文言文翻譯訓練_第1頁
文言文翻譯訓練_第2頁
文言文翻譯訓練_第3頁
文言文翻譯訓練_第4頁
文言文翻譯訓練_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

文言文翻譯訓練翻譯的步驟1、先讀懂原文的大意,在此基礎上結合上下文翻譯句子。2、理解分析重點實詞、虛詞意義用法及句式的特點。3、進行初步的字字落實的翻譯,特別注意一些容易理解錯的字和關鍵的字的翻譯。今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供。《送東陽馬生序》4、注意對文句中一些特殊情況(如各種修辭、文化常識、專有名詞、習慣用語)的處理。5、按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將文言句子準確表達出來。6、查對字詞的落實,謄寫到答案卷上。文言文翻譯的原則:直譯為主,意譯為輔。直譯為主:對原文逐字逐句對應翻譯,字字落實。例:

鄭人使我掌其北門之管。

翻譯:鄭國人讓我掌管他們的北門的鑰匙

至丹以荊卿為計,始速禍焉

翻譯:等到太子丹用荊軻刺秦王作為對付秦國的計謀,才加速招致禍患。意譯為輔:在尊重原文的基礎上,靈活地增減內容,改變句式,使文意連貫。例1:視事三年,上書乞骸骨。翻譯:張衡任職三年,向朝廷上表章請求告老還鄉(xiāng)。例2:乃使蒙恬北筑長城而守樊籬,卻匈奴七百余里。翻譯:于是(又)派蒙恬到北方去修筑長城,守衛(wèi)邊境,擊退匈奴七百多里。例3:有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。翻譯:(秦孝公)有并吞天下的野心。一定要注意聯(lián)系上下文進行檢驗如:披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足披著五岳的圖,認為了解山了,還不如樵夫的一只腳。翻閱著五岳的地圖,自以為了解山了,還不如打柴的人上山走一趟。嘗有人妄認徽豬者,便推與之。后得豬,叩頭來還,徽又厚辭謝之。

如:曾經有人胡亂認為司馬徽喜歡豬。

——認識徽的豬

——認為徽是豬曾有人胡亂地錯認司馬徽的豬2002年全國高考題太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!淅顚④娭^也?余睹李將軍悛悛(樸實)如鄙人(鄉(xiāng)下人),口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也?諺曰:桃李不言,下自成蹊?!搜噪m小,可以諭大也?!?、大概說的是李將軍吧?2、到(他)死的時候,,天下熟知和不熟知(他)(的人),都為(他)竭盡哀悼。翻譯劃線句子:

孫臏嘗與龐涓俱學兵法。龐涓既事魏,得為惠王將軍。而自以為能不及孫臏,乃陰使召臏。臏至,龐涓恐其賢于己。疾之,則以法刑斷其兩足而黥之,欲隱勿見。齊使者如梁,孫臏以刑徒陰見,說齊使。齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。1、(龐涓)很妒忌他,(就捏造罪名)根據(jù)法律用刑挖去了他兩足的膝蓋骨并在他臉上刺字,想使孫臏隱藏不能在人前露面。2、齊國使者認為(孫臏的)才能奇異,就偷偷載著(孫臏)回到齊國,齊國將軍田忌對(孫臏)很友好,象對待客人一樣對待他。孫臏曾經跟龐涓一起學習兵法。龐涓在魏國做官,成為魏惠王的將軍,自己認為才能比不上孫臏,就暗中派人把孫臏叫到魏國來。孫臏到了(魏國),龐涓害怕他才能超過自己,嫉妒他,就用辦法懲罰(他),弄殘了他兩條腿,并在他臉上刺了字,想讓他埋沒不被發(fā)現(xiàn)。齊國的使者到了魏國,孫臏以受刑者的身份暗中拜見(使者),說服齊國使者。齊國使者認為(他)才能出眾,偷偷的用車把他帶到齊國。齊國的將軍田忌對(孫臏)很友好,以賓客的待遇來接待他。

白少傅居易,文章冠世,不躋大位。先是,劉禹錫大和中為賓客時,李太尉德裕同分司東都。禹錫謁于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示,別令收貯,然未一披,今日為吾子覽之?!奔叭】?,盈其箱笥,沒于塵坌。既啟之而復卷之,謂禹錫曰:“吾于此人,不足久矣。其文章精絕,何必覽焉!但恐回吾之心,所以不欲觀覽?!逼湟娨忠踩绱恕R鹿谥?,并皆忌之,咸曰:“有學士才,非宰臣器。”識者于其答制中見經綸之用,為時所排,比賈誼在漢文之朝,不為卿相知,人皆惜之。

讀下面的文言文,將劃線的句子譯成現(xiàn)代漢語。答案:1,(有人)屢次(把他的文章)給我看,(我)另外讓人收藏起來,但沒有讀過。

2,我對于這個人,不滿意已經有很長時間了。少傅白居易,文章居當時之首,卻沒有晉升到重要的職位。在此以前,劉禹錫在大和年間擔任太子賓客職務時,與李德裕太尉同時分管東都。一日,劉禹錫拜見李德裕說:“近來有沒有曾得到白居易的文集?”李德裕說:“有人屢次把他的文章給我看,我另外讓人收藏起來了,但沒有讀過,今天因為您的提及而看看?!钡鹊剿ト】磿r,發(fā)現(xiàn)白居易的文章已經裝滿了書箱,埋沒于灰塵之中。他打開后又接著合起來,對劉禹錫說:“我對于這個人,不滿意已經有很長時間了。他的文章精妙絕倫,為什么要再看呢。只怕改變了我的心意,這就是我不愿意看他文章的原因。”白居易竟然被抑制到這種地步。做官的人,全都嫉妒他,都說:“有學者的才能,不表示有做大官的才能?!绷私獍拙右椎娜四軓乃膽獙ξ恼轮邪l(fā)現(xiàn)他治理國家大事的才能,可是卻被當時的官場所排斥,就像賈誼在漢文帝劉恒的年代,不被卿相所了解一樣,對此,人們都感到惋惜。把下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲為系援①焉?!彼眨睥趷逵诜东I子曰:“不吾敬也。”獻子執(zhí)而紡③于庭之槐。叔向過之,曰:“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請焉?”[注]①系援:(作為)繩梯攀援(上去)。這里指通過婚姻關系往上爬。②董祁:范獻子妹妹,嫁給董叔后,改稱董祁。③紡:系。⑴范氏富,盍已乎?⑵獻子執(zhí)而紡于庭之槐

⑶欲而得之,又何請焉?⑴范家富貴,為什么不取消這門親事呢?或:范家富貴,為什么不停止婚事呢?⑵范獻子把董叔抓來綁在庭院中的槐樹上。⑶(你)想要的(東西)已得到了,還請求什么呢?

答案董叔將要娶范獻子的妹妹范祁做妻子,叔向說:“范家富有,為什么不取消這門親事呢?”董叔回答說:“我正想借婚姻的聯(lián)系來攀附范氏家族呢。”婚后某一天,范祁向范獻子訴說:“董叔不尊敬我?!鲍I子就把董叔抓來捆綁了,吊在院子里的槐樹上。正巧叔向經過那里,董叔說:“你何不替我去求求情呢?”叔向說:“你過去謀求聯(lián)系,現(xiàn)在已經系上了;想求攀援,已經攀援上了。你想得到的都已經得到了,還有什么可請求的呢?”

隆慶時,紹興岑郡侯有姬方娠。一人偶沖道,縛至府,問曰:“汝何業(yè)?”曰:“賣卜?!贬唬骸拔曳蛉擞猩?弄璋乎?弄瓦乎?”其人不識所謂,漫應之曰:“璋也弄,瓦也弄。”怒而責之。未己,果雙生一男一女,卜者名大著。(馮夢龍《古今譚概》)①隆慶時,紹興岑郡侯有姬方娠。②岑曰:“我夫人有娠,弄璋乎?弄瓦乎?”①隆慶年間,紹興岑郡侯的夫人正懷著身孕。②岑郡侯說:“我的夫人有了身孕,請你看看,是生男孩呢,還是生女孩呢?”隆慶年間,紹興岑郡侯的夫人正懷著身孕。一天,郡侯出行,有一人來不及閃避,擋了道,被綁到府內。岑郡侯問他道:“你是干什么的?”那人答:“算命的。”岑郡侯說:“我的夫人有了身孕,請你看看,是生男孩呢,還是生女孩呢?”那人不明白“弄璋弄瓦”指的是什么,便隨口說道:“璋也要弄,瓦也要弄?!笨ず盥犃?,認為他是信口胡說,狠狠罵了算命的一頓??墒菦]多久,郡侯夫人果然生下一男一女雙胞胎,算卦的因此名聲大振。將下面一段文言文中加橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。哀溺柳宗元永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓乘小船,絕湘水。①中濟船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:②“吾腰千錢,重,是以后?!痹唬骸昂尾蝗ブ??”不應,搖其首。有頃,益怠。已濟者立岸上呼且號,曰:③“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首,遂溺死。①中濟船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。②吾腰千錢,重,是以后③汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?(1)船渡河到一半,小船破了,乘船的人都游泳。其中一個人竭盡全力卻不能達到平時游泳的水平。(2)“我腰里纏著一千錢,太重了,因此落后?!保?)你愚蠢到極點了,你糊涂到極點了,你人都將死了,還要錢干什么呢?

湯(商湯)見祝網者置四面,其祝曰:“從天墜者,從地出者,從四方來者,皆入吾網?!睖?“嘻,盡之矣!非桀(夏桀)其孰為此?”湯乃解其三面,置其一面,更教之祝曰:“昔蛛罞(蜘蛛)作網罟,今之人循序。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下;吾取其犯命者?!睗h南之國聞之,曰:“湯之德及禽獸矣?!彼氖畤鴼w之。人置四面,未必得鳥。湯去三面,置其一面,以網四十國,非徒網鳥也。把“非桀其孰為此”譯為現(xiàn)代漢語。譯文:

不是夏桀,難道有誰能做出這種事情呢?試題剖析商湯在郊外看見個獵人四面設網,并禱告說:“從天上墜落的,從地上生出的,從四方來的,讓它們都墜落到我的網上。”湯說;“真這樣的話,禽獸就被殺光了。除了桀那樣的暴君,誰還會做這種事呢?”湯收起三面的網,只在一面設網,重新教那人禱告說:“從前蜘蛛織網,現(xiàn)在的人也學著織。禽獸想向左去的就向左去,想向右去的就向右去,想向高處去的就向高處去,想向低處去的就向低處去,我只捕取那些觸犯天命的?!睗h水南岸國家的人聽說了說道:“商湯的仁德遍及禽獸了啊?!庇谑撬氖畟€諸侯國來歸順商湯。有的人放置四面堵牢的網未必能捕到鳥;商湯去掉了三面網,只放置一面,卻網羅到了四十個國家的人心,不單單是網鳥這么簡單的。

余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之,曰:“椎伏神(中藥名,外形像芋)為宜?!泵魅?買諸市,烹而餌之,病加甚,召醫(yī)而尤其故。醫(yī)求觀其滓,曰:“吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?”余戍然慚,飼然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!把“召醫(yī)而尤其故”譯成現(xiàn)代漢語。譯文:

把醫(yī)生叫來責問這是什么緣故。關鍵要弄清"尤"在文中的意思,即與"怨天尤人"的"尤"的意思相同。我得了腹內郁結心悸反常的病,(于是)請醫(yī)生來看病,(醫(yī)生)說:“只有伏神適合(治療)?!钡诙欤?我去)市集上買了它,煎好后服下了,病情更加嚴重了。(我)請來醫(yī)生責問這個的緣故,醫(yī)生請求察看它的藥渣,(看后)說:“唉!全是老芋頭啊。那賣藥的人欺騙你從而賣出了他的老芋頭。你(自己)的糊涂,卻反而怪于我,不是太過分了嗎?”我憂愁慚愧,憤恨憂心,把這類事推而廣之,那么世上像這樣以芋頭出售害人的人很多,又有誰來分辨呢?閱讀(戰(zhàn)國策·秦策》中一段文字,翻譯劃線句子。

甘茂亡秦,且之齊。出關,遇蘇子。曰:“君聞夫江上之處女乎?”蘇子曰:“不聞。”曰:“夫江上之處女有家貧而無燭者,處女相與語,欲去之。家貧無燭者將去矣,謂處女曰:‘妾以無燭故,常先至,掃室布席,何愛余明之昭四壁者?①幸以賜妾;何妨于處女?妾自以有益于處女,何為去我?’處女相語,以為然,而留之。今臣不肖,棄逐于秦而出關。②愿為足下掃室布席,幸無我逐也!,蘇子曰:善,謂重公于齊?!稇?zhàn)國策·秦策二·甘茂亡秦且之齊》①

答案:①為什么吝惜那些空照四壁的余光呢?②現(xiàn)在我沒有才能,被秦國棄逐,把我趕出函谷關。甘茂自秦國逃出后,準備到齊國去。出了函谷關,遇見蘇代(蘇秦之兄),說:“您聽說江上女子的故事嗎?”蘇代說:“沒聽說過?!备拭f:“在江上的眾多女子中,有一個家貧無燭的女子。女子們在一起商量,要把家貧無燭的趕走。家貧無燭的女子準備離去了,她對女子們說:‘我因為沒有燭,所以常常先到,一到便打掃屋子,鋪席子。你們何必愛惜照在四壁上的那一點余光呢?如果賜一點余光給我,對你們又有什么妨礙呢?我自認為對你們還是有用的,為什么一定要趕我走呢?’女子們商量以后,認為她說的對,就把她留下來了?,F(xiàn)在我由于沒有才德,被秦國趕走,出了函谷關,愿意為您打掃屋子,鋪席子,希望不要把我趕走?!碧K代說:“好,我將設法讓齊國重用您?!遍喿x下列文字,完成題目

楚絕齊,齊舉兵伐楚。陳軫謂楚王曰:“王不如以地東解于齊,西講于秦。”楚王使陳軫之秦。秦王謂陳軫日:“子,秦人也,寡人與子故也。寡人不佞,不能親國事也,故子棄寡人事楚王。今齊楚相伐,或謂救之不便,子獨不可以忠于子主計,以甚余為寡人乎?①”陳軫日:“王獨不聞吳人之游楚者乎?楚王甚愛之。病,故使人問之曰:‘誠病乎?意亦思乎?’左右曰:‘臣不知其思與不思,誠思則將吳吟②,今軫將為王吳吟?!弊g文①譯文②

答案:①先生難道不能以您的忠心,在為楚王謀劃之余,也為我謀劃嗎?②我不知道他是否思念吳國,果真思念吳國就將發(fā)出吳地鄉(xiāng)土音。楚國與齊絕交后,齊發(fā)兵攻打楚國。陳軫對楚懷王說::“大王實在不如把土地送給東方的齊國求得諒解,然后再跟西方的秦國建立邦交。”于是楚懷王派陳軫出使秦國。秦惠王對陳軫說:“賢卿本來就是秦國人,而且是寡人的老臣??上в捎诠讶瞬荒茏R才,對于處理國家大事又欠周詳,以致使賢卿離開寡人去輔佐楚王。如今齊、楚兩國互相攻伐,有的人認為救援有利,有的人認為不救援有利。賢卿為何不在為楚國效忠之余,也為我出一點主意呢?”陳軫說:“大王難道沒聽說過吳國人到楚國去做官的故事嗎?楚王很喜歡這位客卿,可是某次這位客卿生了病,楚王就派人去問候說:‘是真生病嗎?還是思念吳國呢?’左右侍臣回答說:‘不知道他是否懷鄉(xiāng),假如真是懷鄉(xiāng)的話,那他就要唱吳歌了?!F(xiàn)在我就準備為大王唱‘吳歌’。

認真閱讀下文,翻譯劃線句。

秦以關中之地,日夜東獵六國,百有余年,悉禽滅之。雖云得地利,善為兵,故百戰(zhàn)百勝,以予考之,實六國自有以致之也。韓、燕弱小,置不足論。彼四國者,魏以惠王而衰,齊以閔王而衰,楚以懷王而衰,趙以孝成王而衰,皆本于好兵貪地之故。魏承文侯、武侯之后,表里山河,大于三晉,諸侯莫能與之爭。而惠王數(shù)伐韓、趙,志吞邯鄲,挫敗于齊,軍覆子死,卒之為秦國所困,國日以蹙①失河西七百里,去安邑而都大梁,數(shù)世不振,訖于殄國。閔王承威,宣之后,山東之建國莫強焉,而狃于伐宋之利②;南侵楚,西侵三晉,欲并二周而為天子,遂為燕所屠。雖賴田單之力,得復亡城,子孫沮氣,孑孑自保,終墮秦計,束手為虜。懷王貪商於六百里,受詐張儀,失其名都、喪其甲士,不能償,身遭囚辱以死。趙以上黨之地,代韓受兵,利令智昏,輕用民死,同日坑于長平者過四十萬,幾于社稷為墟,幸不即亡,終以不免。此四國之君,茍為保境睦鄰,畏天自守,秦雖強大,豈能加我哉!狃(niǔ):貪

(洪邁《容齋隨筆》)

譯文①

譯文②

答案:①終于被秦國圍困,國土一天天地縮小.②齊閔王繼承了威王、宣王的功世,崤山以東各諸侯國沒有誰比它強盛,而他卻由于貪心于從打宋國中獲得利益。秦國憑著關中的土地,日夜向東攻打六國,經一百多年之后,全都給消滅了。雖然說得了地利,善于用兵,所以百戰(zhàn)百勝,據(jù)我考察秦滅六國,實際上六國自有其原因導致這樣的。韓國、燕國弱小,放在一邊不值得評論。那四國,魏國從惠王開始衰落,齊國從閔王開始衰落,楚國從懷王開始衰落,趙國從孝成王開始衰落,都是由于喜歡打仗并貪圖土地的緣故;魏國上承文侯、武侯之后,里外的山河,大過三晉,諸侯沒有能與他抗衡的。而惠王多次討伐韓國、趙國,立志吞并邯鄲,卻被齊國擊敗,軍隊覆滅,兒子死亡,最終被秦國所困擾,國家一天比一天日促迫,失去黃河以西七百里的土地,撤離安邑而建都大梁,幾代都不能振興,一直到滅國。閔王上承威王、宣王之后,崤山以東各諸侯國沒有誰比它強盛,卻貪于攻打宋國中的利益;向南侵犯楚國,向西侵犯三晉,想吞并兩周而成為天子,于是被燕國所屠滅。雖然倚賴田單的努力,結果還是覆亡失城,子孫沮喪,煢煢孑立,只圖自保,終究陷入秦國計謀,束手就擒,成為俘虜。懷王貪圖商於六百里的土地,受張儀欺騙,失去了他的名城,失去了他的兵士,不能恢復,被囚禁遭辱而死。趙國憑著上黨的土地,代替韓國遭受軍隊侵襲,利令智昏,輕視百姓而士兵大量死亡,同一天被坑殺在長平的超過四十萬,幾乎讓國家成為廢墟,僥幸沒有馬上滅亡,終究不能幸免。這四國的君王,如果能為保全邊疆與鄰國和睦相處,畏懼天意自守國土,秦國雖然強大,難道能加兵于自己嗎!

開皇二年,突厥入寇,慶則為元帥討之。部分失所,士卒多寒凍,墮指者千余人。偏將達奚長儒率騎兵二千人別道邀賊,為虜所圍,慶則按營不救。由是長儒孤軍獨戰(zhàn),死者十八九。上弗之責也。尋遷尚書右仆射。后突厥主攝圖將內附,請一重臣充使,詔慶則往。攝圖恃強慶則責以往事攝圖不服其介長孫晟又說諭之攝圖及弟葉護皆拜受詔因稱臣朝貢請永為籓附。初,慶則出使,帝敕曰:“我欲存立突厥,彼送公馬,但取五三匹?!睌z圖見慶則,贈馬千匹,又以女妻之。帝以慶則功高,皆無所問。平陳后,帝幸晉王第,置酒會群臣。帝觀群臣宴射,慶則進曰:“臣蒙賚酒,令盡樂,御史在側,恐醉被彈。”帝賜御史酒,遣之出。慶則奉觴上壽,極歡。(1)偏將達奚長儒率兩千多名騎兵開辟另一條戰(zhàn)線與敵作戰(zhàn),被敵兵包圍,虞慶則按兵不動,不出兵救援。(2)文帝觀看文武百官飲宴作樂,虞慶則進言道:“臣承蒙皇上賜酒,令暢飲盡歡,御史在一旁,臣恐怕喝醉酒后被彈劾?!睂ξ闹挟嫴ɡ司€部分的斷句,正確的一項是()A.攝圖恃強慶則/責以往事/攝圖不服其介長孫晟/又說諭之/攝圖及弟葉護皆拜受詔/因稱臣朝貢/請永為籓附/B.攝圖恃強/慶則責以往事/攝圖不服其介長孫晟/又說諭之攝圖/及弟葉護皆拜受/詔因稱臣朝貢/請永為籓附/C.攝圖恃強/慶則責以往事/攝圖不服/其介長孫晟又說諭之/攝圖及弟葉護皆拜受詔/因稱臣朝貢/請永為籓附/D.攝圖恃強慶則/責以往事/攝圖不服其介長孫晟/又說諭之攝圖及弟葉護/皆拜受詔/因稱臣朝貢/請永為籓附/C

王忠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論