版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
兩母爭子故事在中國二母爭子故事揭秘
一、丁乃通其分類編排英川有一個(gè)富裕的家庭,他的兄弟也是一樣的。這兩個(gè)女人數(shù)月大了,都生了下來。婦母營養(yǎng)受損,所以他們被鎖住了。產(chǎn)期至,同到乳母舍。弟婦生男,夜因盜取之,爭訟三年,州郡不能決。丞相黃霸出坐殿前,令卒抱兒,取兩婦各十步。叱婦曰:“自往取之”。長婦抱持甚急,兒大啼叫,弟婦恐傷害之,因乃放與,因心甚愴愴,長婦甚喜。霸曰:“此弟子也?!必?zé)問乃伏。這則被東漢應(yīng)劭記錄下來的兩妯娌爭奪一男孩的故事,是傳承于世界“二母爭子”故事的典型文本之一。該類型故事在西亞、印度和中國等古代文明較為發(fā)達(dá)的地區(qū)流傳盛廣,并在美國學(xué)者斯蒂·湯普森增訂的《民間故事類型》(《Typesoffolktales》)一書中列為926號“所羅門的判決”(Judgmentofsolomen),分述有七個(gè)亞型。美籍華裔學(xué)者丁乃通根據(jù)AT分類法的體例和中國故事的實(shí)際,在其著述的《中國民間故事類型索引》中,將中國這類型故事也編排在926號位置上,并分述中國同類故事的17個(gè)亞型和次亞型。。由此可以看出,該類型故事不僅在中國,而且在世界具有廣泛的影響。當(dāng)然,對于西方學(xué)者故事分類成果,我們應(yīng)該冷靜分析,大膽吸收。從上文“二母爭子”故事的分類編排看,無論是湯普森對世界民間故事的考察,還是丁乃通對中國民間故事的歸納,他們的標(biāo)準(zhǔn)是“裁決”的內(nèi)容,對“裁決”的形式不去關(guān)心,于是凡出現(xiàn)與審判裁決有關(guān)的故事,統(tǒng)統(tǒng)納入到這個(gè)類型之中,從而使926型“所羅門的判決”變成為“智慧裁決”公案故事的代名詞,顯然這種分類是不切合中國民間故事實(shí)際的。鑒于此,我們在對數(shù)以萬計(jì)的中國民間故事分類時(shí),不僅要考慮到它的內(nèi)容,還要照顧到它的敘事形式。從這個(gè)原則出發(fā),“二母爭子”故事作為一個(gè)單獨(dú)的故事類型,其涵蓋面似乎沒有湯普森和丁乃通等學(xué)者說的那么廣泛?!岸笭幾印惫适略谖覈鱾骷性跐h、藏、傣等民族之中,據(jù)丁乃通先生《中國民間故事類型索引》和筆者對現(xiàn)代已搜集起來的故事統(tǒng)計(jì),該類型故事在我國有15篇異文。其內(nèi)容一為搶奪孩子,一為搶奪財(cái)物。判案的形式為兩婦人拉扯孩子和以刀劈物品,審判官從二人的態(tài)度和細(xì)微的動作變化判斷真假。這種以十分相似形式的判案故事,在我們祖先那里已經(jīng)意識到了它們同型同構(gòu)的特點(diǎn)。《賢愚經(jīng)》卷十一《檀離革奇品》端正王審理系列案件時(shí),將“二母爭子”、“兩人爭一毯”編排在一起,并進(jìn)一步解釋“關(guān)于兩人爭奪一床白毯,國王也用同樣的辦法,明智地分辨了是非?!?P647)我國東漢應(yīng)劭在錄載“穎川有富室”二母爭子故事后,緊接著記述薛宣巧判二人爭絹綢的案子。這種編排是經(jīng)過記述者精心分析后作出的排列,“他們用的是同一辦法,那位不愿用力牽扯,唯恐傷害小兒的便是生母,那位對截?cái)嘟伨I表示怨恨的即是真正的主人。”(P654)以斷案為核心的“二母爭子”故事,集中展示了法官的聰明智慧,因而斯蒂·湯普森在他的《民間文學(xué)母題索引》(Motifindexoffolk-literature)中,將“二母爭子”母題列為“聰明.丁1171.1的所羅門判案·分孩子?!惫适聡@“分孩子”母題建構(gòu)情節(jié),寄寓思想。二、母爭子的故事“二母爭子”故事以書面和口頭形式活躍在廣闊歷史舞臺上。廣大民眾喜愛它,文人雅士重視它;佛教故事里有它的位置,基督教經(jīng)典中留有它的足跡。像這種既受到俗民、僧眾又得到三大宗教歡迎的民間故事并不多見。那么為何會出現(xiàn)這種情形呢?我想主要得益于故事本身體現(xiàn)出來的文化精神。首先,二母爭子故事揭示了人類偉大、無私的母愛。故事以兩位婦人爭奪一個(gè)幼小無力孩子為核心,在誰拉扯贏,孩子歸誰,或干脆將孩子劈兩半。一人一半的殘酷事實(shí)面前,真母親的親子之愛油然而生,她將傷痛、愛戀深藏于心,寧可放棄愛子,也不愿讓孩子受到一點(diǎn)傷害。當(dāng)包公下令真假母親以搶到孩子為勝時(shí),親生母親撲到包公案前,呼喊著她不要孩子,淚流滿面地說:“大人啊,你可想到一個(gè)四歲的孩子,那么水嫩,怎架著兩個(gè)大人用力拉拽,縱然不死,也要?dú)埣病菏悄锷砩系娜?做娘的怎忍受,我不要和她爭啦?!币浴岸笭幾印惫适聻樗{(lán)本,由元代戲曲作家李潛夫創(chuàng)作的《包待制智勘灰闌記》,更是將這種親子之情、無私的母愛渲染到極致。當(dāng)?shù)谝淮握婺赣H張海棠不忍使勁拉扯孩子,包拯佯裝發(fā)怒,命衙役張千痛打海棠;第二次拉扯,海棠仍不忍心使勁,結(jié)果又輸了。于是包拯說:“兀那婦人。我看你兩次三番,不用些氣力扯那孩兒。張千,選大棒子與我打著。”張海棠滿含凄愴說道:“妾身自嫁馬員外,生下這孩兒,十月懷胎,三年乳哺,咽苦吐甜,煨干避濕,不知受了多少辛苦,方才抬舉的他五歲。不爭為這孩兒,兩家硬奪,中間必有損傷。孩兒幼小,尚或扭折他胳膊。爺爺就打死這小婦人,也不敢用力扯他出這灰欄外來。”(P1127)就是連金城公主已將孩兒抱在懷里,狠毒的妃子喜登不顧孩子死活,硬來搶奪。金城公主怕?lián)寕撕⒆?只好松開了手。所羅門命人劈孩子時(shí),真母親求饒道:“求我主將孩子給那婦人吧!千萬不可殺他。”端正王判“各挽一手,誰能得者,即是其兒”時(shí),“所生母者,于兒慈深,隨從愛護(hù),不忍拽挽?!边@些不同時(shí)代、不同民族、不同地域傳承的二母爭子故事,都是將真假母親推向前臺,在搶奪孩子的過程中判斷曲直是非,以此頌揚(yáng)偉大無私的母愛,誠如德國學(xué)者諾·佩塞施基安在評析這類故事時(shí)說:“人們不要求對公正的嚴(yán)肅聲明,而人們希望的是為孩子或伴侶的利益做出犧牲,有資格去承擔(dān)責(zé)任”?!八_門之所以能做出公正的裁決,需要一個(gè)女人有一顆母親的心和放棄自己要求的能力?!逼浯?二母爭子故事顯示出人類追尋智慧的永恒主題。推崇智慧、崇尚知識是世界每個(gè)民族的優(yōu)良傳統(tǒng),也是人類社會進(jìn)步發(fā)展的強(qiáng)大動力,故此世界各國均以不同的文化形式來表現(xiàn)這一主題。斯蒂·湯普森綜覽世界民間故事,編纂的《民間文學(xué)母題索引》,列述有“考驗(yàn)?zāi)割}”、“智慧與愚蠢母題”。這兩大類母題,與智慧有關(guān)的就達(dá)1000多個(gè)。而在中國民間文學(xué)中,與“智慧”相聯(lián)的故事類型也有近百個(gè)。傳承于各個(gè)民族的二母爭子故事就是世界智慧故事鏈中的重要成員,該故事引起佛教、基督教、伊斯蘭教的重視,與它顯現(xiàn)的這一文化精神不無關(guān)系?!妒ソ?jīng)》中的所羅門國王,常常通過斗智斷案。人們將他描繪成一個(gè)英明、有遠(yuǎn)見卓識的理想君王。他不為自己求壽、求富,而是單求智慧。他機(jī)智聰慧、斷案如神,以至“所羅門的智慧”演繹成了一個(gè)西方流行甚廣的成語。于佛教來說,“智慧”是一個(gè)重要的詞匯。《佛學(xué)大辭典》解釋“決斷曰智,簡擇為慧”。該辭典列有123則“智慧”條目。同時(shí),佛教徒還通過一系列形象化的故事來突出他們智慧的思想。如講述菩薩轉(zhuǎn)生為毗提訶王的大臣的故事時(shí),用了“19個(gè)問題”考驗(yàn)他的智慧。在這19個(gè)充滿靈巧與智慧的問題中,就包含著一個(gè)二母爭子的故事——“兒子”。我國漢民族更是將“智慧”、“聰明”作為衡量人的重要審美標(biāo)準(zhǔn),以各種故事,寄寓民眾推崇智慧的思想。在燦若群星的中華智慧人物畫廊里,宋代的包拯無疑是最具代表性的一個(gè)。自宋朝以后,無論是民眾,還是文人,在塑造包拯形象時(shí),均將他智慧的性格神化。明朝臧晉叔選編《元曲選》選錄的150多個(gè)劇本,就有10部關(guān)于包公的戲,所有包公戲都集中敘述包公斷案的故事。這些包公戲最為突出的特點(diǎn)是展示包公超人的智慧,諸如“智斬魯齋郎”、“智勘后庭花”、“智賺合同文字”、“智賺生金閣”等。令人感興趣的是,元代戲曲家同樣將充滿智慧的二母爭子故事附會在包公身上,取名為“包待制智勘灰闌記”。這些反復(fù)出現(xiàn)在包公身上的“智”,是民眾以超越時(shí)空的敘事手法,張揚(yáng)智慧精神的結(jié)果。西藏民眾對智慧的崇尚充盈在各類文獻(xiàn)和藝術(shù)作品之中。深受西藏人民喜愛的“文成公主傳說”,由多個(gè)智慧母題構(gòu)成。成書于13世紀(jì)上半葉的《薩迦格言》,全面闡述了智者與國家興亡的關(guān)系。因此將充滿智慧的二母爭子故事載錄于西藏歷史文獻(xiàn)《巴協(xié)》之中,也就不難理解了。二母爭子故事正是在這種濃厚崇尚智慧的文化氛圍中孕育、發(fā)展、傳播的。而故事中審判官的智慧卻是來自于生活經(jīng)驗(yàn)的積累。《灰闌記》中的包待制云:“律意雖遠(yuǎn),人情可推。古人有言,視其所以,觀其所由,察其所安。……你看這一個(gè)灰闌,倒也包藏著十分厲害。那婦人本意要圖占馬均卿的家私,所以要強(qiáng)奪這孩兒,豈知其中真假,早已不辨自明了?!薄斗鸨旧适隆鹤印返闹钦?憑其中一個(gè)不會眨眼的婦人就知道案件的真相。當(dāng)二位婦人扯完孩子,智者問眾人:“真母親和假母親,哪個(gè)心疼孩子?”“抓住孩子站著的和放開孩子站著的,哪個(gè)是真母親?”,很顯然智者憑借對母子情感的細(xì)致觀察和微妙心理活動已判斷案件的真相。因此,二母爭子故事在張揚(yáng)民眾智慧的同時(shí),也肯定了生活與智慧的因緣關(guān)系。再次,二母爭子故事在展示人類共同倫理精神和審美理想基礎(chǔ)上,還具有濃郁的民族文化特點(diǎn)。阿拉伯、印度等地的二母爭子故事,對爭奪孩子的起因沒有作深入交待,只是說一個(gè)婦人想霸占他人兒子。阿拉伯民間流傳《公正的判決》干脆直言“兩個(gè)婦人爭奪一個(gè)吃奶的孩子,都說他是自己的兒子?!比欢袊笭幾庸适?對爭奪孩子的原因及造成爭子這一特殊現(xiàn)象的解釋,均閃爍著中國文化的光芒?!皾h汝穎間俗:婦人產(chǎn)子,同到乳舍也”。漢時(shí)有專設(shè)乳舍,人人可往。這一習(xí)俗從春秋時(shí)即已開始形成?!?P56)孕婦產(chǎn)期同在一乳舍,錯抱孩子之事常有發(fā)生,而對于那些居心叵測的婦人來說,這種風(fēng)俗為她們偷抱別人的小孩大開方便之門,因此造成兩位婦人爭奪孩子的現(xiàn)象是建立在現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)上的。我國漢代載錄的《穎川富室》,雖然沒有對爭奪孩子的原因作出交待,但是隨著故事的發(fā)展,到唐宋以后,越來越突出的財(cái)產(chǎn)繼承風(fēng)俗被二母爭子故事吸收,以至從宋朝以后,我國二母爭子故事都將爭子的原因歸結(jié)為對財(cái)產(chǎn)的爭奪?!栋浦强被谊@記》里的馬妻曾對趙令史曰:“你也枉做令史,這樣不知事的。我若把這小廝與了海棠,到底馬家子孫。要來爭這馬家的家計(jì),我一分也動他不得了?!?P1115)《灰欄判兒》更是直言明白,王張氏見王氏兄弟雙雙而亡,就起吞財(cái)逐弟婦之念。要做主婦,必須把孩子奪過來。藏族《金城公主的傳說》盡管沒有直接交待王妃爭奪孩子的真實(shí)意圖,但在西藏民間流傳的《明察秋毫的法官》說道:“如果小老婆生個(gè)兒子,將來勢必繼承王位,國王定會把小老婆升為正妃?!敝袊笭幾庸适鲁c財(cái)產(chǎn)繼承、權(quán)勢紛爭關(guān)系密切外,還有相當(dāng)一部分故事直接以財(cái)物分配來建構(gòu)情節(jié)。如《風(fēng)俗通義》中的“薛宣判縑”包公傳說里的“撕傘判傘”等。由此可見,財(cái)產(chǎn)繼承、財(cái)物分配是中國后期二母爭子故事的重要情節(jié)。至于二母爭子故事映射出特定時(shí)期民族地域歷史畫面和風(fēng)情民俗,則是故事生存的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。三、藏族二母爭子故事與印度二母爭子故事不僅是許多文學(xué)家攝取的創(chuàng)作素材,而且一直是許多學(xué)者追蹤研究的故事之一。美國學(xué)者斯蒂·湯普森、澳籍華裔學(xué)者譚達(dá)先、中國學(xué)者劉守華、佟錦華等對這類故事有過精辟的分析。但是對最具誘惑力的該類型故事傳承源脈眾說紛紜,尚無公認(rèn)的結(jié)論,對此筆者談?wù)勛约旱目捶ā3錾跂|漢“累世通顯官僚世家”的應(yīng)劭,他生活的年代曾一度“王室大壞,九州幅裂,亂靡有定,生民無幾”。為使東漢從危機(jī)中解脫出來,做過泰山太守的應(yīng)劭,力圖通過著書整治當(dāng)時(shí)的民風(fēng),在解釋《風(fēng)俗通義》的主旨時(shí)說:“言通于流俗之過謬,而事該之于義理也。”在他看來“為政之要,辨風(fēng)正俗最其上也”。所以他竭盡全力去辨正物類名號,解釋時(shí)俗嫌疑,緩和日益尖銳的社會矛盾,穩(wěn)定東漢政權(quán)。為此應(yīng)劭從民間吸收那些充滿義理智慧、清廉善直的傳說故事,將其冠置在統(tǒng)治階級身上,來宣講他們的功德偉績,揚(yáng)譽(yù)他們的美名,這就使我們在《風(fēng)俗通義》中連續(xù)看到了太守薛宣斷縑、丞相黃霸判子充滿智慧、正直無私的官吏形象,它暗示著在東漢以前,二母爭子故事在漢民族的民間已有流傳。至于宋朝以后附會在包公身上的二母爭子故事與《風(fēng)俗通義》載錄的同型故事是一脈相承的。查閱筆者手頭的印度典籍,該故事最早出現(xiàn)在公元前3世紀(jì)巴利文本的“佛本生故事”之中。佛本生故事來源于民間創(chuàng)作,也就是說印度至遲在公元前3世紀(jì)就出現(xiàn)了二母爭子故事。后來該故事改造成佛本生故事,吸納進(jìn)印度《大藏經(jīng)》的《賢愚因緣經(jīng)》當(dāng)中。而應(yīng)劭所生活的東漢,佛教已開始從印度傳入中國,此時(shí)的佛本生故事是否已進(jìn)入中國,沒有確鑿的證據(jù),因此漢族《風(fēng)俗通義》中的二母爭子故事是否受到印度佛本生故事影響不得而知。但是漢文《賢愚因緣經(jīng)》直到公元445年才由魏涼州的沙門慧覺在高昌郡譯出,它比《風(fēng)俗通義》要晚200多年,似乎說明印度與中國漢族的二母爭子故事在源頭上沒有直接的淵源關(guān)系。當(dāng)然,隨著佛教在我國發(fā)展,佛教中的二母爭子故事對唐宋以后的同型故事產(chǎn)生影響是可能的。同屬中華民族重要成員的藏族和傣族,其二母爭子故事,與印度同型故事血脈相通。藏族二母爭子故事最早錄之于文獻(xiàn)的是公元8世紀(jì)的《巴協(xié)》,該書作者巴·賽囊曾任西藏芒域地方官,并于公元8世紀(jì)時(shí)到過印度大菩提寺、那爛陀寺朝禮。回來后攜帶許多佛教經(jīng)文以及自己學(xué)佛時(shí)的體會,編撰了一部宏揚(yáng)佛教的文學(xué)名著《巴協(xié)》,書中收錄了與《賢愚因緣經(jīng)》“國王斷案”故事如出一轍的“金城公主的傳說”。就是在這時(shí),與玄奘齊名的吐蕃翻譯大師管·法成在河西沙州、甘州一帶將漢文《賢愚因緣經(jīng)》譯成藏文。翻譯為藏文的《賢愚因緣經(jīng)》對西藏歌舞表演、造型藝術(shù)有積極的影響。藏學(xué)家王堯教授認(rèn)為《賢愚因緣經(jīng)》對西藏吐蕃佛教戲劇與藏戲的形成、發(fā)展起到舉足輕重的作用。藏文《賢愚因緣經(jīng)》中的“摩訶薩土垂土以身施虎緣品”、“沙彌守戒自殺緣品”、“月光王興施緣品”“善求惡求緣品”、“檀膩革奇緣品”、“檀彌離緣品”等都不同程度地為藏戲所借用,而包含二母爭子故事的“檀膩革奇緣品”第六十四品與藏文說唱故事《金城公主的傳說》存在著明顯的淵源關(guān)系。總之,藏族二母爭子故事無論是直接從印度移植過來的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024賓館室內(nèi)裝修合同標(biāo)準(zhǔn)樣本
- 2024房屋名額轉(zhuǎn)讓協(xié)議,房屋名額轉(zhuǎn)讓協(xié)議范本,寫購房名額轉(zhuǎn)讓合同
- 2024擔(dān)保合同格式參考
- 2024家教的勞動合同范本
- 2024軟件開發(fā)合同標(biāo)準(zhǔn)模板
- 小區(qū)車庫廣告位租賃合同
- 產(chǎn)品臨時(shí)借用協(xié)議
- 建筑業(yè)勞動合同:退休政策改革與規(guī)范
- 歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)拆遷合同
- 農(nóng)業(yè)項(xiàng)目合作書參考
- 坐標(biāo)紙(網(wǎng)格型坐標(biāo)紙-直接打印即可)
- GB/T 39633-2020協(xié)作機(jī)器人用一體式伺服電動機(jī)系統(tǒng)通用規(guī)范
- FZ/T 01002-2010印染企業(yè)綜合能耗計(jì)算辦法及基本定額
- 藥品儲備評估表
- 國家自然科學(xué)基金申請經(jīng)驗(yàn)匯總課件
- 青春期女孩自尊自愛課件
- 2023年西藏開發(fā)投資集團(tuán)有限公司招聘筆試題庫及答案解析
- 小學(xué)語文人教三年級上冊觀察桔子孫娟課件
- 藏族人的名字標(biāo)準(zhǔn)英語翻譯
- 市場營銷產(chǎn)品組合與產(chǎn)品策略課件
- 醫(yī)院會計(jì)實(shí)務(wù)操作培訓(xùn)課件
評論
0/150
提交評論