浙江省2012高考英語二輪復(fù)習(xí) 專題訓(xùn)練 信息匹配(3)_第1頁
浙江省2012高考英語二輪復(fù)習(xí) 專題訓(xùn)練 信息匹配(3)_第2頁
浙江省2012高考英語二輪復(fù)習(xí) 專題訓(xùn)練 信息匹配(3)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、浙江省2012高考英語二輪復(fù)習(xí)專題訓(xùn)練:信息匹配(3)閱讀下列應(yīng)用文及相關(guān)信息,并按照要求匹配信息。付小費(fèi)是很多國家的普遍現(xiàn)象。由于文化習(xí)俗的差異,不同的國家、不同的地區(qū)做法不盡相同。以下A、B、C、D、E和F是對亞洲一些城市給付小費(fèi)的介紹,選出符合編號15描述的選項(xiàng)。選項(xiàng)中有一項(xiàng)是多余選項(xiàng)。1. Most expensive restaurants will add a 10% service charge to the bill.2. Though tipping is not allowed, people who have served you accept tips in a cer

2、tain way. 3. Culturally, tipping is unnecessary, but customers sometimes pay service charge when checking out.4. If you want to get loyal service, you should give a tip more than 10%. 5. You ae not expected to pay tips at a low class hotel.ABangkok There are no established rules of tipping in Bangko

3、k, capital of Thailand. Some places expect it; others dont. In general, the more westernized the place is, the more likely youll be expected to leave a tip. Restaurants: Some expensive restaurants will add a 10% service charge to the bill. If not, waiters will appreciate your increasing by 10% yours

4、elf. However, if youre eating at a cheap eatery, a ti is not necessary. Porters: At Bangkoks many five-star hotels, youre expected to tip the porter 20 to 50 baht(銖), depending on how many bags you have. Taxis: Taxis are now metered in Bangkok, so theres no bargaining over your fare. The local custo

5、m is to round the fare up to the nearest five baht.BJakarta Tipping is not part of the Indonesian culture, but international influences have turned some westernized palms upward in search of a few extra rupiah (盧比). Restaurants: A 10% service charge is added at most high-end restaurants. At moderate

6、ly priced restaurants, 5,000 rupiah should do it-if the service is superb, add an extra 1,000 rupiah or so. Porters: Pay a few hundred rupiah for each bag. Taxis: Most drivers will automatically round up to the next 500 rupiah. Some will claim they have no change and will bleed you for more. Dont ac

7、cept anything more than a 1,000-rupiah increase. CKuala Lumpur Like Indonesia, tipping in Malaysia is only common in the expensive westernized joints, which often add a 10% service charge to your meal or hotel bill. Restaurants: If you are at a hotel restaurant, expect a 10% service charge or add th

8、e same amount yourself. But at local stalls, theres no need to add a tip. Porters: At five-star hotels, one or two ringgit(林吉特) will be enough. At low-end establishments, you are not forced to tip. Taxis: Many taxis are now metered, so you can just round up to the nearest ringgit. In unmetered taxis

9、, expect a session of hard bargaining for the ride.DManila Tipping is common in Manila, the Philippines, and anything above 10% will gain you long-lasting loyalty. Restaurants: Even if a service charge is included, it is a custom to add another 5%-10% to the bill. Porters: Service in top hotels is g

10、ood and should be rewarded with 20% pesos(比索) per bag. Taxis: Most taxis are metered, and rounding up to the next five pesos is a good rule of taking taxis.ESeoul Tipping is not part of the Korean culture, although it has become a rule in international hotels where a 10% service charge is often adde

11、d. Restaurants: If you are at a Korean barbecue (燒烤店), theres no need to add anything extra. But a luxury Italian restaurant may require a 10% service charge. Porters: If you are at a top-end hotel, international standards apply, so expect to tip 500-1,000 won per bag. Taxis: Drivers dont expect a t

12、ip, so unless youre feeling remarkably generous, keep the change for yourself.FSingapore City According to government rules in the Lion City, tipping is a no-no. Its basically outlawed at Changi Airport and officials encourage tourists to neglect the 10% service charge that many high-end hotels add to the bill. Restaurants: Singaporeans tend not to leave tips, especially at the outdoor eateries. Nicer restaurants do sometimes charge a 10% service fee, but theres no need to supplement that. Porters: Hotel staff are the one exception to the no-tipping rule. As a general guide, S$

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論