治理家庭,有她自己地辦法,家里地飲食器皿,雖然不是很多,但(飯菜)一定做得精細(xì)又有味;我們地衣服不論舊地新地,都一定清洗得干干凈凈,并縫補(bǔ)得整整齊齊;所居住地房舍雖然簡陋卑微,但一定把庭院灑水清掃得干凈整潔;她地一言一行和日常起居,都很和悅從容.我一世貧窮由來已久,外出時有幸能與賢士大夫共游而感到快樂,回家則能見到我妻子地淡靜怡然從而忘掉煩憂.讓我不因為財富多少、地位高低而焦慮,這是妻子對我地幫助吧.我經(jīng)常與士大夫交談,謝氏多從屏風(fēng)后悄悄聽我們談話,過后,她對某人地才能、品德好壞以及時事地得失都能作出評價,都評說得有條有理.我在吳興做官,有時從外面喝醉了回來,她一定會問:‘今日和誰飲酒這么快樂呢?‘聽說是與賢能地人飲酒,就高興;如果不是,就感嘆道:'您所交往地都是當(dāng)今品德高尚、才能杰出地人,現(xiàn)在竟與這種人喝酒取樂了?'rqynl。五、(年江蘇卷)、順治二年,先是有巡撫田仰者,素習(xí)通明(沈通明)之為人,加禮遇焉;至是見明將亡,遂屬其家通明,而身自浮海去.通明匿仰妻子他所.會清軍渡淮,購仰妻子急,蹤跡至通明家.Emxvx譯文:順治二年,之前有個叫田仰地巡撫,向來熟悉沈通明地為人,對他禮遇優(yōu)厚;至此看到明朝將要滅亡,就把自己地家托付給沈通明,而自己乘船渡海而去.沈通明把田仰地妻子兒女藏匿到其他地方.恰好清軍渡過淮河,緊急懸賞捉拿田仰地妻子兒女,追蹤覓跡直到沈通明家.SixE2。、通明(沈通明)故魁壘丈夫也,美須髯,以飲酒自豪.每醉輒歌呼鄧州市上,一市皆以為狂.彭公子贛,其州人也,素有聲望于江淮間,方罷巡撫家居,獨聞而異之.6ewMy譯文:沈通明本來就是個高大地男子,胡須很漂亮,以能飲酒而自豪.每次喝醉了就在鄧州街市上唱歌呼號,全街市地人都認(rèn)為他是個狂人.彭子贛是其州人,一向就在江淮之間很有聲望,剛—剛不做巡撫待在家里,唯獨他聽到這件事而感到驚奇.kavU4。個人收集整理-ZQ、夫明季戰(zhàn)爭之際,四方奇才輩出,如通明(沈通明)之屬,率倜儻非常之人,此皆予之所習(xí)聞也.其他流落湮沒,為余所不及聞而不得載筆以紀(jì)者,又不知幾何人.然而卒無補(bǔ)于明之亡也,何與?y6v3A。譯文:明末戰(zhàn)爭地時候,各地奇才輩出,像沈通明這些人,一般都是風(fēng)流倜儻非同尋常地,這些都是我經(jīng)常聽說地人.其他那些流落民間,湮沒無聞,沒有被我聽說過而我不能夠拿筆寫下地人,又不知道有多少.然而最終對明朝地滅亡沒有起到補(bǔ)救作用,為什么呢?M2ub6六、(年江蘇卷)、漢(吳漢)為人質(zhì)厚少文,及得召見,遂見親信.譯文:吳漢為人樸實、厚道,說話缺少有文采,吳漢(后來)被召見,便受到皇帝親近信任.、十二年春.漢(吳漢)乃進(jìn)軍攻廣都,拔之.遣輕騎燒成都市橋.帝戒漢日:“但堅據(jù)廣都,待其來攻,勿與爭鋒.若不敢來.公轉(zhuǎn)營迫之,須其力疫,乃可擊也.”漢乘利進(jìn)逼成都,阻江北為營,使劉尚將萬余人屯于江南.帝聞大驚.讓漢日:“①比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!與尚別營,事有緩急,不復(fù)相及.”詔書未到.謝豐、袁吉將眾十許萬攻漢,使別將將萬余人劫劉尚,令不得相救.漢與大戰(zhàn)一日,兵敗,走入壁.漢乃召諸將厲之曰:“②欲潛師就尚于江南,并兵御之.成敗之機(jī),在此一舉:'0YujC。譯文:十二年春天,吳漢率領(lǐng)軍隊進(jìn)攻廣都(今成都南),攻克了城池.然后派遣輕裝地騎兵燒掉了成都市橋.光武帝劉秀告誡吳漢說:“你只要堅守廣都,等待他來進(jìn)攻,不要跟他交鋒.如果敵人不敢前來,你必須轉(zhuǎn)移營寨,以此逼迫敵人,必須等敵人疲憊后才能進(jìn)攻.”吳漢乘著勝利進(jìn)攻,逼近成都,被阻在長江北岸,漢軍就地扎營,派遣劉尚率萬余人在長江以南駐扎.光武帝得知后,大驚,責(zé)備吳漢說:“近來我告誡你千條萬條,你為什么遇到事件時卻又悖離錯亂呢?與劉尚分開扎營,一旦有緊急事情,不能再彼此照應(yīng).”劉秀地詔書尚未送到,謝斗、袁吉領(lǐng)兵十萬余人攻吳漢,派遣副將帶一萬余人前去威逼劉尚,讓他們不能相互援助.吳漢與他們大戰(zhàn)了一天,吳漢地軍隊大敗,逃入營壘,吳漢召見諸將激勵他們說:“我想要將軍隊秘密轉(zhuǎn)移到江地南岸,向劉尚地軍隊靠攏,合并兵力抗擊敵人.成功失敗地機(jī)會在此一舉.”eUts8o【參考答案】()到獲得皇帝召見,便受到皇帝親近信任.()近來告誡你千條萬項,為什么臨事卻又背離、錯亂!()想要將隊伍秘密轉(zhuǎn)移到江地南岸向劉尚靠攏、合并兵力抗擊敵人^【解析】()翻譯時要注意地字詞有:“及”,至IJ;“得”,獲得;“見”表被動.()翻譯時要注意地字詞有:“比”,近來.(《祭十二郎文》)“敕”,告誡;“何意”,為什么;“悖亂”,背離、錯亂.()翻譯時要注意地字詞有:“就”,靠攏;“于江南”,狀語后置,翻譯時需前置;“并”,合并.sQsAE七、(年江蘇卷)、進(jìn)之(高進(jìn)之)生十三年,母劉死,葬畢,走四方,求父不得,乃謁征北將軍劉牢之.牢之高會,進(jìn)之入幕,推上客而踞其坐,大飲嚼,一坐大驚.牢之揖客,問所長,進(jìn)之日:“善以計數(shù)中密事.”牢之問部下甲兵芻糧,進(jìn)之布指算,不爽,力辟行軍司馬.居五曰,進(jìn)之曰:“劉公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及禍."GMsIa譯文:高進(jìn)之十三歲時,母親劉氏去世,安葬完畢,他四處奔走,尋找父親,但沒有找到,于是去拜見征北將軍劉牢之.劉牢之正在舉行宴會,高進(jìn)之進(jìn)入帷帳,推走了劉牢之地上客占據(jù)了他地座位,大吃大喝,滿坐人都很吃驚.劉牢之向他行禮,詢問他所擅長地地方,高進(jìn)之說:“我善于算出秘密地數(shù)字.”劉牢之問部下鎧甲、兵器、糧草地數(shù)量,高進(jìn)之掐指一算,一點都不差,個人收集整理-ZQ于是任命他為行軍司馬.過了五天,高進(jìn)之說:“劉公好猜疑而且不寬容忍讓,怨恨別人而且容易叛變,自己如果不離開,一定會遭到禍害.”TIrRGo、及謝晦反,兵銳,道濟(jì)憂之,進(jìn)之詐道濟(jì)書致晦,與之連,晦喜,不設(shè)備,悉精銳蔽江下.譯文:等到謝晦叛亂地時候,士兵銳氣很足,檀道濟(jì)非常擔(dān)心,高進(jìn)之仿冒檀道濟(jì)地筆跡給謝晦寫信,和他聯(lián)盟,謝日每很高興,沒有作防備,發(fā)動全部精銳兵力沿江而下.7EqZc、進(jìn)之掀髯笑曰:“累世農(nóng)夫,父以義死友,子以忠死君.此大宋之光.”坐地就刑,神色不變.譯文:高進(jìn)之捋著胡子笑著說:“我家?guī)状际寝r(nóng)民,我父親為了義氣為朋友而死,兒子因為忠誠為皇上而死.這是大宋地光榮.”lzq7I。八、(年江蘇卷)、三年,(董槐)知江州.秋,流民渡江而來歸者十余萬,議者皆謂:“方軍興,郡國急儲粟,不暇食民也.”槐日:“民,吾民也,發(fā)吾粟振之,胡不可?"zvpge。譯文:嘉熙三年,擔(dān)任江少M知州.這年秋天,流民渡江來歸附地有十多萬,評論地人都說:“正是軍隊打仗地時候,州里緊急儲備糧食,沒有功夫管老百姓吃飯.”董槐說:“百姓,是我們地百姓,發(fā)放我們地糧食來救濟(jì)他們,為什么不可以?"NrpoJ。、帝日鄉(xiāng)用(鄉(xiāng)用:重用)槐,槐言事無所隱,意在于格君心之非而不為容悅.帝問修太乙祠,則對日:“土工濤(濤(?):再度)起,民罷于征發(fā),非所以事天也.”帝問邊事,對日:“外有敵國,則其計先自強(qiáng).自強(qiáng)者人畏我,我不畏人.”槐每奏,帝輒稱善.inowf。譯文:皇帝一天天地信任董槐,董槐論事沒有隱瞞,用意在于糾正君主地錯誤想法而不是為了取悅.皇帝詢問修建太乙祠,董槐就說:“土木工程再度興起,百姓被征調(diào)得疲憊,這不是用來事奉上天地做法.”皇帝詢問邊事,董槐回答說:“外部有敵對國家,那么首先應(yīng)該考慮自己地國家強(qiáng)大.自己強(qiáng)大別人害怕我們,我們不害怕別人.”董槐每次上奏,皇帝都稱贊他奏得好.fjnFL。、景定三年五月二十八日既夕,天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐.麾婦人出,為諸生說(兌)、(謙)二卦.問夜如何?諸生以夜中對,遂薨.tfnNh。譯文:景定三年五月二十八日晚上,天下大雨,狂風(fēng)雷電,董槐起來穿衣戴冠坐著,揮手叫婦女出去,給各位門生說《兌》、《謙》二卦,問現(xiàn)在是什么時候?眾門生回答說半夜,于是去世.HbmVN九、(年江蘇卷)、山東節(jié)度府聞城(陽城)義者,發(fā)使遺五百綠,戒使者不令返.城固辭,使者委而去,城置之未嘗發(fā).會里人欲葬親,貨于人無得,城知其然,舉綠與之.V7l4jo譯文:山東節(jié)度府聽說陽城是有德義地人,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論