如何翻譯論文標題摘要_第1頁
如何翻譯論文標題摘要_第2頁
如何翻譯論文標題摘要_第3頁
如何翻譯論文標題摘要_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、如何翻譯論文標題、摘要題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成例如:TheFrequentBryophytesintheMountainHelanshan(賀蘭山常見苔葬植物);ThermodynamicCharacteristicsofWaterAbsorptionofHeat-treatedWood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當,會導(dǎo)致表達不準。題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷

2、式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:CanAgriculturalMechanizationbeRealizedWithoutPetroleum?(農(nóng)業(yè)機械化能離開石油嗎?)。標題的翻譯論文的“眼睛”:主題和中心內(nèi)容準確,簡明扼要,生動醒目,用詞質(zhì)樸英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成淺析籃球基本功Abriefanalysisofbasicskillsinbasketball基因療法G

3、eneTherapy英漢翻譯中的信息轉(zhuǎn)換InformationShiftinEnglish-ChineseTranslation短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當,會導(dǎo)致表達不準。電子管收音機和晶體管收音機的優(yōu)缺點TheAdvantagesandDisadvantagesofVacuumTubeRadiosandTransistorRadios美國高校學(xué)生事物發(fā)展的最新趨勢極其啟示CurrentTrendsofStudentsAffairsDevelopmentinAmericanUniversitiesandTheirImplications體育賽事觀眾管

4、理的現(xiàn)狀與對策研究TheStatusandStrategicResearchofSportEventsSpectators我國退役運動員社會保障體系的現(xiàn)狀、問題及對策PresentSituation,ProblemsandCounter-measureoftheSocialSecuritySystemforOurRetiredAthletes常見模式又t的研究探討探索分析綜述述評(AThe)researchon,.Theexplorationof.Astudyof,Ananalysisof,.Abriefreviewof,Acommentaryon,國內(nèi)外外語課堂互動研究Areviewofth

5、eresearchonforeignlanguageclassroominteractionathomeandabroad外語學(xué)習(xí)主體多元化評價的效應(yīng)研究AStudyoftheEffectsofMulti-valuatorEvaluationonForeignLanguagelearning美國大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃服務(wù)質(zhì)量研究ResearchontheQualityofAmericanCollegeStudentsCareerServicesOntheQualityofAmericanCollegeStudentsCareerServices試論比較教育中的實地調(diào)查Onthe“FieldWork

6、"inComparativeEducationResearch大阪大學(xué)通識教育實踐模式研究OnPracticeModeofGeneralEducationatOsakaUniversity教學(xué)行為研究在閱讀教學(xué)中的作用ActionResearchintheTeachingofReading俄羅斯社會轉(zhuǎn)型時期流浪兒童成長問題探析AnAnalysisoftheDevelopmentofStreetChildrenDuringtheSocialTransitioninRussiaOntheDevelopmentofStreetChildrenDuringtheSocialTransitio

7、ninRussiaOnStreetChildrenDuringtheSocialTransitioninRussia動賓型標題:譯成動名詞短語淺析國內(nèi)英語測試研究現(xiàn)狀A(yù)nalyzingEnglishTestResearchinOurCountry談“紅色勛章”中的印象主義和自然主義TalkingontheImpressionismandNaturalismIntheRedBandageofCourage利用波浪能量淡化海水UtilizingWaveEnergyforSeawaterDesalting探討大學(xué)英語教材中的語用問題ExploringPragmaticKnowledgeinColle

8、geEnglishTextbook陳述句標題:譯成句子或短語從世界多體化英語教學(xué)理論看我國英語教學(xué)WorldEnglishesTheoryCanImproveOurEnglishReading疑問句標題:疑問詞+不定式,句子比較教育,研究什么?ComparativeEducationResearch:WhattoStudy?淺談加強青少年傳球技術(shù)的訓(xùn)練方法shallowtotalkstrengtheningateenagerspreadstheballtechnicaltrainingmethodStrengtheningTeenagers'SpreadingSkill足球運動中的心理

9、訓(xùn)練Theplayer'spsychologicaltrainingofsoccerPsychologicalTraininginSoccer足球運動對中學(xué)生余暇體育的特殊影響Footballmovementtomiddle-schoolstudent-oddfreetimesportsspecialinfluenceFootball'ImpactonHighSchoolStudents'Leisure-timeSports淺析籃球基本功AbriefanalysisofbasicskillsinbasketballsportBasicskillsinbasketball

10、淺析如何提高搶籃板球技術(shù)DiscussiononHowtoImproveReboundTechnology國際標準組織規(guī)定,論文標題一般不要超過15個英文單詞,美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌癥研究所雜志JNatCancerInst要求題名不超過14個詞;英國數(shù)學(xué)會要求題名不超過12個詞。這些規(guī)定可供我們參考??偟脑瓌t是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng):從世界多體化英語教學(xué)理論看我國英語教學(xué)WorldEnglishesTh

11、eoryCanImproveOurEnglishReading與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:TheEffectofGroundwaterQualityontheWheatYieldandQuality.其中兩處的冠詞the均可不用。題名字母的大小寫有以下3種格式。1 .全部字母大寫。例如:OPTIMALDISPOSITIONOFROLLERCHAINDRIVE2 .每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:TheDeformationandStrengthofConcreteDamswithDefects

12、3 .題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。例如:Topographicinversionofintervalvelocities.目前2.格式用得最多,而3.格式的使用有增多的趨勢。題名中的縮略詞語。已得到整個科技界或本行業(yè)科技人員公認的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。WTO,FIFA,GSU(GuangzhouSportUniversity)作者與作者單位的英譯1)作者:中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。HuHansan,GeorgeBush2)單位:單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。另外,單位英譯一定要

13、采用本單位統(tǒng)一的譯法(即本單位標準譯法),旬不可另起而灶。廣州麻育學(xué)院GuangzhouSportUniversity中山大學(xué)ZhongshanUniversitySunYat-senUniversityGuangdongUniversityofForeignStudies湖南師范大學(xué)HunanNormalUniversity摘要abstract要寫好科技論文的英文摘要,首先要寫好中文摘要,再在此基礎(chǔ)上譯成英文。要按照英語習(xí)TM進行翻譯,切不可依照中文摘要的語序逐字逐句地直譯。一般而言,英文摘要是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以應(yīng)按照英文的語言習(xí)慣準確地譯出中文摘要的內(nèi)容,字數(shù)沒有硬性規(guī)定但普遍認為150

14、180個單詞為宜。規(guī)范的英文摘要一般包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論,總體要求重點突出、表達確切、簡明扼要。切忌將中文摘要逐字逐句直譯,或按照中文句式的思維模式來寫英文,否則英文摘要將會顯得羅嗦、不流暢,有時甚至詞不達意或成為中式英摘要abstract應(yīng)該用簡潔、明確的語言將論文的“目的(Purposes)”,主要的研究“過程(Procedures)”及所采用的“方法(Methods)”,由此得到的主要“結(jié)果(Results)”和得出的重要“結(jié)論(Conclusions)”表達清楚。如有可能,還應(yīng)盡量提一句論文結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。也就是說,要寫好摘要,作者必須回答好以下幾個問題:1)本文

15、的目的或要解決的問題(WhatIwanttodo?)2)解決問題的方法及過程(HowIdidit?)3)主要結(jié)果及結(jié)論(WhatresultsdidIgetandwhatconclusionscanIdraw?)4)本文的創(chuàng)新、獨到之處(Whatisnewandoriginalinthispaper?)英漢語的思維模式存在差異,有時甚至大相徑庭,翻譯時需注意邏輯思維上的差異,用英語的思維方式地道轉(zhuǎn)達內(nèi)涵,不可照漢語方式字字對譯。照字面譯,常不合英語習(xí)慣,有時還令人困惑不解。令讀者感到頭痛,反之,若按漢語方式照搬,漢化的英文,外國同行也勢必難以理解,因此,翻譯時決不可生搬硬套或囿于原文字詞的語法

16、和字面意義,必須改變中文的模式,才不會出現(xiàn)漢語式英語(Chinglish)。病人牙痛得歷害。Thepatient'steethpainedseriously.(錯誤)。Thepatienthadaterribletoothache.(正確)。1 .這是為什么呢?谷歌版:Thisiswhy?山寨版:Thisiswhywhat?學(xué)院版:Whyisthis?2 .走別人的路,讓別人無路可走!谷歌版:Takesomeoneelse'sroad,toletothersnoway!山寨版:Walkotherman'sroad,allowothermannowaycango!學(xué)院版:

17、Followothers'footprint,leavethemnowaytogo.3 .我也是有身份證的人。谷歌版:MetoohavetheIDcardpeople.山寨版:Ialsoamhavebodycardpeople.學(xué)院版:IamalsosomebodywithanIDcard.熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規(guī)律:1 .主題句:本文介紹討論詳細論述提出,.Thispaperarticledescribesintroducesdiscusseselaboratesfocusesonraisespropose

18、s,.,.isstudieddiscussedpresentedintroducedproposedanalyzedexplainedinthisarticlepaper.2 .本文的目的是:Thepurposeobjectofthisarticleistoexplaindescribediscuss,.Theprimarygoalofthisresearchis,Themainobjectiveofourinvestigationhasbeentoobtainsomeknowledgeof,Anewcomputer-aideddesignmethodispresented(inthispap

19、er).Thispaperisabriefintroductionofthemajorfindingsanddevelopmentinthefieldof,3 .發(fā)展句:實例實驗顯示表明證實:Examplesexperimentsdemonstrateconfirmshow,提出驗證引自,.,.isgivenverifiedderivedfrom,.Theformulaisderivedfrom,Themethodisbasedon,Thetestequipmentwhichwasusedconsistedof,4 .結(jié)論句:結(jié)果表明Resultsexamplesshowdemonstrate

20、indicate,Theresults,aregivenpresentedThisconcludesthat,.PISA在中國:教育評價新探索PISAinChina:ExplorationinEducationalAssessmentandEvaluation本文通過對當前國際上頗具影響力的大規(guī)模教育評價項目-“學(xué)生能力國際評價"(PISA)的評價理念和技術(shù)的分析,結(jié)合教育部考試中心開展PISA2006中國試測研究實踐收獲的啟示,闡述了作者對我國教育評價研究與發(fā)展的思考和建議Thisarticlereviewsthemostprestigiouslarge-scaleinternat

21、ionaleducationassessmentprojectstheProgramforInternationalStudentAssessment(PISA),anddiscusseswhatthenationalEducationExaminationsAuthorityhaslearnedfromconductingPISA2006Chinatrialstudy.Basedontheabove,thispaperdescribesauthor;sreflectionsandsuggestionsforimprovingChinaeducationassessmentreform.時態(tài)英

22、文摘要的時態(tài)運用也以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時、一般過去時、現(xiàn)在完成時和過去完成時,進行時態(tài)和其他復(fù)合時態(tài)基本不用。一般現(xiàn)在時主要用于陳述性、資料性摘要中用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討等。Thisstudy(investigation)isconducted,(undertaken)Theresultshows(reveals),Itisfoundthat,;Theconclusionsare,本文的目的在于突出放療的重要性。Thepurposeofthisarticleistoemphasizetheimportanceofradiationtherapy.一

23、般過去時一般過去時主要用于說明某一具體項目的發(fā)展情況,介紹技術(shù)研究項目的具體資料,而且對研究對程中所進行的活動進行描述時也用一般過去時。用于敘述過去某一時刻(時段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實驗、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過程)。分析了89例早期肝癌的治療結(jié)果。Theresultsoftreatmentofearlylivercancerwereanalyzedin89patients現(xiàn)在完成時現(xiàn)在完成時是把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,說明研究的發(fā)展背景,介紹已結(jié)束的研究項目.從發(fā)病時起,對病人隨訪了三年。Thepatientshavebeenfollowedfor3yearssincet

24、hebeginningoftheirdisease.全療程未發(fā)現(xiàn)中毒反應(yīng)。Notoxiceffectsofthistotalcoursehavebeennoted.被動語態(tài)英漢相比,英語多用被動語態(tài),在科技英語中被動語態(tài)使用得尤其廣泛,翻譯摘要時,往往采用被動語態(tài),這樣可避免提及有關(guān)的執(zhí)行者,句子的容量增加,重心后移,表達更具有英語味,行文也更顯得客觀,使讀者的注意力集中在描述的事物、現(xiàn)象或過程上,而且被動語態(tài)在結(jié)構(gòu)上有較大的調(diào)節(jié)余地,利于采用必要的修辭手段和突出重要的概念、問題、事實、結(jié)論等內(nèi)容,利于擴展名詞短語,擴大句子的信息量。兒童比成年人更易罹病,在學(xué)?;驁F體??梢姶瞬×餍小hild

25、renaremoreoftenafflictedthanadults,andepidemicsinschoolsandinstitutionsarecommonlyobserved不過,在某些特殊情況下,采用主動語態(tài)比被動語態(tài)在結(jié)構(gòu)上更簡練,表達更直接有力.現(xiàn)在主張摘要中謂語動詞盡量采用主動語態(tài)的越來越多,因其有助于文字清晰、簡潔及表達有力。Theauthorsystematicallyintroducesthehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplar比Thehistoryanddevelopmentofthetissuecultureof

26、poplarareintroducedsystematically語感要強。英文摘要的人稱。原來摘要的首句多用第三人稱Thispaper,等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔的被動語態(tài)或原形動詞開頭。例如:Todescribe,Tostudy,Toinvestigate,Toassess,Todetermine,行文時最好不用第一人稱,以方便文摘刊物的編輯刊用。提高英文摘要的文字效能1) Limittheabstracttonewinformation(摘要中只談新的信息)。2) striveforbrevity(盡量使摘要簡潔)。就目前來看,由于大多數(shù)作者在英文寫作方面都比較欠缺,因此,由作者所寫的

27、英文摘要離要求相距甚遠。有的作者寫出很長的英文摘要,但文字效能很低,多余的字、句很多;有的作者寫的英文摘要很短,但也存在多余的字句。總而言之,就是文字的信息含量少。幾點具體要求:a)useshortsentences(盡量用短句)。b)描述作者的工作一般用過去時態(tài)(因為工作是在過去做的),但在陳述由這些工作所得出的結(jié)論時,應(yīng)該用現(xiàn)在時態(tài)。c)熟悉英文摘要的常用句型奧運會籃球比賽是世界最高水平的籃球賽事,2008年北京奧運會美國男子籃球隊再次集結(jié)了NBA最頂尖的職業(yè)選手參賽,以及中國籃壇驕傲-姚明的參賽,使男子籃球比賽成為本屆奧運會上最引人注目的賽事。BasketballgamesintheOl

28、ympicGamesarethehighestlevelgameintheworld.TheAmericanmen'sbasketballteambuiltupbyagroupoftopprofessionalplayersparticipatinginthe2008BeijingOlympicGames,andMingYaotheprideofChinesebasketball,hisparticipation,broughtthemen'sbasketballgametothespotlightofthisOlympicGames.BasketballintheOlympi

29、cGamesarethehighestlevelintheworld.TheAmericanmen'sbasketballteamparticipatedinthe2008BeijingOlympicGameswithagroupoftopprofessionalplayers,includingMingYaotheprideofChinesebasketball,whichconstitutedthemostspectacularpartinthisOlympicGames.淺談籃球比賽中的攻守轉(zhuǎn)換摘要:籃球比賽中的攻守轉(zhuǎn)換是籃球比賽的重要組成部分,在現(xiàn)代籃球運動中起著越來越重要的作

30、用。因此,運用文獻資料法、專家訪談法和綜合分析法對籃球比賽中的攻守轉(zhuǎn)換的幾個關(guān)鍵問題進行分析探討,以期給廣大的籃球愛好者提供參考。關(guān)鍵詞:籃球;比賽;攻守轉(zhuǎn)換OntheChangeofBasketballMatchAbstract:Changeofthegameofbasketballisanimportantpartofthebasketballcompetition.Inmodernbasketballplayinganincreasinglyimportantrole.Therefore,themethodofdocumentation,expertinterviewsandcompre

31、hensiveanalysisofthegameofbasketballanddefendingthekeyissuesdiscussed.toprovideinformationtothevastnumberofbasketballfans.因此,運用文獻資料法、專家訪談法和綜合分析法對籃球比賽中的攻守轉(zhuǎn)換的幾個關(guān)鍵問題進行分析探討,以期給廣大的籃球愛好者提供參考。Somekeyissuesintransition(orchange-over)ofbasketballisdiscussedinthisarticlebymeansofdocumentaryreview,expertsinter

32、viewandcomprehensiveanalysis),toprovidereferenceforbasketballfans.Keywords:basketball;competition;changeStudents'work優(yōu)秀男子足球守門員年齡、身高、體重的比較研究摘要:運動數(shù)理統(tǒng)計法、資料分析法,對參加2006賽季我國中超足球聯(lián)賽守門員,2005-2006賽季意大利甲級足球聯(lián)賽守門員和第17屆世界杯前四名隊伍守門員的年齡、身高、體重等指標進行比較研究,揭示我國足球守門員的年齡、身高和體重特征,為足球選材、訓(xùn)練提供參考依據(jù)。關(guān)鍵詞:足球守門員;年齡;身高;體重優(yōu)秀男子足球守

33、門員年齡、身高、體重的比較研究TheComparedResearchonOutstandingMan-soccerGoalkeeper;sAge,Height,Weight運動數(shù)理統(tǒng)計法、資料分析法,對參加2006賽季我國中超足球聯(lián)賽守門員,2005-2006賽季意大利甲級足球聯(lián)賽守門員和第17屆世界杯前四名隊伍守門員的年齡、身高、體重等指標進行比較研究,揭示我國足球守門員的年齡、身高和體重特征,為足球選材、訓(xùn)練提供參考依據(jù)。Abstract:Usingthemathematicalandthematerialmethod,toanalysisthegoalkeeper'sage,he

34、ight,bodyweightofourSuperiorFootballLeagueGamein2006seasonandItalyA-gradeFootballLeagueGamein2005-2006seasonandthefirstfourteamsofthe17thsessionofWorldCupandsoon.Carryonthestudyofoursoccer-goalkeeper'sage,theheightandthebodyweightcharacteristictoprovidethereferenceforthesoccerselectionandthetrai

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論